Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 30

Psalmorum

Nova Vulgata Torna al libro

AT greco

Nova Vulgata 30
30,1Psalmus. Canticum festi Dedicationis Templi. David.
AT greco Sal30,1gr. psalm 30 (heb. 31) εἰς τὸ τέλος ψαλμὸς τῷ Δαυιδ ἐκστάσεως
Nova Vulgata
30,2Exaltabo te, Domine, quoniam extraxisti me,

nec delectasti inimicos meos super me.
AT greco Sal30,2ἐπὶ σοί κύριε ἤλπισα μὴ καταισχυνθείην εἰς τὸν αἰῶνα ἐν τῇ δικαιοσύνῃ σου ῥῦσαί με καὶ ἐξελοῦ με
Nova Vulgata
30,3Domine Deus meus, clamavi ad te, et sanasti me.
AT greco Sal30,3κλῖνον πρός με τὸ οὖς σου τάχυνον τοῦ ἐξελέσθαι με γενοῦ μοι εἰς θεὸν ὑπερασπιστὴν καὶ εἰς οἶκον καταφυγῆς τοῦ σῶσαί με
Nova Vulgata
30,4Domine, eduxisti ab inferno animam meam,

vivificasti me, ut non descenderem in lacum.
 
AT greco Sal30,4ὅτι κραταίωμά μου καὶ καταφυγή μου εἶ σὺ καὶ ἕνεκεν τοῦ ὀνόματός σου ὁδηγήσεις με καὶ διαθρέψεις με
Nova Vulgata
30,5Psallite Domino, sancti eius,

et confitemini memoriae sanctitatis eius,
AT greco Sal30,5ἐξάξεις με ἐκ παγίδος ταύτης ἧς ἔκρυψάν μοι ὅτι σὺ εἶ ὁ ὑπερασπιστής μου
Nova Vulgata
30,6quoniam ad momentum indignatio eius

et per vitam voluntas eius.

Ad vesperum demoratur fletus,

ad matutinum laetitia.
 
AT greco Sal30,6εἰς χεῖράς σου παραθήσομαι τὸ πνεῦμά μου ἐλυτρώσω με κύριε ὁ θεὸς τῆς ἀληθείας
Nova Vulgata
30,7Ego autem dixi in securitate mea:

«Non movebor in aeternum».
AT greco Sal30,7ἐμίσησας τοὺς διαφυλάσσοντας ματαιότητας διὰ κενῆς ἐγὼ δὲ ἐπὶ τῷ κυρίῳ ἤλπισα
Nova Vulgata
30,8Domine, in voluntate tua

praestitisti decori meo virtutem;

avertisti faciem tuam a me,

et factus sum conturbatus.
AT greco Sal30,8ἀγαλλιάσομαι καὶ εὐφρανθήσομαι ἐπὶ τῷ ἐλέει σου ὅτι ἐπεῖδες τὴν ταπείνωσίν μου ἔσωσας ἐκ τῶν ἀναγκῶν τὴν ψυχήν μου
Nova Vulgata
30,9Ad te, Domine, clamabam

et ad Deum meum deprecabar.
 
AT greco Sal30,9καὶ οὐ συνέκλεισάς με εἰς χεῖρας ἐχθροῦ ἔστησας ἐν εὐρυχώρῳ τοὺς πόδας μου
Nova Vulgata
30,10Quae utilitas in sanguine meo,

dum descendo in corruptionem?

Numquid confitebitur tibi pulvis

aut annuntiabit veritatem tuam?
 
AT greco Sal30,10ἐλέησόν με κύριε ὅτι θλίβομαι ἐταράχθη ἐν θυμῷ ὁ ὀφθαλμός μου ἡ ψυχή μου καὶ ἡ γαστήρ μου
Nova Vulgata
30,11Audivit Dominus et misertus est mei,

Dominus factus est adiutor meus.
 
AT greco Sal30,11ὅτι ἐξέλιπεν ἐν ὀδύνῃ ἡ ζωή μου καὶ τὰ ἔτη μου ἐν στεναγμοῖς ἠσθένησεν ἐν πτωχείᾳ ἡ ἰσχύς μου καὶ τὰ ὀστᾶ μου ἐταράχθησαν
Nova Vulgata
30,12Convertisti planctum meum in choros mihi,

conscidisti saccum meum et accinxisti me laetitia,
AT greco Sal30,12παρὰ πάντας τοὺς ἐχθρούς μου ἐγενήθην ὄνειδος καὶ τοῖς γείτοσίν μου σφόδρα καὶ φόβος τοῖς γνωστοῖς μου οἱ θεωροῦντές με ἔξω ἔφυγον ἀπ’ ἐμοῦ
Nova Vulgata
30,13ut cantet tibi gloria mea et non taceat.

Domine Deus meus, in aeternum confitebor tibi.
 
AT greco Sal30,13ἐπελήσθην ὡσεὶ νεκρὸς ἀπὸ καρδίας ἐγενήθην ὡσεὶ σκεῦος ἀπολωλός