Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

Capitoli
1
2
BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Aggaei - 1

Aggaei

Nova Vulgata Torna al libro

CEI 1974

Nova Vulgata 1 1,1In anno secundo Darii regis, in mense sexto, in die prima mensis, factum est verbum Domini in manu Aggaei prophetae ad Zorobabel filium Salathiel ducem Iudae et ad Iesua filium Iosedec sacerdotem magnum dicens:
CEI 1974 Ag L`anno secondo del re Dario, il primo giorno del sesto mese, questa parola del Signore fu rivolta per mezzo del profeta Aggeo a Zorobabele figlio di Sealtièl, governatore della Giudea, e a Giosuè figlio di Iozedàk, sommo sacerdote.
1,1 Agosto del 520 a. C. Aggeo, contemporaneo del profeta Zaccaria, confronta e sprona i reduci dall'esilio di Babilonia perché ricostruiscano il tempio di Dio (cfr. Ag 1, 4. 8). Zorobabele era il governatore della comunità giudaica: cfr Esd cc. 3-6.
Nova Vulgata 1,2«Haec ait Dominus exercituum dicens: Populus iste dicit: “Nondum venit tempus domus Domini aedificandae”».
CEI 1974 Ag1,2 Così parla il Signore degli eserciti: Questo popolo dice: "Non è ancora venuto il tempo di ricostruire la casa del Signore!".
Nova Vulgata 1,3Et factum est verbum Domini in manu Aggaei prophetae dicens:
CEI 1974 Ag1,3 Allora questa parola del Signore fu rivelata per mezzo del profeta Aggeo:
Nova Vulgata 1,4«Numquid tempus vobis est, ut habitetis in domibus laqueatis, et domus ista deserta?
CEI 1974 Ag1,4 "Vi sembra questo il tempo di abitare tranquilli nelle vostre case ben coperte, mentre questa casa è ancora in rovina?
Nova Vulgata 1,5Et nunc haec dicit Dominus exercituum: Ponite corda vestra super vias vestras:
CEI 1974 Ag Ora, così dice il Signore degli eserciti: riflettete bene al vostro comportamento.
1,5-6 I disagi dei rimpatriati hanno origine dalla loro indifferenza per il tempio
Nova Vulgata 1,6seminastis multum et intulistis parum, comedistis et non estis satiati, bibistis et non estis inebriati, operuistis vos et non estis calefacti, et, qui pro mercede operatus est, misit eam in sacculum pertusum.
CEI 1974 Ag1,6 Avete seminato molto, ma avete raccolto poco; avete mangiato, ma non da togliervi la fame; avete bevuto, ma non fino a inebriarvi; vi siete vestiti, ma non vi siete riscaldati; l`operaio ha avuto il salario, ma per metterlo in un sacchetto forato.
Nova Vulgata 1,7Haec dicit Dominus exercituum: Ponite corda vestra super vias vestras.
CEI 1974 Ag1,7 Così dice il Signore degli eserciti: Riflettete bene al vostro comportamento!
Nova Vulgata 1,8Ascendite in montem, portate lignum et aedificate domum, et acceptabilis mihi erit et glorificabor, dicit Dominus.
CEI 1974 Ag1,8 Salite sul monte, portate legname, ricostruite la mia casa. In essa mi compiacerò e manifesterò la mia gloria - dice il Signore -.
Nova Vulgata 1,9Respexistis ad amplius, et ecce factum est minus; et intulistis in domum, et exsufflavi illud. Quam ob causam?, dicit Dominus exercituum. Quia domus mea deserta est, et vos festinatis unusquisque in domum suam.
CEI 1974 Ag1,9 Facevate assegnamento sul molto e venne il poco: ciò che portavate in casa io lo disperdevo. E perché? - dice il Signore degli eserciti -. Perché la mia casa è in rovina, mentre ognuno di voi si dà premura per la propria casa.
Nova Vulgata
1,10Propter hoc super vos prohibiti sunt caeli, ne darent rorem, et terra prohibita est, ne daret fructum suum.
CEI 1974 Ag1,10 Perciò su di voi i cieli hanno chiuso la rugiada e anche la terra ha diminuito il suo prodotto.
Nova Vulgata 1,11Et vocavi siccitatem super terram et super montes et super triticum et super vinum et super oleum et, quaecumque profert humus, et super homines et super iumenta et super omnem laborem manuum».
CEI 1974 Ag1,11 Ho chiamato la siccità sulla terra e sui monti, sul grano e sul vino nuovo, sull`olio e su quanto la terra produce, sugli uomini e sugli animali, su ogni prodotto delle mani".
Il popolo ascolta
Nova Vulgata
1,12Et audivit Zorobabel filius Salathiel et Iesua filius Iosedec sacerdos magnus et omnes reliquiae populi vocem Domini Dei sui et verba Aggaei prophetae, sicut misit eum Dominus Deus eorum ad ipsos; et timuit populus a facie Domini.

CEI 1974 Ag1,12 Zorobabele figlio di Sealtièl, e Giosuè figlio di Iozedàk, sommo sacerdote, e tutto il resto del popolo ascoltarono la parola del Signore loro Dio e le parole del profeta Aggeo, secondo la volontà del Signore che lo aveva loro inviato, e il popolo ebbe timore del Signore.
Nova Vulgata
1,13Et dixit Aggaeus nuntius Domini secundum mandatum Domini populo dicens: «Ego vobiscum, dicit Dominus».
CEI 1974 Ag1,13 Aggeo, messaggero del Signore, rivolto al popolo, disse secondo la missione del Signore: "Io sono con voi, oracolo del Signore".
Nova Vulgata 1,14Et suscitavit Dominus spiritum Zorobabel filii Salathiel ducis Iudae et spiritum Iesua filii Iosedec sacerdotis magni et spiritum reliquorum omnium de populo; et ingressi sunt et faciebant opus in domo Domini exercituum Dei sui.
CEI 1974 Ag E il Signore destò lo spirito di Zorobabele figlio di Sealtièl governatore della Giudea e di Giosuè figlio di Iozedàk, sommo sacerdote, e di tutto il resto del popolo ed essi si mossero e intrapresero i lavori per la casa del Signore degli eserciti.
1,14 "Destò lo spirito", cioè diede coraggio.
Nova Vulgata 1,15In die vicesima et quarta mensis, in sexto mense, in anno secundo Darii regis.

CEI 1974 Ag1,15 Questo avvenne il ventiquattro del sesto mese dell`anno secondo del re Dario.