Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Exodus - 6

Exodus

Nova Vulgata Torna al libro

CEI 1974

Nova Vulgata 6 6,1Dixitque Dominus ad Moysen: «Nunc videbis quae facturus sim pharaoni; per manum enim fortem dimittet eos et in manu robusta eiciet illos de terra sua».
CEI 1974 Es6,1 Il Signore disse a Mosè : "Ora vedrai quello che sto per fare al faraone con mano potente, li lascerà andare, anzi con mano potente li caccerà dal suo paese!".
Nova Vulgata
6,2Locutusque est Dominus ad Moysen dicens: «Ego Dominus,
CEI 1974 Es6,2 Dio parlò a Mosè e gli disse: "Io sono il Signore!
Nova Vulgata 6,3qui apparui Abraham, Isaac et Iacob ut Deus omnipotens; et nomen meum Dominum non indicavi eis.
CEI 1974 Es6,3 Sono apparso ad Abramo, a Isacco, a Giacobbe come Dio onnipotente, ma con il mio nome di Signore non mi son manifestato a loro.
Nova Vulgata 6,4Pepigique cum eis foedus, ut darem illis terram Chanaan, terram peregrinationis eorum, in qua fuerunt advenae.
CEI 1974 Es6,4 Ho anche stabilito la mia alleanza con loro, per dar loro il paese di Canaan, quel paese dov`essi soggiornarono come forestieri.
Nova Vulgata 6,5Ego audivi gemitum filiorum Israel, quia Aegyptii oppresserunt eos, et recordatus sum pacti mei.
CEI 1974 Es6,5 Sono ancora io che ho udito il lamento degli Israeliti asserviti dagli Egiziani e mi sono ricordato della mia alleanza.
Nova Vulgata 6,6Ideo dic filiis Israel: Ego Dominus, qui educam vos de ergastulo Aegyptiorum; et eruam de servitute ac redimam in brachio excelso et iudiciis magnis.
CEI 1974 Es6,6 Per questo dì agli Israeliti: Io sono il Signore! Vi sottrarrò ai gravami degli Egiziani, vi libererò dalla loro schiavitù e vi libererò con braccio teso e con grandi castighi.
Nova Vulgata 6,7Et assumam vos mihi in populum et ero vester Deus; et scietis quod ego sum Dominus Deus vester, qui eduxerim vos de ergastulo Aegyptiorum
CEI 1974 Es6,7 Io vi prenderò come mio popolo e diventerò il vostro Dio. Voi saprete che io sono il Signore, il vostro Dio, che vi sottrarrà ai gravami degli Egiziani.
Nova Vulgata 6,8et induxerim in terram, super quam levavi manum meam, ut darem eam Abraham, Isaac et Iacob; daboque illam vobis possidendam, ego Dominus».
CEI 1974 Es6,8 Vi farò entrare nel paese che ho giurato a mano alzata di dare ad Abramo, a Isacco e a Giacobbe, e ve lo darò in possesso: io sono il Signore!".
Nova Vulgata
6,9Narravit ergo Moyses omnia filiis Israel; qui non acquieverunt ei propter angustiam spiritus et opus durissimum.
CEI 1974 Es6,9 Mosè parlò così agli Israeliti, ma essi non ascoltarono Mosè , perché erano all`estremo della sopportazione per la dura schiavitù.
Nova Vulgata 6,10Locutusque est Dominus ad Moysen dicens:
CEI 1974 Es6,10 Il Signore parlò a Mosè :
Nova Vulgata 6,11«Ingredere et loquere ad pharaonem regem Aegypti, ut dimittat filios Israel de terra sua».
CEI 1974 Es6,11 Và e parla al faraone re d`Egitto, perché lasci partire dal suo paese gli Israeliti!".
Nova Vulgata 6,12Respondit Moyses coram Domino: «Ecce, filii Israel non audiunt me, et quomodo audiet me pharao, praesertim cum incircumcisus sim labiis?».
CEI 1974 Es6,12 Mosè disse alla presenza del Signore: "Ecco gli Israeliti non mi hanno ascoltato: come vorrà ascoltarmi il faraone, mentre io ho la parola impacciata?".
Nova Vulgata
6,13Locutusque est Dominus ad Moysen et Aaron et dedit mandatum ad filios Israel et ad pharaonem regem Aegypti, ut educerent filios Israel de terra Aegypti.
CEI 1974 Es6,13 Il Signore parlò a Mosè e ad Aronne e diede loro un incarico presso gli Israeliti e presso il faraone re d`Egitto, per far uscire gli Israeliti dal paese d`Egitto.
Genealogia di Mosè e di Aronne
Nova Vulgata
6,14Isti sunt principes domorum per familias suas.
Filii Ruben primogeniti Israelis: Henoch et Phallu, Hesron et Charmi; hae cognationes Ruben.
CEI 1974 Es6,14 Questi sono i capi delle loro famiglie. Figli di Ruben, primogenito d`Israele: Enoch, Pallu, Chezron e Carmi; queste sono le famiglie di Ruben.
Nova Vulgata
6,15Filii Simeon: Iamuel et Iamin et Ahod et Iachin et Sohar er Saul filius Chananitidis; hae progenies Simeon.
CEI 1974 Es6,15 Figli di Simeone: Iemuel, Iamin, Oad, Iachin, Socar e Saul, figlio della Cananea; queste sono le famiglie di Simeone.
Nova Vulgata
6,16Et haec nomina filiorum Levi per cognationes suas: Gerson et Caath et Merari; anni autem vitae Levi fuerunt centum triginta septem.
CEI 1974 Es6,16 Questi sono i nomi dei figli di Levi secondo le loro generazioni: Gherson, Keat, Merari. Ora gli anni della vita di Levi furono centotrentasette.
Nova Vulgata
6,17Filii Gerson: Lobni et Semei per cognationes suas.
CEI 1974 Es6,17 Figli di Gherson: Libni e Simei secondo le loro famiglie.
Nova Vulgata
6,18Filii Caath: Amram et Isaar et Hebron et Oziel; anni quoque vitae Caath centum triginta tres.
CEI 1974 Es6,18 Figli di Keat: Amram, Isear, Ebron e Uzziel. Ora gli anni della vita di Keat furono centotrentatre.
Nova Vulgata
6,19Filii Merari: Moholi et Musi; hae cognationes Levi per familias suas.
CEI 1974 Es6,19 Figli di Merari: Macli e Musi; queste sono le famiglie di Levi secondo le loro generazioni.
Nova Vulgata
6,20Accepit autem Amram uxorem Iochabed amitam suam, quae peperit ei Aaron et Moysen; fueruntque anni vitae Amram centum triginta septem.
CEI 1974 Es6,20 Amram prese in moglie Iochebed, sua zia, la quale gli partorì Aronne e Mosè . Ora gli anni della vita di Amram furono centotrentasette.
Nova Vulgata
6,21Filii quoque Isaar: Core et Napheg et Zechri.
CEI 1974 Es6,21 Figli di Isear: Core, Nefeg e Zicri.
Nova Vulgata
6,22Filii quoque Oziel: Misael et Elisaphan et Sethri.
CEI 1974 Es6,22 Figli di Uzziel: Misael, Elsafan, Sitri.
Nova Vulgata
6,23Accepit autem Aaron uxorem Elisabeth filiam Aminadab sororem Naasson, quae peperit ei Nadab et Abiu et Eleazar et Ithamar.
CEI 1974 Es6,23 Aronne prese in moglie Elisabetta, figlia di Amminadab, sorella di Nacason, dalla quale ebbe i figli Nadab, Abiu, Eleazaro e Itamar.
Nova Vulgata
6,24Filii quoque Core: Asir et Elcana et Abiasaph; hae sunt cognationes Coritarum.
CEI 1974 Es6,24 Figli di Core: Assir, Elkana e Abiasaf; queste sono le famiglie dei Coreiti.
Nova Vulgata
6,25At vero Eleazar filius Aaron accepit uxorem de filiabus Phutiel, quae peperit ei Phinees; hi sunt principes familiarum Leviticarum per cognationes suas.
CEI 1974 Es6,25 Eleazaro, figlio di Aronne, prese in moglie una figlia di Putiel, la quale gli partorì Pincas. Questi sono i capi delle casate dei leviti, ordinati con le loro famiglie.
Nova Vulgata
6,26Iste est Aaron et Moyses, quibus praecepit Dominus, ut educerent filios Israel de terra Aegypti per turmas suas.
CEI 1974 Es6,26 Sono questi quell`Aronne e quel Mosè ai quali il Signore disse: "Fate uscire dal paese d`Egitto gli Israeliti, secondo le loro schiere!".
Nova Vulgata 6,27Hi sunt qui loquuntur ad pharaonem regem Aegypti, ut educant filios Israel de Aegypto; iste est Moyses et Aaron
CEI 1974 Es6,27 Questi dissero al faraone re d`Egitto di lasciar uscire dall`Egitto gli Israeliti: Sono Mosè e Aronne.
Nova Vulgata 6,28in die, qua locutus est Dominus ad Moysen in terra Aegypti.
CEI 1974 Es6,28 Questo avvenne quando il Signore parlò a Mosè nel paese di Egitto:
Nova Vulgata
6,29Et locutus est Dominus ad Moysen dicens: «Ego Dominus; loquere ad pharaonem regem Aegypti omnia, quae ego loquor tibi». 
CEI 1974 Es6,29 il Signore disse a Mosè : "Io sono il Signore! Riferisci al faraone, re d`Egitto, quanto io ti dico".
Nova Vulgata 6,30Et ait Moyses coram Domino: «En incircumcisus labiis sum. Quomodo audiet me pharao?».
CEI 1974 Es6,30 Mosè disse alla presenza del Signore: "Ecco ho la parola impacciata e come il faraone vorrà ascoltarmi?".