Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Ecclesiasticus - 39

Ecclesiasticus

Nova Vulgata Torna al libro

CEI 1974

Nova Vulgata 39 39,1Qui autem accommodat animam suam ad timorem Dei
et in lege Altissimi meditatur,
sapientiam omnium antiquorum exquiret
et in prophetiis vacabit.
CEI 1974 Sir39,1 Differente è il caso di chi si applica
e medita la legge dell`Altissimo.
Egli indaga la sapienza di tutti gli antichi,
si dedica allo studio delle profezie.
Nova Vulgata
39,2Narrationem virorum nominatorum conservabit
et in versutias parabolarum simul introibit.
CEI 1974 Sir39,2 Conserva i detti degli uomini famosi,
penetra le sottigliezze delle parabole,
Nova Vulgata
39,3Occulta proverbiorum exquiret
et in absconditis parabolarum conversabitur.
CEI 1974 Sir39,3 indaga il senso recondito dei proverbi
e s`occupa degli enigmi delle parabole.
Nova Vulgata
39,4In medio magnatorum ministrabit
et in conspectu principum apparebit.
CEI 1974 Sir39,4 Svolge il suo compito fra i grandi,
è presente alle riunioni dei capi,
viaggia fra genti straniere,
investigando il bene e il male in mezzo agli uomini.
Nova Vulgata
39,5In terram alienigenarum gentium pertransiet;
bona enim et mala in hominibus tentabit.
CEI 1974 Sir39,5 Di buon mattino rivolge il cuore
al Signore, che lo ha creato,
prega davanti all`Altissimo,
apre la bocca alla preghiera,
implora per i suoi peccati.
Nova Vulgata
39,6Cor suum tradet ad vigilandum diluculo
ad Dominum, qui fecit illum,
et in conspectu Altissimi deprecabitur.
CEI 1974 Sir39,6 Se questa è la volontà del Signore grande,
egli sarà ricolmato di spirito di intelligenza,
come pioggia effonderà parole di sapienza,
nella preghiera renderà lode al Signore.
Nova Vulgata
39,7Aperiet os suum in oratione
et pro delictis suis deprecabitur.
CEI 1974 Sir39,7 Egli dirigerà il suo consiglio e la sua scienza,
mediterà sui misteri di Dio.
Nova Vulgata
39,8Si enim Dominus magnus voluerit,
spiritu intellegentiae replebitur.
CEI 1974 Sir39,8 Farà brillare la dottrina del suo insegnamento,
si vanterà della legge dell`alleanza del Signore.
Nova Vulgata
39,9Ipse tamquam imbres mittet eloquia sapientiae suae
et in oratione confitebitur Domino.
CEI 1974 Sir39,9 Molti loderanno la sua intelligenza,
egli non sarà mai dimenticato,
non scomparirà il suo ricordo,
il suo nome vivrà di generazione in generazione.
Nova Vulgata
39,10Et ipse diriget consilium et disciplinam
et in absconditis eius considerabit.
CEI 1974 Sir39,10 I popoli parleranno della sua sapienza,
l`assemblea proclamerà le sue lodi.
Nova Vulgata
39,11Ipse palam faciet disciplinam doctrinae suae
et in lege testamenti Domini gloriabitur
CEI 1974 Sir39,11 Finché vive, lascerà un nome più noto di mille,
quando muore, avrà già fatto abbastanza per sé.
Inno al Creatore
Nova Vulgata
39,12Collaudabunt multi sapientiam eius,
et usque in saeculum non delebitur.
CEI 1974 Sir39,12 Esporrò ancora le mie riflessioni,
ne sono pieno come la luna a metà mese.
Nova Vulgata
Non recedet memoria eius,
et nomen eius requiretur a generatione in generationem;
13 Requiretur – Lege «zetesetai» cum Gr mss.; La «vivet»; H deest
CEI 1974 Sir39,13 Ascoltatemi, figli santi, e crescete
come una pianta di rose su un torrente.
Nova Vulgata
39,14sapientiam eius enarrabunt gentes,
et laudem eius enuntiabit ecclesia.
CEI 1974 Sir39,14 Come incenso spandete un buon profumo,
fate fiorire fiori come il giglio,
spargete profumo e intonate un canto di lode;
benedite il Signore per tutte le opere sue.
Nova Vulgata
39,15Si permanserit, nomen derelinquet plus quam mille,
et, si requieverit, proderit sibi.
CEI 1974 Sir39,15 Magnificate il suo nome;
proclamate le sue lodi
con i vostri canti e le vostre cetre;
così direte nella vostra lode:
Nova Vulgata
39,16Adhuc meditabor et enarrabo;
ut luna die duodecimo repletus sum.
CEI 1974 Sir39,16 "Quanto sono magnifiche tutte le opere del Signore!
Ogni sua disposizione avrà luogo a suo tempo!".
Non c`è da dire: "Che è questo? Perché quello?".
Tutte le cose saranno indagate a suo tempo.
Nova Vulgata
39,17Obaudite me, filii pii,
et quasi rosa plantata super rivos aquarum florebit caro vestra;
CEI 1974 Sir39,17 Alla sua parola l`acqua si ferma come un cumulo,
a un suo detto si aprono i serbatoi delle acque.
Nova Vulgata
39,18quasi libanus odorem suavitatis habete,
CEI 1974 Sir39,18 A un suo comando si realizza quanto egli vuole;
nessuno può ostacolare il suo aiuto.
Nova Vulgata
39,19florete flores quasi lilium.
Date vocem et collaudate canticum
et benedicite Dominum in omnibus operibus suis.
CEI 1974 Sir39,19 Ogni azione umana è davanti a lui,
non è possibile nascondersi ai suoi occhi.
Nova Vulgata
39,20Date nomini eius magnificentiam
et confitemini illi in laudatione eius
et in canticis labiorum et citharis;
et sic dicetis in confessione:
CEI 1974 Sir39,20 Il suo sguardo passa da un`eternità all`altra,
nulla è straordinario davanti a lui.
Nova Vulgata
39,21«Opera Domini universa bona valde,
et omne, quod praecepit, tempore suo erit!».
Non est dicere: «Quid est hoc?» aut «Ad quid istud?»;
omnia enim in tempore suo conquirentur.
CEI 1974 Sir39,21 Non c`è da dire: "Che è questo? Perché quello?"
poiché tutte le cose sono state create per un fine.
Nova Vulgata
39,22In verbo eius stetit aqua sicut congeries,
et in sermone oris illius exceptoria aquarum;
CEI 1974 Sir39,22 La sua benedizione si diffonde come un fiume
e irriga come un`inondazione la terra.
Nova Vulgata
39,23quoniam in praecepto ipsius placor fit,
et non est minoratio in salutare ipsius.
CEI 1974 Sir Così le genti sperimenteranno la sua ira,
come trasformò le acque in deserto salato.
39,23 Allusione a Sodoma e Gomorra: cfr. Gn 19, 24-26.
Nova Vulgata
39,24Opera omnis carnis coram illo,
et non est quidquam absconditum ab oculis eius.
CEI 1974 Sir39,24 Le sue vie sono diritte per i santi,
ma per gli empi piene di inciampi.
Nova Vulgata
39,25A saeculo usque in saeculum respicit,
et nihil est mirabile in conspectu eius.
CEI 1974 Sir39,25 I beni per i buoni furon creati sin da principio,
ma anche i mali per i peccatori.
Nova Vulgata
39,26Non est dicere: «Quid est hoc!» aut «Ad quid istud?»;
omnia enim in usum suum creata sunt.
CEI 1974 Sir39,26 Le cose di prima necessità per la vita dell`uomo sono:
acqua, fuoco, ferro, sale,
farina di frumento, latte, miele,
succo di uva, olio e vestito.
Nova Vulgata
39,27Benedictio illius quasi fluvius inundavit
CEI 1974 Sir39,27 Tutte queste cose per i pii sono beni,
ma per i peccatori diventano mali.
Nova Vulgata
39,28et sicut cataclysmus aridam inebriavit.
Sic ira ipsius gentes, quae non exquisierunt eum, disperdet,
CEI 1974 Sir39,28 Ci sono venti creati per castigo,
e nella loro furia rafforzano i loro flagelli;
quando verrà la fine, scateneranno violenza,
e placheranno lo sdegno del loro creatore.
Nova Vulgata
39,29quomodo convertit aquas in salsuginem.
Viae illius sanctis directae sunt;
sic peccatoribus offensiones in ira eius.
CEI 1974 Sir39,29 Fuoco, grandine, fame e morte
son tutte cose create per il castigo.
Nova Vulgata
39,30Bona bonis creata sunt ab initio,
sic peccatoribus bona et mala.
CEI 1974 Sir39,30 Denti delle fiere, scorpioni e vipere,
e spade vendicatrici sono per la rovina degli empi.
Nova Vulgata
39,31Primum necessaria vitae hominum aqua, ignis et ferrum,
sal, lac et panis similagineus et mel
et sanguis uvae et oleum et vestimentum:
CEI 1974 Sir39,31 Esulteranno al comando divino;
sono pronte sulla terra per tutti i bisogni.
A tempo opportuno non trasgrediranno la parola.
Nova Vulgata
39,32haec omnia sanctis in bona,
sic et impiis et peccatoribus in mala convertentur.
CEI 1974 Sir39,32 Per questo ero convinto fin dal principio,
vi ho riflettuto e l`ho messo per iscritto:
Nova Vulgata
39,33Sunt spiritus, qui ad vindictam creati sunt
et in furore suo confirmaverunt tormenta sua;
CEI 1974 Sir39,33 "Tutte le opere del Signore sono buone;
egli provvederà tutto a suo tempo".
Nova Vulgata
39,34in tempore consummationis effundent virtutem
et furorem eius, qui fecit illos, placabunt:
CEI 1974 Sir39,34 Non c`è da dire: "Questo è peggiore di quello",
a suo tempo ogni cosa sarà riconosciuta buona.
Nova Vulgata
39,35ignis, grando, fames et mors,
omnia haec ad vindictam creata sunt;
CEI 1974 Sir39,35 Ora cantate inni con tutto il cuore e con la bocca
e benedite il nome del Signore.
Nova Vulgata
39,36bestiarum dentes et scorpii et serpentes
et romphaea vindicans in exterminium impios:
Nova Vulgata
39,3737 in mandatis eius gaudebunt
et super terram in necessitates praeparabuntur
et in temporibus suis non praeterient verbum.
Nova Vulgata
39,38Propterea ab initio confirmatus
et consiliatus sum et cogitavi et scriptis mandavi:
Nova Vulgata
39,39«Opera Domini omnia bona,
et omnem usum hora sua subministrabit».
Nova Vulgata
39,40Non est dicere: «Hoc illo nequius est»:
omnia enim in tempore suo comprobabuntur.
Nova Vulgata
39,41Et nunc in omni corde et ore collaudate
et benedicite nomen Domini.