Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Iob - 37
Iob
Nova Vulgata Torna al libro
CEI 1974
CEI 1974
Gb Udite, udite, il rumore della sua voce,
il fragore che esce dalla sua bocca.
il fragore che esce dalla sua bocca.
CEI 1974
Gb37,3 Il lampo si diffonde sotto tutto il cielo
e il suo bagliore giunge ai lembi della terra;
e il suo bagliore giunge ai lembi della terra;
Nova Vulgata
37,4Post eum rugiet sonitus,
tonabit voce magnitudinis suae;
et non retardabit, cum audita fuerit vox eius.
37,4Post eum rugiet sonitus,
tonabit voce magnitudinis suae;
et non retardabit, cum audita fuerit vox eius.
CEI 1974
Gb37,4 dietro di esso brontola il tuono,
mugghia con il suo fragore maestoso
e nulla arresta i fulmini,
da quando si è udita la sua voce;
mugghia con il suo fragore maestoso
e nulla arresta i fulmini,
da quando si è udita la sua voce;
Nova Vulgata
37,6Qui praecipit nivi, ut descendat in terram,
et hiemis pluviis et imbri, ut roborentur.
37,6Qui praecipit nivi, ut descendat in terram,
et hiemis pluviis et imbri, ut roborentur.
CEI 1974
Gb37,6 Egli infatti dice alla neve: "Cadi sulla terra"
e alle piogge dirotte: "Siate violente".
e alle piogge dirotte: "Siate violente".
CEI 1974
Gb Rinchiude ogni uomo in casa sotto sigillo,
perché tutti riconoscano la sua opera.
perché tutti riconoscano la sua opera.
CEI 1974
Gb Al soffio di Dio si forma il ghiaccio
e la distesa dell`acqua si congela.
e la distesa dell`acqua si congela.
Nova Vulgata
Fulgur proicitur a nube,
et nubes spargunt lumen suum;
Fulgur proicitur a nube,
et nubes spargunt lumen suum;
Nova Vulgata
37,12quae lustrant per circuitum,
quocumque eas voluntas gubernantis duxerit,
ad omne, quod praeceperit illis super faciem orbis terrarum,
37,12quae lustrant per circuitum,
quocumque eas voluntas gubernantis duxerit,
ad omne, quod praeceperit illis super faciem orbis terrarum,
CEI 1974
Gb37,12 Egli le fa vagare dappertutto
secondo i suoi ordini,
perché eseguiscano quanto comanda loro
sul mondo intero.
secondo i suoi ordini,
perché eseguiscano quanto comanda loro
sul mondo intero.
Nova Vulgata
37,21At nunc non vident lucem:
aer offuscatus est nubibus,
sed ventus transiens fugabit eas.
37,21At nunc non vident lucem:
aer offuscatus est nubibus,
sed ventus transiens fugabit eas.
CEI 1974
Gb Ora diventa invisibile la luce,
oscurata in mezzo alle nubi:
ma tira il vento e le spazza via.
oscurata in mezzo alle nubi:
ma tira il vento e le spazza via.
Nova Vulgata
Ab aquilone splendor auri venit;
et circa Deum terribilis maiestas.
Ab aquilone splendor auri venit;
et circa Deum terribilis maiestas.
Nova Vulgata
37,23Omnipotentem attingere non possumus: magnus fortitudine;
et iudicium et multam iustitiam deprimere non potest.
37,23Omnipotentem attingere non possumus: magnus fortitudine;
et iudicium et multam iustitiam deprimere non potest.
CEI 1974
Gb37,23 L`Onnipotente noi non lo possiamo raggiungere,
sublime in potenza e rettitudine
e grande per giustizia: egli non ha da rispondere.
sublime in potenza e rettitudine
e grande per giustizia: egli non ha da rispondere.
Nova Vulgata
37,24Ideo timebunt eum homines,
non contemplabitur omnes,
qui sibi videntur corde sapientes».
37,24Ideo timebunt eum homines,
non contemplabitur omnes,
qui sibi videntur corde sapientes».