Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 9
Psalmorum
Nova Vulgata Torna al libro
CEI 1974
CEI 1974
Sal Al maestro del coro. In sordina. Salmo. Di Davide.
Nova Vulgata
9,5Quoniam fecisti iudicium meum et causam meam,
sedisti super thronum, qui iudicas iustitiam.
9,5Quoniam fecisti iudicium meum et causam meam,
sedisti super thronum, qui iudicas iustitiam.
Nova Vulgata
9,6GHIMEL. Increpasti gentes, perdidisti impium;
nomen eorum delesti in aeternum et in saeculum saeculi.
9,6GHIMEL. Increpasti gentes, perdidisti impium;
nomen eorum delesti in aeternum et in saeculum saeculi.
CEI 1974
Sal9,6 Hai minacciato le nazioni, hai sterminato l`empio,
il loro nome hai cancellato in eterno, per sempre.
il loro nome hai cancellato in eterno, per sempre.
Nova Vulgata
9,7Inimici defecerunt, solitudines sempiternae factae sunt;
et civitates destruxisti: periit memoria eorum cum ipsis.
9,7Inimici defecerunt, solitudines sempiternae factae sunt;
et civitates destruxisti: periit memoria eorum cum ipsis.
CEI 1974
Sal9,7 Per sempre sono abbattute le fortezze del nemico,
è scomparso il ricordo delle città che hai distrutte.
è scomparso il ricordo delle città che hai distrutte.
Nova Vulgata
9,10VAU. Et erit Dominus refugium oppresso,
refugium in opportunitatibus, in tribulatione.
9,10VAU. Et erit Dominus refugium oppresso,
refugium in opportunitatibus, in tribulatione.
Nova Vulgata
9,11Et sperent in te, qui noverunt nomen tuum,
quoniam non dereliquisti quaerentes te, Domine.
9,11Et sperent in te, qui noverunt nomen tuum,
quoniam non dereliquisti quaerentes te, Domine.
CEI 1974
Sal9,11 Confidino in te quanti conoscono il tuo nome,
perché non abbandoni chi ti cerca, Signore.
perché non abbandoni chi ti cerca, Signore.
CEI 1974
Sal Cantate inni al Signore, che abita in Sion,
narrate tra i popoli le sue opere.
narrate tra i popoli le sue opere.
Nova Vulgata
9,14HETH. Miserere mei, Domine;
vide afflictionem meam de inimicis meis,
qui exaltas me de portis mortis,
9,14HETH. Miserere mei, Domine;
vide afflictionem meam de inimicis meis,
qui exaltas me de portis mortis,
CEI 1974
Sal Abbi pietà di me, Signore,
vedi la mia miseria, opera dei miei nemici,
tu che mi strappi dalle soglie della morte,
vedi la mia miseria, opera dei miei nemici,
tu che mi strappi dalle soglie della morte,
Nova Vulgata
9,15ut annuntiem omnes laudationes tuas in portis filiae Sion,
exsultem in salutari tuo.
9,15ut annuntiem omnes laudationes tuas in portis filiae Sion,
exsultem in salutari tuo.
CEI 1974
Sal9,15 perché possa annunziare le tue lodi,
esultare per la tua salvezza
alle porte della città di Sion.
esultare per la tua salvezza
alle porte della città di Sion.
Nova Vulgata
9,16TETH. Infixae sunt gentes in fovea, quam fecerunt;
in laqueo isto, quem absconderunt,
comprehensus est pes eorum.
9,16TETH. Infixae sunt gentes in fovea, quam fecerunt;
in laqueo isto, quem absconderunt,
comprehensus est pes eorum.
CEI 1974
Sal9,16 Sprofondano i popoli nella fossa che hanno scavata,
nella rete che hanno teso si impiglia il loro piede.
nella rete che hanno teso si impiglia il loro piede.
Nova Vulgata
9,17Manifestavit se Dominus iudicium faciens;
in operibus manuum suarum comprehensus est peccator.
9,17Manifestavit se Dominus iudicium faciens;
in operibus manuum suarum comprehensus est peccator.
CEI 1974
Sal9,17 Il Signore si è manifestato, ha fatto giustizia;
l'empio è caduto nella rete, opera delle sue mani.
l'empio è caduto nella rete, opera delle sue mani.
Nova Vulgata
9,19CAPH. Quoniam non in finem oblivio erit pauperis;
exspectatio pauperum non peribit in aeternum.
9,19CAPH. Quoniam non in finem oblivio erit pauperis;
exspectatio pauperum non peribit in aeternum.
CEI 1974
Sal9,19 Perché il povero non sarà dimenticato,la speranza degli afflitti non resterà delusa.