Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Genesis - 10
Genesis
Nova Vulgata Torna al libro
CEI 1974
Nova Vulgata
10
10,1Hae sunt generationes filiorum Noe, Sem, Cham et Iapheth; natique sunt eis filii post diluvium.
CEI 1974
Gn Questa è la discendenza dei figli di Noè: Sem, Cam e Iafet, ai quali nacquero figli dopo il diluvio.
Nova Vulgata
Filii autem Iavan: Elisa et Tharsis, Cetthim et Rodanim.
Nova Vulgata
10,5Ab his divisae sunt insulae gentium in regionibus suis, unusquisque secundum linguam suam et familias suas in nationibus suis.
CEI 1974
Gn10,5 Da costoro derivarono le nazioni disperse per le isole nei loro territori, ciascuno secondo la propria lingua e secondo le loro famiglie, nelle loro nazioni.
Nova Vulgata
10,7Filii Chus: Saba et Hevila et Sabatha et Regma et Sabathacha. Filii Regma: Saba et Dedan.
CEI 1974
Gn10,7 I figli di Etiopia: Seba, Avila, Sabta, Raama e Sàbteca.
I figli di Raama: Saba e Dedan.
I figli di Raama: Saba e Dedan.
Nova Vulgata
10,9et erat robustus venator coram Domino. Ob hoc exivit proverbium: «Quasi Nemrod robustus venator coram Domino».
CEI 1974
Gn10,9 Egli era valente nella caccia davanti al Signore, perciò si dice: "Come Nimrod, valente cacciatore davanti al Signore".
Nova Vulgata
10,10Fuit autem principium regni eius Babylon et Arach et Achad et Chalanne in terra Sennaar.
Nova Vulgata
10,11De terra illa egressus est in Assyriam et aedificavit Nineven et Rohobothir et Chale,
Nova Vulgata
et Phetrusim et Chasluim et Caphtorim, de quibus egressi sunt Philisthim.
Nova Vulgata
10,18et Aradium, Samaraeum et Emathaeum; et post haec disseminati sunt populi Chananaeorum.
CEI 1974
Gn10,18 l`Arvadita, il Semarita e l`Amatita. In seguito si dispersero le famiglie dei Cananei.
Nova Vulgata
10,19Factique sunt termini Chanaan venientibus a Sidone Geraram usque Gazam, donec ingrediaris Sodomam et Gomorram et Adamam et Seboim usque Lesa.
CEI 1974
Gn10,19 Il confine dei Cananei andava da Sidone in direzione di Gerar fino a Gaza, poi in direzione di Sòdoma, Gomorra, Adma e Zeboim, fino a Lesa.
CEI 1974
Gn10,20 Questi furono i figli di Cam secondo le loro famiglie e le loro lingue, nei loro territori e nei loro popoli.
CEI 1974
Gn10,21 Anche a Sem, padre di tutti i figli di Eber, fratello maggiore di Jafet, nacque una discendenza.
Nova Vulgata
10,25Natique sunt Heber filii duo: nomen uni Phaleg, eo quod in diebus eius divisa sit terra, et nomen fratris eius Iectan.
CEI 1974
Gn10,25 A Eber nacquero due figli: uno si chiamò Peleg, perché ai suoi tempi fu divisa la terra, e il fratello si chiamò Joktan.
Nova Vulgata
Qui Iectan genuit Elmodad et Saleph et Asarmoth, Iare
CEI 1974
Gn10,31 Questi furono i figli di Sem secondo le loro famiglie e le loro lingue, territori, secondo i loro popoli.
Nova Vulgata
10,32Hae familiae filiorum Noe iuxta generationes et nationes suas. Ab his divisae sunt gentes in terra post diluvium.
10,32Hae familiae filiorum Noe iuxta generationes et nationes suas. Ab his divisae sunt gentes in terra post diluvium.
CEI 1974
Gn10,32 Queste furono le famiglie dei figli di Noè secondo le loro generazioni, nei loro popoli. Da costoro si dispersero le nazioni sulla terra dopo il diluvio.