Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Nehemiae - 10

Nehemiae

Nova Vulgata Torna al libro

CEI 1974

Nova Vulgata 10 10,1«Super omnibus ergo his nos ipsi percutimus foedus et scribimus, et signant principes nostri, Levitae nostri et sacerdotes nostri».

CEI 1974 Ne "A causa di tutto questo noi vogliamo sancire un impegno stabile e lo mettiamo in iscritto. Sul documento sigillato vi siano le firme dei nostri capi, dei nostri leviti e dei nostri sacerdoti".
10,1 Riprende la storia di Neemia con il solenne impegno che conclude la riforma.
Nova Vulgata
10,2Signatores autem fuerunt: Nehemias praepositus, filius Hachaliae, et Sedecias,
CEI 1974 Ne10,2 Sul documento sigillato firmarono Neemia il governatore, figlio di Acalia, e Sedecìa,
Nova Vulgata 10,3Saraias, Azarias, Ieremias,
CEI 1974 Ne10,3 Seraia, Azaria, Geremia,
Nova Vulgata 10,4Phassur, Amarias, Melchias,
CEI 1974 Ne10,4 Pascur, Amaria, Malchia,
Nova Vulgata 10,5Hattus, Sebania, Melluch,
CEI 1974 Ne10,5 Cattus, Sebania, Malluch,
Nova Vulgata 10,6Harim, Meremoth, Abdias,
CEI 1974 Ne10,6 Carim, Meremot, Abdia,
Nova Vulgata 10,7Daniel, Genthon, Baruch,
CEI 1974 Ne10,7 Daniele, Ghinneton, Baruc,
Nova Vulgata 10,8Mosollam, Abia, Miamin,
CEI 1974 Ne10,8 Mesullam, Abia, Miamin,
Nova Vulgata 10,9Maazia, Belgai, Semeia; hi sacerdotes.
CEI 1974 Ne10,9 Maazia, Bilgai, Semaia; questi sono i sacerdoti.
Nova Vulgata 10,10Porro Levitae: Iesua filius Azaniae, Bennui de filiis Henadad, Cadmihel
CEI 1974 Ne10,10 Leviti: Giosuè , figlio di Azania, Binnui dei figli di Chenadad, Kadmiel,
Nova Vulgata 10,11et fratres eorum Sebania, Hodia, Celita, Phalaia, Hanan,
CEI 1974 Ne10,11 e i loro fratelli Sebania, Odia, Kelita, Pelaia, Canàn,
Nova Vulgata 10,12Micha, Rohob, Hasabia,
CEI 1974 Ne10,12 Mica, Recob, Casaoià,
Nova Vulgata 10,13Zacchur, Serebia, Sebania,
CEI 1974 Ne10,13 Zaccur, Serebia, Sebania,
Nova Vulgata 10,14Hodia, Bani, Baninu.
CEI 1974 Ne10,14 Odia, Bani, Beninu.
Nova Vulgata
10,15Capita populi: Pharos, Phahathmoab, Elam, Zethua, Bani,
CEI 1974 Ne10,15 Capi del popolo: Pareos, Pacat-Moab, Elam, Zattu, Bani,
Nova Vulgata 10,16Bunni, Azgad, Bebai,
CEI 1974 Ne10,16 Bunni, Azgad, Bebai,
Nova Vulgata 10,17Adonia, Beguai, Adin,
CEI 1974 Ne10,17 Adonia, Bigvai, Adin,
Nova Vulgata 10,18Ater, Ezechia, Azur,
CEI 1974 Ne10,18 Ater, Ezechia, Azzur,
Nova Vulgata 10,19Hodia, Hasum, Besai,
CEI 1974 Ne10,19 Odia, Casum, Bezai,
Nova Vulgata 10,20Hareph, Anathoth, Nebai,
CEI 1974 Ne10,20 Carif, Anatòt, Nebai,
Nova Vulgata 10,21Megphias, Mosollam, Hezir,
CEI 1974 Ne10,21 Magpias, Mesullam, Chezìr,
Nova Vulgata 10,22Mesezabel, Sadoc, Ieddua,
CEI 1974 Ne10,22 Mesezabeel, Zadok, Iaddua,
Nova Vulgata 10,23Pheltia, Hanan, Anaia,
CEI 1974 Ne10,23 Pelatia, Canan, Anaia,
Nova Vulgata 10,24Osee, Hanania, Hassub,
CEI 1974 Ne10,24 Osea, Anania, Cassub,
Nova Vulgata 10,25Alohes, Phalea, Sobec,
CEI 1974 Ne10,25 Alloches, Pilca, Sobek,
Nova Vulgata 10,26Rehum, Hasabna, Maasia,
CEI 1974 Ne10,26 Recum, Casabna, Maaseia,
Nova Vulgata 10,27Ahia, Hanan, Anan,
CEI 1974 Ne10,27 Achia, Canan, Anan,
Nova Vulgata 10,28Melluch, Harim, Baana.

CEI 1974 Ne10,28 Malluch, Carim, Baana.
Nova Vulgata
10,29Et reliqui de populo, sacerdotes, Levitae, ianitores et cantores, oblati et omnes, qui se separaverunt de populis terrarum ad legem Dei, uxores eorum, filii eorum et filiae eorum, omnes, qui poterant sapere,
CEI 1974 Ne10,29 Il resto del popolo, i sacerdoti, i leviti, i portieri, i cantori, gli oblati e quanti si erano preparati dai popoli dei paesi stranieri per aderire alla legge di Dio, le loro mogli, i loro figli e le loro figlie, quanti avevano conoscenza e intelligenza,
Nova Vulgata 10,30adhaeserunt fratribus suis optimatibus pollicentes et iurantes, ut ambularent in lege Dei, quam dederat in manu Moysi servi Dei, et ut facerent et custodirent universa mandata Domini Dei nostri et iudicia eius et praecepta eius,
CEI 1974 Ne10,30 si unirono ai loro fratelli più ragguardevoli e si impegnarono con giuramento a camminare nella legge di Dio, data per mezzo di Mosè , servo di Dio, ad osservare e mettere in pratica tutti i comandi del Signore, Dio nostro, le sue decisioni e le sue leggi.
Nova Vulgata 10,31et ut non daremus filias nostras populo terrae et filias eorum non acciperemus filiis nostris.

CEI 1974 Ne10,31 E in particolare: a non dare le nostre figlie agli abitanti del paese e a non prendere le loro figlie per i nostri figli;
Nova Vulgata
10,32Et si populi terrae importaverint venalia et omnia cibaria per diem sabbati, ut vendant, non accipiemus ab eis in sabbato et in die sanctificato; et dimittemus annum septimum et omnem exactionem.
CEI 1974 Ne10,32 a non comprar nulla in giorno di sabato o in altro giorno sacro dai popoli che portassero a vendere in giorno di sabato qualunque genere di merci o di derrate; a lasciare in riposo la terra ogni settimo anno e a rinunziare a ogni credito.
Nova Vulgata 10,33Et statuimus super nos praecepta, ut demus tertiam partem sicli per annum ad opus domus Dei nostri,
CEI 1974 Ne Ci siamo anche imposto per legge di dare ogni anno il terzo di un siclo per il servizio della casa del nostro Dio:
10,33 Si tratta di una tassa eccezionale; il siclo persiano era più pesante di quello giudaico.
Nova Vulgata 10,34ad panes propositionis et ad oblationem sempiternam et in holocaustum sempiternum in sabbatis, in calendis, in sollemnitatibus et in sanctificata et in sacrificium pro peccato, ut expietur pro Israel, et in omnem usum domus Dei nostri.

CEI 1974 Ne10,34 per i pani dell`offerta, per il sacrificio continuo, per l`olocausto perenne, per i sacrifici dei sabati, dei noviluni, delle feste, per le offerte sacre, per i sacrifici espiatori in favore di Israele e per ogni lavoro della casa del nostro Dio.
Nova Vulgata
10,35Sortes ergo misimus super oblationem lignorum inter sacerdotes et Levitas et populum, ut inferrentur in domum Dei nostri per domos patrum nostrorum, in temporibus constitutis ab anno in annum, ut arderent super altare domini Dei nostri, sicut scriptum est in lege;
CEI 1974 Ne10,35 Tirando a sorte, noi sacerdoti, leviti e popolo abbiamo deciso circa l`offerta della legna da portare alla casa del nostro Dio, secondo i nostri casati paterni, a tempi fissi, anno per anno, perché sia bruciata sull`altare del Signore nostro Dio, come sta scritto nella legge.
Nova Vulgata 10,36et ut afferremus primogenita terrae nostrae et primitiva universi fructus omnis ligni ab anno in annum in domo Domini,
CEI 1974 Ne10,36 Ci siamo impegnati a portare ogni anno nel tempio le primizie del nostro suolo e le primizie di ogni frutto di qualunque pianta,
Nova Vulgata 10,37et primitiva filiorum nostrorum et pecorum nostrorum, sicut scriptum est in lege, et primitiva boum nostrorum et ovium nostrarum, ut afferrentur in domum Dei nostri sacerdotibus, qui ministrant in domo Dei nostri;
CEI 1974 Ne10,37 come anche i primogeniti dei nostri figli e del nostro bestiame, secondo quanto sta scritto nella legge, e i primi parti del nostro bestiame grosso e minuto, per presentarli nella casa del nostro Dio ai sacerdoti che prestano servizio nella casa del nostro Dio.
Nova Vulgata 10,38et primitias ciborum nostrorum et libaminum nostrorum et poma omnis ligni, vindemiae quoque et olei, afferemus sacerdotibus ad gazophylacium Dei nostri, et decimam partem terrae nostrae Levitis. Ipsi Levitae decimas accipient ex omnibus civitatibus agriculturae nostrae.

CEI 1974 Ne10,38 Ci siamo anche impegnati a portare ai sacerdoti nelle stanze della casa del nostro Dio le primizie della nostra pasta, le nostre offerte prelevate, cioè le primizie dei frutti di qualunque albero, del vino e dell`olio, e a dare la decima delle rendite del nostro suolo ai leviti. I leviti stessi preleveranno queste decime in tutti i luoghi da noi coltivati.
Nova Vulgata
10,39Erit autem sacerdos filius Aaron cum Levitis in decimis Levitarum colligendis, et Levitae offerent decimam partem decimae in domo Dei nostri ad gazophylacium thesauri.
CEI 1974 Ne Un sacerdote, figlio di Aronne, sarà con i leviti quando preleveranno le decime; i leviti porteranno un decimo della decima alla casa del nostro Dio nelle stanze del tesoro;
10,39 Il decimo della decima era il prelevamento dei sacerdoti sulle decime dei leviti: cfr. Nm 18, 25-28.
Nova Vulgata 10,40Ad gazophylacium enim deportabunt filii Israel et filii Levi primitias frumenti, vini et olei; et ibi erunt vasa sanctificata et sacerdotes, qui ministrabant, et ianitores et cantores. Et non dimittemus domum Dei nostri.
CEI 1974 Ne10,40 perché in quelle stanze i figli d`Israele e i figli di Levi devono portare l`offerta prelevata sul frumento, sul vino e sull`olio; in quel luogo stanno gli arredi del santuario, i sacerdoti che prestano il servizio, i portieri e i cantori. Ci siamo impegnati così a non trascurare la casa del nostro Dio.