Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Michaeae - 3

Michaeae

Nova Vulgata Torna al libro

CEI 1974

Nova Vulgata 3 3,1Et dixi:
«Audite, principes Iacob
et duces domus Israel:
Numquid non vestrum est scire iudicium?».
CEI 1974 Mic3,1 Io dissi:
"Ascoltate, capi di Giacobbe,
voi governanti della casa d`Israele:
Non spetta forse a voi conoscere la giustizia?
Nova Vulgata
3,2Sed odio habetis bonum et diligitis malum.
Violenter tollitis pelles eorum desuper eos
et carnem eorum desuper ossibus eorum.
CEI 1974 Mic3,2 Nemici del bene e amanti del male,
voi strappate loro la pelle di dosso
e la carne dalle ossa".
Nova Vulgata
3,3Qui comedunt carnem populi mei
et pellem eorum desuper excoriant;
et ossa eorum confringunt
et secant sicut carnem assam in lebete
et quasi carnem in medio ollae.
CEI 1974 Mic3,3 Divorano la carne del mio popolo
e gli strappano la pelle di dosso,
ne rompono le ossa e lo fanno a pezzi
come carne in una pentola, come lesso in una caldaia.
Nova Vulgata
3,4Tunc clamabunt ad Dominum,
et non exaudiet eos
et abscondet faciem suam ab eis
in tempore illo,
sicut pessima fecerunt opera sua.
CEI 1974 Mic3,4 Allora grideranno al Signore,
ma egli non risponderà;
nasconderà loro la faccia, in quel tempo,
perchè hanno compiuto cattive azioni.
Nova Vulgata
3,5Haec dicit Dominus super prophetas,
qui seducunt populum meum,
qui cum habent, quid mordeant dentibus suis,
praedicant pacem;
et, si quis non dederit in ore eorum quippiam,
sanctificant super eum proelium.
CEI 1974 Mic3,5 Così dice il Signore
contro i profeti che fanno traviare il mio popolo,
che annunziano la pace
se hanno qualcosa tra i denti da mordere,
ma a chi non mette loro niente in bocca
dichiarano la guerra.
Nova Vulgata
3,6Propterea nox vobis sine visione erit,
et tenebrae vobis sine divinatione;
et occumbet sol super prophetas,
et obtenebrabitur super eos dies.
CEI 1974 Mic3,6 Quindi per voi sarà notte
invece di visioni,
tenebre per voi invece di responsi.
Il sole tramonterà su questi profeti
e oscuro si farà il giorno su di essi.
Nova Vulgata
3,7Et confundentur videntes,
et confundentur divini,
et operient labia sua omnes,
quia non est responsum Dei.
CEI 1974 Mic I veggenti saranno ricoperti di vergogna
e gli indovini arrossiranno;
si copriranno tutti il labbro,
perchè non hanno risposta da Dio.
3,7 Segni di vergogna.
Nova Vulgata
3,8Verumtamen ego repletus sum
fortitudine spiritus Domini,
iudicio et virtute,
ut annuntiem Iacob scelus suum
et Israel peccatum suum.
CEI 1974 Mic Mentre io son pieno di forza
con lo spirito del Signore,
di giustizia e di coraggio,
per annunziare a Giacobbe le sue colpe,
a Israele il suo peccato.
Gerusalemme sarà distrutta
3,8 Il vero profeta ha il coraggio di rimproverare.
Nova Vulgata
3,9Audite hoc, principes domus Iacob
et iudices domus Israel,
qui abominamini iudicium
et omnia recta pervertitis,
CEI 1974 Mic3,9 Udite questo, dunque,
capi della casa di Giacobbe,
governanti della casa d`Israele,
che aborrite la giustizia e storcete quanto è retto,
Nova Vulgata
3,10qui aedificatis Sion in sanguinibus
et Ierusalem in iniquitate.
CEI 1974 Mic3,10 che costruite Sion sul sangue
e Gerusalemme con il sopruso;
Nova Vulgata
3,11Principes eius in muneribus iudicant,
et sacerdotes eius in mercede docent,
et prophetae eius in pecunia divinant;
et super Dominum requiescunt dicentes:
«Numquid non Dominus in medio nostrum?
Non venient super nos mala».
CEI 1974 Mic3,11 i suoi capi giudicano in vista dei regali,
i suoi sacerdoti insegnano per lucro,
i suoi profeti danno oracoli per denaro.
Osano appoggiarsi al Signore dicendo:
"Non è forse il Signore in mezzo a noi?
Non ci coglierà alcun male".
Nova Vulgata
3,12Propter hoc causa vestri
Sion quasi ager arabitur,
et Ierusalem quasi acervus lapidum erit,
et mons templi in excelsa silvarum.
CEI 1974 Mic3,12 Perciò, per causa vostra,
Sion sarà arata come un campo
e Gerusalemme diverrà un mucchio di rovine,
il monte del tempio un`altura selvosa.