Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI2008

CEI 2008

BibbiaEDU-logo

CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Storici - 2 Cronache - 4

2 Cronache

CEI 2008 Torna al libro

Nova Vulgata

CEI 2008 4 Salomone fece l'altare di bronzo lungo venti cubiti, largo venti e alto dieci.
4,1-22 Arredi del tempio
Nova Vulgata 2 Par4,1Fecit quoque altare aeneum viginti cubitorum longitudinis et viginti cubitorum latitudinis et decem cubitorum altitudinis.
CEI 2008 4,2Fece il Mare, un bacino di metallo fuso di dieci cubiti da un orlo all'altro, perfettamente rotondo; la sua altezza era di cinque cubiti e una corda di trenta cubiti lo poteva cingere intorno.
Nova Vulgata
2 Par4,2Mare etiam fusile decem cubitis a labio usque ad labium rotundum per circuitum; quinque cubitos habebat altitudinis, et funiculus triginta cubitorum ambiebat gyrum eius.
CEI 2008 4,3C'erano sotto l'orlo, tutt'intorno, figure dalla sembianza di buoi, dieci per ogni cubito, che formavano un giro all'intorno; le figure di buoi erano disposte in due file ed erano state colate insieme con il Mare.
Nova Vulgata 2 Par4,3Similitudo quoque boum erat subter illud, in circuitu circumdabant illud — decem cubitis — duobus versibus alvum maris circuibant boves fusiles in una fusione cum mari.
CEI 2008 4,4Questo poggiava su dodici buoi; tre guardavano verso settentrione, tre verso occidente, tre verso meridione e tre verso oriente. Il Mare poggiava su di essi e tutte le loro parti posteriori erano rivolte verso l'interno.
Nova Vulgata 2 Par4,4Et ipsum mare super duodecim boves impositum erat, quorum tres respiciebant aquilonem et alii tres occidentem, porro tres alii meridiem et tres, qui reliqui erant, orientem habentes mare superpositum; posteriora autem boum erant intrinsecus sub mari.
CEI 2008 4,5Il suo spessore era di un palmo; il suo orlo, fatto come l'orlo di un calice, era a forma di giglio. La sua capacità era di tremila bat.
Nova Vulgata 2 Par4,5Porro vastitas eius habebat mensuram palmi, et labium illius erat quasi labium calicis vel repandi lilii; capiebatque tria milia batos.
CEI 2008 4,6Fece poi dieci bacini per la purificazione, ponendone cinque a destra e cinque a sinistra; in essi si lavava quanto veniva usato per l'olocausto. Il Mare serviva alle abluzioni dei sacerdoti.
Nova Vulgata
2 Par4,6Fecit quoque luteres decem et posuit quinque a dextris et quinque a sinistris, ut lavarent in eis omnia, quae in holocaustum oblaturi erant; porro in mari sacerdotes lavabantur.
CEI 2008 4,7Fece dieci candelabri d'oro, secondo la forma prescritta, e li pose nell'aula: cinque a destra e cinque a sinistra.
Nova Vulgata
2 Par4,7Fecit autem et candelabra aurea decem secundum speciem, qua iussa erant fieri, et posuit ea in templo quinque a dextris et quinque a sinistris.
CEI 2008 4,8Fece dieci mense e le collocò nell'aula, cinque a destra e cinque a sinistra. Fece inoltre dieci vasi d'oro per l'aspersione.
Nova Vulgata 2 Par4,8Necnon et mensas decem, et posuit eas in templo quinque a dextris et quinque a sinistris; phialas quoque aureas centum.
CEI 2008 4,9Fece il cortile dei sacerdoti, il gran cortile e le sue porte, i cui battenti rivestì di bronzo.
Nova Vulgata
2 Par4,9Fecit etiam atrium sacerdotum et atrium grande et ostia in atrio, quae texit aere.
CEI 2008 4,10Pose il Mare dal lato destro, a oriente, rivolto verso meridione.
Nova Vulgata 2 Par4,10Porro mare posuit in latere dextro contra orientem ad meridiem.
CEI 2008 4,11Curam fece i recipienti, le palette e i vasi per l'aspersione. Terminò di fare il lavoro che aveva eseguito per il re Salomone quanto al tempio di Dio:
Nova Vulgata
2 Par4,11Fecit autem Hiram lebetes et vatilla et phialas et complevit omne opus regis Salomonis in domo Dei;
CEI 2008 4,12le due colonne, i globi dei capitelli che erano sopra le colonne, i due reticoli per coprire i due globi dei capitelli che erano sopra le colonne,
Nova Vulgata 2 Par4,12hoc est columnas duas et globos et capitella super caput columnarum duarum et serta duo, quae tegerent globos capitellorum;
CEI 2008 4,13le quattrocento melagrane per i due reticoli, due file di melagrane per ciascun reticolo, per coprire i due globi dei capitelli che erano sulle colonne,
Nova Vulgata 2 Par4,13malogranata quoque quadringenta et serta duo, ita ut bini ordines malogranatorum singulis sertis iungerentur, quae protegerent globos capitellorum columnarum.
CEI 2008 4,14i dieci carrelli e i dieci bacini sui carrelli,
Nova Vulgata 2 Par4,14Bases etiam fecit et luteres, quos superposuit basibus,
CEI 2008 4,15l'unico Mare e i dodici buoi sotto di esso,
Nova Vulgata 2 Par4,15mare unum, boves quoque duodecim sub mari;
CEI 2008 4,16i recipienti, le palette, i vasi per l'aspersione e tutti quegli utensili che Curam-Abì aveva fatto al re Salomone per il tempio del Signore. Tutto era di bronzo splendente.
Nova Vulgata 2 Par4,16et lebetes et vatilla et fuscinulas: omnia vasa fecit regi Salomoni Hiram magister eius pro domo Domini ex aere mundissimo.
CEI 2008 4,17Il re li fece fondere nel circondario del Giordano, in suolo argilloso, fra Succot e Seredà.
Nova Vulgata 2 Par4,17In regione Iordanis fudit ea rex in argillosa terra inter Succoth et Saredatha.
CEI 2008 4,18Salomone fece fare tutti quegli utensili in quantità molto grande, tanto che non si poteva calcolare il peso del bronzo.
Nova Vulgata 2 Par4,18Fecitque Salomon multitudinem vasorum innumerabilem, ita ut ignoraretur pondus aeris.
CEI 2008 4,19Salomone fece tutti gli utensili del tempio di Dio, l'altare d'oro, le mense su cui si ponevano i pani dell'offerta,
Nova Vulgata
2 Par4,19Fecitque Salomon omnia vasa domus Dei et altare aureum et mensas et super eas panes propositionis;
CEI 2008 4,20i candelabri e le lampade d'oro purissimo, da accendersi, come era prescritto, di fronte al sacrario,
Nova Vulgata 2 Par4,20candelabra quoque cum lucernis suis, ut lucerent ante Dabir iuxta ritum, ex auro purissimo,
CEI 2008 4,21i fiori, le lampade, gli smoccolatoi d'oro, di quello più raffinato,
Nova Vulgata 2 Par4,21et florem et lucernas et forcipes aureos: omnia de auro perfectissimo facta sunt;
CEI 2008 4,22i coltelli, i vasi per l'aspersione, i mortai e i bracieri d'oro purissimo, e, quanto alle porte del tempio, i battenti interni verso il Santo dei Santi e i battenti del tempio, cioè dell'aula, in oro.


Nova Vulgata 2 Par4,22cultros quoque et phialas et sartagines et turibula ex auro purissimo. Et ostia templi interiora in sancta sanctorum et ostia templi forinsecus aurea.