Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Iosue - 19

Iosue

Nova Vulgata Torna al libro

CEI 1974

Nova Vulgata 19 19,1Et egressa est sors secunda filiorum Simeon per cognationes suas; fuitque hereditas
CEI 1974 Gs19,1 La seconda parte sorteggiata toccò a Simeone, alla tribù dei figli di Simeone secondo le loro famiglie. Il loro possesso era in mezzo a quello dei figli di Giuda.
Nova Vulgata eorum in medio possessionis filiorum Iudae. Bersabee et Sama et Molada
2 Et Sama - Lege cum GrB ûšema (sicut 15,26); TM wešeba (= Vg «et Sabee»)
CEI 1974 Gs19,2 Ebbero nel loro territorio: Bersabea, Seba, Molada,
Nova Vulgata 19,3et Asarsual et Bala et Esem
CEI 1974 Gs19,3 Cazar-Susa, Bala, Asem,
Nova Vulgata 19,4et Eltholad et Bethul et Horma
CEI 1974 Gs19,4 Eltolad, Betul, Corma,
Nova Vulgata 19,5et Siceleg et Bethmarchaboth et Asarsusa
CEI 1974 Gs19,5 Ziklag, Bet-Marcabot, Cazar-Susa,
Nova Vulgata 19,6et Bethlebaoth et Sarohen: civitates tredecim et villae earum.
CEI 1974 Gs19,6 Bet-Lebaot e Saruchen: tredici città e i loro villaggi;
Nova Vulgata 19,7Ain et Remmon et Ethar et Asan: civitates quattuor et villae earum.
CEI 1974 Gs19,7 En, Rimmon, Eter e Asan: quattro città e i loro villaggi;
Nova Vulgata 19,8Omnes viculi per circuitum urbium istarum usque ad Baalathbeer, Ramathnageb: haec est hereditas filiorum Simeon iuxta cognationes suas.
CEI 1974 Gs19,8 tutti i villaggi che stavano intorno a queste città, fino a Baalat-Beer, Ramat-Negheb.
Questo fu il possesso della tribù dei figli di Simeone, secondo le loro famiglie.
Nova Vulgata 19,9Sumpta est de funiculo filiorum Iudae, quia maior erat; et idcirco possederunt filii Simeon in medio hereditatis eorum.
CEI 1974 Gs19,9 Il possesso dei figli di Simeone fu preso dalla parte dei figli di Giuda, perchè la parte dei figli di Giuda era troppo grande per loro; perciò i figli di Simeone ebbero il loro possesso in mezzo al possesso di quelli.
Territorio di Zebulon
Nova Vulgata
19,10Ceciditque sors tertia filiorum Zabulon per cognationes suas. Et factus est terminus possessionis eorum usque Sarid
CEI 1974 Gs19,10 La terza parte sorteggiata toccò ai figli di Zàbulon, secondo le loro famiglie. Il confine del loro territorio si estendeva fino a Sarid.
Nova Vulgata 19,11ascenditque contra occidentem et Merala et pervenit in Debbaseth usque ad torrentem, qui est contra Iecnaam,
CEI 1974 Gs19,11 Questo confine saliva a occidente verso Mareala e giungeva a Dabbeset e poi toccava il torrente cheè di fronte a Iokneam.
Nova Vulgata 19,12et revertitur de Sarid contra orientem in fines Ceseleththabor et egreditur ad Dabereth ascenditque contra Iaphia.
CEI 1974 Gs19,12 Da Sarid girava ad oriente, dove sorge il sole, sino al confine di Chislot-Tabor; poi continuava verso Daberat e saliva a Iafia.
Nova Vulgata 19,13Et inde pertransit usque ad orientalem plagam Gethhepher, Etthacasin et egreditur in Remmon et inclinatur in Noa; 
CEI 1974 Gs19,13 Di là passava verso oriente, dove sorge il sole, per Gat-Efer, per Et-Kazin, usciva verso Rimmon, girando fino a Nea.
Nova Vulgata 19,14et vergit ad aquilonem ad Hanathon. Suntque egressus eius vallis Iephthael; 
CEI 1974 Gs19,14 Poi il confine piegava dal lato di settentrione verso Annaton e faceva capo alla valle d`Iftach-El.
Nova Vulgata 19,15et Cateth et Naalol et Semeron et Iedala et Bethlehem: civitates duodecim et villae earum.
CEI 1974 Gs19,15 Esso includeva inoltre: Kattat, Naalal, Simron, Ideala e Betlemme: dodici città e i loro villaggi.
Nova Vulgata 19,16Haec est hereditas tribus filiorum Zabulon per cognationes suas, urbes et viculi earum.
CEI 1974 Gs19,16 Questo fu il possesso dei figli di Zàbulon, secondo le loro famiglie: queste città e i loro villaggi.
Territorio di Issacar
Nova Vulgata
19,17Issachar egressa est sors quarta per cognationes suas.
CEI 1974 Gs19,17 La quarta parte sorteggiata toccò a Issacar, ai figli di Issacar, secondo le loro famiglie.
Nova Vulgata 19,18Fuitque eius hereditas Iezrahel et Chasaloth et Sunam
CEI 1974 Gs19,18 Il loro territorio comprendeva: Izreel, Chesullot, Sunem,
Nova Vulgata 19,19et Hapharaim et Seon et Anaharath
CEI 1974 Gs19,19 Afaraim, Sion, Anacarat,
Nova Vulgata 19,20et Rabbith et Cesion et Abes
CEI 1974 Gs19,20 Rabbit, Kision, Abes,
Nova Vulgata 19,21et Rameth et Engannim et Enhadda et Bethpheses.
CEI 1974 Gs19,21 Remet, En-Gannim, En-Chadda e Bet-Passes.
Nova Vulgata 19,22Et pervenit terminus eius usque Thabor et Sehesima et Bethsames; suntque exitus eius ad Iordanem; civitates sedecim et villae earum.
CEI 1974 Gs19,22 Poi il confine giungeva a Tabor, Sacasim, Bet-Semes e faceva capo al Giordano: sedici città e i loro villaggi.
Nova Vulgata 19,23Haec est possessio filiorum Issachar per cognationes suas, urbes et viculi earum.
CEI 1974 Gs19,23 Questo fu il possesso della tribù dei figli d`Issacar, secondo le loro famiglie: queste città e i loro villaggi.
Territorio di Aser
Nova Vulgata
19,24Ceciditque sors quinta tribui filiorum Aser per cognationes suas.
CEI 1974 Gs19,24 La quinta parte sorteggiata toccò ai figli di Aser secondo le loro famiglie.
Nova Vulgata 19,25Fuitque terminus eorum Helcath et Chali et Beten et Achsaph
CEI 1974 Gs19,25 Il loro territorio comprendeva: Elkat, Ali, Beten, Acsaf,
Nova Vulgata 19,26et Elmelech et Amaad et Masal et pervenit usque ad Carmelum in occidente et ad Sihorlabanath;
CEI 1974 Gs19,26 Alammelech, Amead, Miseal. Il loro confine giungeva, verso occidente, al Carmelo e a Sicor-Libnat.
Nova Vulgata 19,27ac revertitur contra orientem in Bethdagon et pertransit usque Zabulon et vallem Iephthael contra aquilonem in Bethemec et Neiel. Egrediturque ad laevam Chabul
CEI 1974 Gs19,27 Poi piegava dal lato dove sorge il sole verso Bet-Dagon, toccava Zàbulon e la valle di Iftach-El al nord, Bet-Emek e Neiel, e si prolungava verso Cabul a sinistra
Nova Vulgata 19,28et Abran et Rohob et Hamon et Cana usque ad Sidonem magnam
CEI 1974 Gs19,28 e verso Ebron, Recob, Ammon e Cana fino a Sidòne la Grande.
Nova Vulgata revertiturque in Rama usque ad civitatem munitissimam Tyrum et revertitur in Hosa; suntque exitus eius in mare; Mahaleb, Achazib
29 Mahaleb - Lege maḥăleb (Accadice: maḥalliba); TM mēḥebel (= Vg «de funiculo»)
CEI 1974 Gs19,29 Poi il confine piegava verso Rama fino alla fortezza di Tiro, girava verso Osa e faceva capo al mare; incluse Macleb, Aczib,
Nova Vulgata 19,30et Amma et Aphec et Rohob: civitates viginti duae et villae earum.
CEI 1974 Gs19,30 Acco, Afek e Recob: ventidue città e i loro villaggi.
Nova Vulgata 19,31Haec est possessio filiorum Aser per cognationes suas, urbes et viculi earum.
CEI 1974 Gs19,31 Questo il possesso della tribù dei figli di Aser, secondo le loro famiglie: queste città e i loro villaggi.
Territorio di Neftali
Nova Vulgata
19,32Filiorum Nephthali sexta sors cecidit per familias suas.
CEI 1974 Gs19,32 La sesta parte sorteggiata toccò ai figli di N`ftali, secondo le loro famiglie.
Nova Vulgata 19,33Et coepit terminus de Heleph et de quercu in Saananim et Adamineceb et Iebnael usque Lecum et egressus eius usque ad Iordanem;
CEI 1974 Gs19,33 Il loro confine si estendeva da Elef e dalla quercia di Besaannim ad Adami-Nekeb e Iabneel fino a Lakkum e faceva capo al Giordano,
Nova Vulgata revertiturque terminus contra occidentem in Aznotthabor atque inde egreditur in Hucoc et attingit Zabulon contra meridiem et Aser contra occidentem et Iordanem contra ortum solis;
34 Omitte cum Gr bihûdāh (Iuda)
CEI 1974 Gs19,34 poi il confine piegava a occidente verso Aznot-Tabor e di là continuava verso Ukkok; giungeva a Zàbulon dal lato di mezzogiorno, ad Aser dal lato d`occidente e a Giuda del Giordano dal lato di levante.
Nova Vulgata 19,35civitates munitissimae Assedim, Ser et Ammath, Reccath et Chenereth
CEI 1974 Gs19,35 Le fortezze erano Siddim, Ser, Ammat, Rakkat, Gen`saret,
Nova Vulgata 19,36et Edema et Rama, Asor
CEI 1974 Gs19,36 Adama, Rama, Cazor,
Nova Vulgata 19,37et Cedes et Edrai et Enasor,
CEI 1974 Gs19,37 Kedes, Edrei, En-Cazor,
Nova Vulgata 19,38Ieron et Magdalel, Horem et Bethanath et Bethsames: civitates decem et novem et villae earum.
CEI 1974 Gs19,38 Ireon, Migdal-El, Orem, Bet-Anat e Bet-Semes: diciannove città e i loro villaggi.
Nova Vulgata 19,39Haec est possessio tribus filiorum Nephthali per cognationes suas, urbes et viculi earum.
CEI 1974 Gs19,39 Questo fu il possesso della tribù dei figli di N`ftali, secondo le loro famiglie: queste città e i loro villaggi.
Territorio di Dan
Nova Vulgata
19,40Tribui filiorum Dan per familias suas egressa est sors septima. 
CEI 1974 Gs La settima parte sorteggiata toccò alla tribù dei figli di Dan, secondo le loro famiglie.
19,40-46 La tribù dovette poi emigrare a nord, nella regione delle sorgenti del Giordano.
Nova Vulgata 19,41Et fuit terminus possessionis eius Saraa et Esthaol et Hirsemes (id est civitas Solis)
CEI 1974 Gs19,41 Il confine del loro possesso comprendeva Sorea, Estaol, Ir-Semes,
Nova Vulgata 19,42et Selebin et Aialon et Iethela
CEI 1974 Gs19,42 Saalabbin, Aialon, Itla,
Nova Vulgata 19,43et Elon et Thamna et Accaron
CEI 1974 Gs19,43 Elon, Timna, Ekron,
Nova Vulgata 19,44et Elthece et Gebbethon et Baalath
CEI 1974 Gs19,44 Elteke, Ghibbeton, Baalat,
Nova Vulgata 19,45et Iud et Benebarach et Gethremmon
CEI 1974 Gs19,45 Ieud, Bene-Berak, Gat-Rimmon,
Nova Vulgata 19,46et Meiarcon et Areccon cum termino, qui respicit Ioppen.
CEI 1974 Gs19,46 Me-Iarkon e Rakkon con il territorio di fronte a Giaffa.
Nova Vulgata 19,47Et terminus filiorum Dan effugit ab eis. Ascenderuntque filii Dan et pugnaverunt contra Lesem ceperuntque eam; et percusserunt in ore gladii ac possederunt et habitaverunt in ea, vocantes Lesemdan ex nomine Dan patris sui.
CEI 1974 Gs19,47 Ma il territorio dei figli di Dan si estese più lontano, perchè i figli di Dan andarono a combattere contro Lesem; la presero e la passarono a fil di spada; ne presero possesso, vi si stabilirono e la chiamarono Dan, dal nome di Dan loro padre.
Nova Vulgata 19,48Haec est possessio tribus filiorum Dan per cognationes suas, urbes et viculi earum.
CEI 1974 Gs19,48 Questo fu il possesso della tribù dei figli di Dan, secondo le loro famiglie: queste città e i loro villaggi.
La parte di Giosuè
Nova Vulgata
19,49Cumque complessent terram sorte dividere singulis per tribus suas, dederunt filii Israel possessionem Iosue filio Nun in medio sui,
CEI 1974 Gs19,49 Quando gli Israeliti ebbero finito di ripartire il paese secondo i suoi confini, diedero a Giosuè , figlio di Nun, una proprietà in mezzo a loro.
Nova Vulgata 19,50iuxta praeceptum Domini, urbem quam postulavit: Thamnathsare in monte Ephraim. Et aedificavit civitatem habitavitque in ea.
CEI 1974 Gs19,50 Secondo l`ordine del Signore, gli diedero la città che egli chiese: Timnat-Serach, sulle montagne di Efraim. Egli costruì la città e vi stabilì la dimora.
Nova Vulgata
19,51Hae sunt possessiones, quas sorte diviserunt Eleazar sacerdos et Iosue filius Nun et principes familiarum tribuum filiorum Israel in Silo coram Domino ad ostium tabernaculi conventus; compleveruntque partiri terram.
CEI 1974 Gs Tali sono le eredità che il sacerdote Eleazaro, Giosuè , figlio di Nun, e i capifamiglia delle tribù degli Israeliti distribuirono a sorte in Silo, davanti al Signore all`ingresso della tenda del convegno. Così compirono la divisione del paese.
19,51 Il territorio non era stato ancora del tutto conquistato.