Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI2008

CEI 2008

BibbiaEDU-logo

CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Storici - 1 Cronache - 3

1 Cronache

CEI 2008 Torna al libro

Nova Vulgata

CEI 2008 3 Questi furono i figli che nacquero a Davide a Ebron: il primogenito Amnon, nato da Achinòam di Izreèl; il secondo Daniele, nato da Abigàil di Carmel;
3,1-24 Discendenti di Davide
Nova Vulgata 1 Par3,1David vero hos habuit filios, qui ei nati sunt in Hebron: primogenitum Amnon ex Achinoam Iezrahelitide, secundum Daniel de Abigail de Carmel,
CEI 2008 3,2il terzo Assalonne, figlio di Maacà, figlia di Talmài, re di Ghesur; il quarto Adonia, figlio di Agghìt;
Nova Vulgata 1 Par3,2tertium Absalom filium Maacha filiae Tholmai regis Gesur, quartum Adoniam filium Haggith,
CEI 2008 3,3il quinto Sefatia, nato da Abitàl; il sesto Itreàm, nato da sua moglie Egla.
Nova Vulgata 1 Par3,3quintum Saphatiam ex Abital, sextum Iethraam de Egla uxore sua.
CEI 2008 3,4Sei gli nacquero a Ebron, dove egli regnò sette anni e sei mesi, mentre regnò trentatré anni a Gerusalemme.
Nova Vulgata 1 Par3,4Sex ergo nati sunt ei in Hebron, ubi regnavit septem annis et sex mensibus. Triginta autem et tribus annis regnavit in Ierusalem.
CEI 2008 3,5I seguenti gli nacquero a Gerusalemme: Simeà, Sobab, Natan e Salomone, ossia quattro figli natigli da Betsabea, figlia di Ammièl;
Nova Vulgata 1 ParPorro in Ierusalem nati sunt ei filii: Samua et Sobab et Nathan et Salomon, quattuor de Bethsabee filia Ammiel;
5 De Bethsabee - Lege cum ms Hebraico, Gr et Vg lebat-šba; TM lebat-šûa (alia pronuntiatio eiusdem nominis)
CEI 2008 3,6inoltre Ibcar, Elisamà, Elifèlet,
Nova Vulgata 1 Par3,6Iebahar quoque et Elisama et Eliphalet
CEI 2008 3,7Noga, Nefeg, Iafìa,
Nova Vulgata 1 Par3,7et Noga et Napheg et Iaphia
CEI 2008 3,8Elisamà, Eliadà ed Elifèlet, ossia nove figli.
Nova Vulgata 1 Par3,8necnon Elisama et Eliada et Eliphalet, novem.

CEI 2008 3,9Tutti costoro furono figli di Davide, senza contare i figli delle sue concubine. Tamar era loro sorella.
Nova Vulgata
1 Par3,9Omnes hi filii David absque filiis concubinarum; habueruntque sororem Thamar.
CEI 2008 3,10Figli di Salomone: Roboamo, di cui fu figlio Abia, di cui fu figlio Asa, di cui fu figlio Giòsafat,
Nova Vulgata
1 Par3,10Filius autem Salomonis Roboam, cuius Abia filius genuit Asa; de hoc quoque natus est Iosaphat
CEI 2008 3,11di cui fu figlio Ioram, di cui fu figlio Acazia, di cui fu figlio Ioas,
Nova Vulgata 1 Par3,11pater Ioram; qui Ioram genuit Ochoziam, ex quo ortus est Ioas.
CEI 2008 3,12di cui fu figlio Amazia, di cui fu figlio Azaria, di cui fu figlio Iotam,
Nova Vulgata 1 Par3,12Et huius Amasias filius genuit Azariam, porro Azariae filius Ioatham
CEI 2008 3,13di cui fu figlio Acaz, di cui fu figlio Ezechia, di cui fu figlio Manasse,
Nova Vulgata 1 Par3,13procreavit Achaz patrem Ezechiae, de quo natus est Manasses.
CEI 2008 3,14di cui fu figlio Amon, di cui fu figlio Giosia.
Nova Vulgata 1 Par3,14Sed et Manasses genuit Amon patrem Iosiae;
CEI 2008 3,15Figli di Giosia: il primogenito Giovanni, il secondo Ioiakìm, il terzo Sedecìa, il quarto Sallum.
Nova Vulgata 1 Par3,15filii autem Iosiae fuerunt: primogenitus Iohanan, secundus Ioachim, tertius Sedecias, quartus Sellum.
CEI 2008 3,16Figli di Ioiakìm: Ieconìa, di cui fu figlio Sedecìa.
Nova Vulgata 1 Par3,16Filii Ioachim: Iechonias filius eius, Sedecias filius eius.
CEI 2008 Figli di Ieconìa, il prigioniero: Sealtièl,
3,17 Ieconìa, il prigioniero: cioè Ioiachìn (vedi 2Cr 36,9-10).
Nova Vulgata 1 ParFilii Iechoniae captivi fuerunt: Salathiel filius eius,
17 Captivi - Lege hā’ssîr; TM ’assîr (haplographia h) sumptum ut nomen proprium (Gr et Vg «Asir»)
CEI 2008 3,18Malchiràm, Pedaià, Senassàr, Iekamia, Osamà e Nedabia.
Nova Vulgata 1 Par3,18Melchiram, Phadaia, Senasser et Iecemias, Hosama et Nadabias.
CEI 2008 3,19Figli di Pedaià: Zorobabele e Simei. Figli di Zorobabele: Mesullàm e Anania e Selomìt, loro sorella.
Nova Vulgata 1 Par3,19De Phadaia orti sunt Zorobabel et Semei. Zorobabel genuit Mosollam, Hananiam et Salomith sororem eorum
CEI 2008 3,20Figli di Mesullàm: Casubà, Oel, Berechia, Casadia, Iusab-Chèsed: cinque figli.
Nova Vulgata 1 Par3,20Hasabamque et Ohol et Barachiam et Hasadiam, Iosabhesed, quinque.
CEI 2008 3,21Figli di Anania: Pelatia, di cui fu figlio Isaia, di cui fu figlio Refaià, di cui fu figlio Arnan, di cui fu figlio Abdia, di cui fu figlio Secania.
Nova Vulgata 1 ParFilii autem Hananiae: Pheltias, Iesaias, Raphaia, Arnan, Abdia et Sechenias.
21 Filii - Lege cum nonnullis mss Hebraicis, Gr, Syr et Targ ûbe; TM «filius». Quattuor be ante nomina «Raphaia etc.» deleantur, quia non concordant cum chronologia (Hattus nominatur Esd 8,2 inter reversos), et talis frequentia be cum sequenti singulari esset aliqualiter mira
CEI 2008 3,22Figli di Secania: Semaià, Cattus, Igal, Barìach, Nearia e Safat: sei.
Nova Vulgata 1 ParFilii Secheniae: Semeia et Hattus et Igal et Baria et Naaria et Saphat, sex numero.
22 Post «Semeia» omittitur secundum contextum (sex filii) et Esd 8,3 (Hattus filius Secheniae) ûbe; TM et vers habent (Vg «cuius filii») - duplex scriptio secundum antecedens duplex «et filii Secheniae»
CEI 2008 3,23Figli di Nearia: Elioenài, Ezechia e Azrikàm: tre.
Nova Vulgata 1 ParFilii Naariae: Elioenai et Ezechias et Ezricam, tres.
23 Filii - Lege cum Sebir, pluribus mss Hebraicis et Gr ûbe (et filii); TM «et filius»
CEI 2008 3,24Figli di Elioenài: Odavia, Eliasìb, Pelaià, Akkub, Giovanni, Delaià e Anàni: sette.


Nova Vulgata 1 ParFilii Elioenai: Odovia et Eliasib et Pheleia et Accub et Iohanan et Dalaia et Anani, septem.
24 Odovia - Lege cum qere hôdawjāhû (cfr. Gr, Vg et 5,24 wehôdawjāh); ketib hôdajwāhû