Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Ecclesiasticus - 24

Ecclesiasticus

Nova Vulgata Torna al libro

CEI 1974

Nova Vulgata 24 Laus sapientiae.

Sapientia laudabit animam suam et in Deo honorabitur
et in medio populi sui gloriabitur
La: 3-4. 5b-6. 11a. 13c. 16c. 25. 28. 31. 34. 40. 45. 46c
Gr II: 24
CEI 1974 Sir La sapienza loda se stessa,
si vanta in mezzo al suo popolo.
24,1 La sapienza personificata ( cfr. Prv 8, 22-23) tesse il proprio elogio e rivolge a Israele appellativi assai significativi. La liturgia applica il testo a Maria Vergine.
Nova Vulgata
24,2et in ecclesia Altissimi aperiet os suum

et in conspectu virtutis illius gloriabitur
CEI 1974 Sir24,2 Nell`assemblea dell`Altissimo apre la bocca,
si glorifica davanti alla sua potenza:
Nova Vulgata
24,3et in medio populi sui exaltabitur

et in plenitudine sancta admirabitur

CEI 1974 Sir "Io sono uscita dalla bocca dell`Altissimo
e ho ricoperto come nube la terra.
24,3 Sulla parola creatrice di Dio cfr. Gn 1, 2. cfr. Prv 8, 27-31.
Nova Vulgata
24,4et in multitudine electorum habebit laudem

et inter benedictos benedicetur dicens:

CEI 1974 Sir24,4 Ho posto la mia dimora lassù,
il mio trono era su una colonna di nubi.
Nova Vulgata
24,5«Ego ex ore Altissimi prodivi,

primogenita ante omnem creaturam.

CEI 1974 Sir24,5 Il giro del cielo da sola ho percorso,
ho passeggiato nelle profondità degli abissi.
Nova Vulgata
24,6Ego feci in caelis, ut oriretur lumen indeficiens,

et sicut nebula texi omnem terram.

CEI 1974 Sir24,6 Sulle onde del mare e su tutta la terra,
su ogni popolo e nazione ho preso dominio.
Nova Vulgata
24,7Ego in altissimis habitavi,

et thronus meus in columna nubis.

CEI 1974 Sir24,7 Fra tutti questi cercai un luogo di riposo,
in quale possedimento stabilirmi.
Nova Vulgata
24,8Gyrum caeli circuivi sola

et in profundum abyssi ambulavi,

CEI 1974 Sir Allora il creatore dell`universo mi diede un ordine,
il mio creatore mi fece posare la tenda
e mi disse: Fissa la tenda in Giacobbe
e prendi in eredità Israele.
24,8 Il Verbo di Dio stabilirà la sua dimora tra gli uomini: cfr. Gn 1, 14.
Nova Vulgata
24,9in fluctibus maris et in omni terra steti
CEI 1974 Sir24,9 Prima dei secoli, fin dal principio, egli mi creò;
per tutta l`eternità non verrò meno.
Nova Vulgata
24,10et in omni populo et in omni gente primatum habui
CEI 1974 Sir Ho officiato nella tenda santa davanti a lui,
e così mi sono stabilita in Sion.
24,10 Il culto come opera della sapienza divina.
Nova Vulgata
24,11et omnium excellentium et humilium corda virtute calcavi.

In his omnibus requiem quaesivi:

cuius in hereditate morabor?

CEI 1974 Sir24,11 Nella città amata mi ha fatto abitare;
in Gerusalemme è il mio potere.
Nova Vulgata
24,12Tunc praecepit et dixit mihi Creator omnium

et, qui creavit me, quietem dedit tabernaculo meo

CEI 1974 Sir24,12 Ho posto le radici in mezzo a un popolo glorioso,
nella porzione del Signore, sua eredità.
Nova Vulgata
24,13et dixit mihi: “In Iacob inhabita
et in Israel hereditare

et in electis meis mitte radices”.

CEI 1974 Sir Sono cresciuta come un cedro sul Libano,
come un cipresso sui monti dell`Ermon.
24,13-17 La sapienza dà frutti opulenti.
Nova Vulgata
24,14Ab initio ante saecula creata sum

et usque ad futurum saeculum non desinam.

CEI 1974 Sir24,14 Sono cresciuta come una palma in Engaddi,
come le piante di rose in Gerico,
come un ulivo maestoso nella pianura;
sono cresciuta come un platano.
Nova Vulgata
24,15Et in tabernaculo sancto coram ipso ministravi,

et sic in Sion firmata sum

et in civitate similiter dilecta requievi,

et in Ierusalem potestas mea.

CEI 1974 Sir24,15 Come cinnamòmo e balsamo ho diffuso profumo;
come mirra scelta ho sparso buon odore;
come gàlbano, ònice e storàce,
come nuvola di incenso nella tenda.
Nova Vulgata
24,16Et radicavi in populo honorificato

et in parte Domini, in hereditate illius,

et in plenitudine sanctorum detentio mea.

CEI 1974 Sir24,16 Come un terebinto ho esteso i rami
e i miei rami son rami di maestà e di bellezza.
Nova Vulgata
24,17Quasi cedrus exaltata sum in Libano

et quasi cupressus in montibus Hermon.

CEI 1974 Sir24,17 Io come una vite ho prodotto germogli graziosi
e i miei fiori, frutti di gloria e ricchezza.
Nova Vulgata
24,18Quasi palma exaltata sum in Engaddi

et quasi plantatio rosae in Iericho
CEI 1974 Sir24,18 Avvicinatevi a me, voi che mi desiderate,
e saziatevi dei miei prodotti.
Nova Vulgata
24,19Quasi oliva speciosa in campis

et quasi platanus exaltata sum iuxta aquam in plateis.

CEI 1974 Sir24,19 Poiché il ricordo di me è più dolce del miele,
il possedermi è più dolce del favo di miele.
Nova Vulgata
24,20Sicut cinnamomum et balsamum aromatizans odorem dedi;

quasi myrrha electa dedi suavitatem odoris.

CEI 1974 Sir Quanti si nutrono di me avranno ancora fame
e quanti bevono di me, avranno ancora sete.
24,20 cfr. Gv 4, 13-14.
Nova Vulgata
24,21Et quasi storax et galbanus et ungula et gutta

et quasi libani vapor in tabernaculo.

CEI 1974 Sir24,21 Chi mi obbedisce non si vergognerà,
chi compie le mie opere non peccherà".
Nova Vulgata
24,22Ego quasi terebinthus extendi ramos meos,

et rami mei rami honoris et gratiae.

CEI 1974 Sir24,22 Tutto questo è il libro dell`alleanza del Dio altissimo,
la legge che ci ha imposto Mosè,
l`eredità delle assemblee di Giacobbe.
Nova Vulgata
24,23Ego quasi vitis germinavi gratiam,

et flores mei fructus honoris et honestatis.

CEI 1974 Sir Essa trabocca di sapienza come il Pison
e come il Tigri nella stagione dei frutti nuovi;
24,23 Eccettuati il Nilo e il Giordano, gli altri fiumi irrigavano il paradiso terrestre; cfr. Gn 2, 11-12.
Nova Vulgata
24,24Ego mater pulchrae dilectionis et timoris

et agnitionis et sanctae spei.

CEI 1974 Sir24,24 fa traboccare l`intelligenza come l`Eufrate
e come il Giordano nei giorni della mietitura;
Nova Vulgata
24,25In me gratia omnis viae et veritatis,

in me omnis spes vitae et virtutis.

CEI 1974 Sir24,25 espande la dottrina come il Nilo,
come il Ghicon nei giorni della vendemmia.
Nova Vulgata
24,26Transite ad me, omnes, qui concupiscitis me,

et a generationibus meis implemini.

CEI 1974 Sir24,26 Il primo non ne esaurisce la conoscenza
né l`ultimo la può pienamente indagare.
Nova Vulgata
24,27Doctrina enim mea super mel dulcis,
et hereditas mea super mel et favum;

CEI 1974 Sir24,27 Il suo pensiero infatti è più vasto del mare
e il suo consiglio più del grande abisso.
L` autore
Nova Vulgata
24,28memoria mea in generationes saeculorum.
CEI 1974 Sir Io sono come un canale derivante da un fiume
e come un corso d`acqua sono uscita verso un giardino.
24,28 L'acqua che si spande e penetra esprime l'azione della sapienza. Qui parla l'autore.
Nova Vulgata
24,29Qui edunt me, adhuc esurient;

et, qui bibunt me, adhuc sitient.

CEI 1974 Sir24,29 Ho detto: "Innaffierò il mio giardino
e irrigherò la mia aiuola".
Ed ecco il mio canale è diventato un fiume,
il mio fiume è diventato un mare.
Nova Vulgata
24,30Qui audit me, non confundetur;

et, qui operantur in me, non peccabunt:

CEI 1974 Sir24,30 Farò ancora splendere la mia dottrina come l`aurora;
la farò brillare molto lontano.
Nova Vulgata
24,31qui elucidant me, vitam aeternam habebunt».
CEI 1974 Sir24,31 Riverserò ancora l`insegnamento come una profezia,
lo lascerò per le generazioni future.
Nova Vulgata
24,32Haec omnia liber testamenti Altissimi,
CEI 1974 Sir24,32 Vedete, non ho lavorato solo per me,
ma per quanti cercano la dottrina.
Nova Vulgata
24,33lex, quam mandavit nobis Moyses,

hereditas domui Iacob.

Nova Vulgata
24,34Posuit David puero suo excitare regem ex ipso fortissimum,

et in throno honoris sedentem in sempiternum.

Nova Vulgata
24,35Lex, quae implet quasi Phison sapientiam

et sicut Tigris in diebus novorum,

Nova Vulgata
24,36quae adimplet quasi Euphrates sensum

et quasi Iordanis in tempore messis,

Nova Vulgata
24,37quae redundavit disciplina sicut Nilus

et assistens quasi Geon in die vindemiae.

Nova Vulgata
24,38Non perfecit primus scire ipsam,

sic nec ultimus investigavit eam.

Nova Vulgata
24,39Super mare enim abundavit cogitatio eius,

et consilium illius super abyssum magnam.

Nova Vulgata
24,40Ego sapientia effudi flumina,
Nova Vulgata
24,41ego quasi trames aquae immensae de fluvio

et sicut aquaeductus exivi in paradisum.

Nova Vulgata
24,42Dixi: «Rigabo hortum meum plantationum

et inebriabo prati mei fructum».

Nova Vulgata
24,43Et ecce factus est mihi trames in fluvium,

et fluvius meus appropinquavit ad mare.

Nova Vulgata
24,44Quoniam doctrinam quasi antelucanum illuminabo

et enarrabo illam usque ad longinquum.

Nova Vulgata
24,45Penetrabo omnes inferiores partes terrae

et inspiciam omnes dormientes

et illuminabo omnes sperantes in Domino;

Nova Vulgata
24,46adhuc doctrinam quasi prophetiam effundam

et relinquam illam in generationes saeculorum

et non desinam in progenies illorum usque in aevum sanctum.

Nova Vulgata
24,47Videte quoniam non soli mihi laboravi,

sed omnibus exquirentibus illam.