Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Proverbiorum - 27

Proverbiorum

Nova Vulgata Torna al libro

AT greco

Nova Vulgata 27
27,1Ne glorieris in crastinum

ignorans, quid superventura pariat dies.
AT greco Pr27,1μὴ καυχῶ τὰ εἰς αὔριον οὐ γὰρ γινώσκεις τί τέξεται ἡ ἐπιοῦσα
Nova Vulgata
27,2Laudet te alienus et non os tuum,

extraneus et non labia tua.
AT greco Pr27,2ἐγκωμιαζέτω σε ὁ πέλας καὶ μὴ τὸ σὸν στόμα ἀλλότριος καὶ μὴ τὰ σὰ χείλη
Nova Vulgata
27,3Grave est saxum et onerosa arena,

sed ira stulti utroque gravior.
AT greco Pr27,3βαρὺ λίθος καὶ δυσβάστακτον ἄμμος ὀργὴ δὲ ἄφρονος βαρυτέρα ἀμφοτέρων
Nova Vulgata
27,4Saevitas et erumpens furor,

et coram zelo consistere quis poterit?
AT greco Pr27,4ἀνελεήμων θυμὸς καὶ ὀξεῖα ὀργή ἀλλ’ οὐδένα ὑφίσταται ζῆλος
Nova Vulgata
27,5Melior est manifesta correptio

quam amor absconditus.
AT greco Pr27,5κρείσσους ἔλεγχοι ἀποκεκαλυμμένοι κρυπτομένης φιλίας
Nova Vulgata
27,6Veriora sunt vulnera diligentis

quam fraudulenta oscula odientis.
AT greco Pr27,6ἀξιοπιστότερά ἐστιν τραύματα φίλου ἢ ἑκούσια φιλήματα ἐχθροῦ
Nova Vulgata
27,7Anima saturata calcabit favum,

et anima esuriens etiam amarum pro dulci sumet.
AT greco Pr27,7ψυχὴ ἐν πλησμονῇ οὖσα κηρίοις ἐμπαίζει ψυχῇ δὲ ἐνδεεῖ καὶ τὰ πικρὰ γλυκεῖα φαίνεται
Nova Vulgata
27,8Sicut avis transmigrans de nido suo,

sic vir errans longe a loco suo.
AT greco Pr27,8ὥσπερ ὅταν ὄρνεον καταπετασθῇ ἐκ τῆς ἰδίας νοσσιᾶς οὕτως ἄνθρωπος δουλοῦται ὅταν ἀποξενωθῇ ἐκ τῶν ἰδίων τόπων
Nova Vulgata
27,9Unguento et ture delectatur cor

et dulcedine amici in consilio ex animo.
AT greco Pr27,9μύροις καὶ οἴνοις καὶ θυμιάμασιν τέρπεται καρδία καταρρήγνυται δὲ ὑπὸ συμπτωμάτων ψυχή
Nova Vulgata
27,10Amicum tuum et amicum patris tui ne dimiseris

et domum fratris tui ne ingrediaris in die afflictionis tuae.

Melior est vicinus iuxta quam frater procul.
AT greco Pr27,10φίλον σὸν ἢ φίλον πατρῷον μὴ ἐγκαταλίπῃς εἰς δὲ τὸν οἶκον τοῦ ἀδελφοῦ σου μὴ εἰσέλθῃς ἀτυχῶν κρείσσων φίλος ἐγγὺς ἢ ἀδελφὸς μακρὰν οἰκῶν
Nova Vulgata
27,11Stude sapientiae, fili mi, et laetifica cor meum,

ut possim exprobranti mihi respondere sermonem.
AT greco Pr27,11σοφὸς γίνου υἱέ ἵνα εὐφραίνηταί μου ἡ καρδία καὶ ἀπόστρεψον ἀπὸ σοῦ ἐπονειδίστους λόγους
Nova Vulgata
27,12Astutus videns malum absconditus est;

simplices transeuntes multati sunt.
AT greco Pr27,12πανοῦργος κακῶν ἐπερχομένων ἀπεκρύβη ἄφρονες δὲ ἐπελθόντες ζημίαν τείσουσιν
Nova Vulgata
Tolle vestimentum eius, qui spopondit pro extraneo,

et pro alienis aufer ei pignus.
13 Alienis – Lege cum Gr
AT greco Pr27,13ἀφελοῦ τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ παρῆλθεν γάρ ὑβριστὴς ὅστις τὰ ἀλλότρια λυμαίνεται
Nova Vulgata
27,14Qui benedicit proximo suo voce grandi mane consurgens,

maledictio reputabitur ei.
AT greco Pr27,14ὃς ἂν εὐλογῇ φίλον τὸ πρωὶ μεγάλῃ τῇ φωνῇ καταρωμένου οὐδὲν διαφέρειν δόξει
Nova Vulgata
27,15Tecta perstillantia in die frigoris

et litigiosa mulier comparantur;
AT greco Pr27,15σταγόνες ἐκβάλλουσιν ἄνθρωπον ἐν ἡμέρᾳ χειμερινῇ ἐκ τοῦ οἴκου αὐτοῦ ὡσαύτως καὶ γυνὴ λοίδορος ἐκ τοῦ ἰδίου οἴκου
Nova Vulgata
27,16qui retinet eam, quasi qui ventum teneat,

et oleum dextera sua tenere reperietur.
AT greco Pr27,16βορέας σκληρὸς ἄνεμος ὀνόματι δὲ ἐπιδέξιος καλεῖται
Nova Vulgata
Ferrum ferro exacuitur,

et homo exacuit faciem amici sui.
17 Exacuitur – Lege cum Vg et Targ juḥād
Exacuit – Lege cum Gr, Syr, Vg et Targ jāḥēd
AT greco Pr27,17σίδηρος σίδηρον ὀξύνει ἀνὴρ δὲ παροξύνει πρόσωπον ἑταίρου
Nova Vulgata
27,18Qui servat ficum, comedet fructus eius;

et, qui custos est domini sui, glorificabitur.
AT greco Pr27,18ὃς φυτεύει συκῆν φάγεται τοὺς καρποὺς αὐτῆς ὃς δὲ φυλάσσει τὸν ἑαυτοῦ κύριον τιμηθήσεται
Nova Vulgata
27,19Quomodo in aqua facies prospicit ad faciem,

sic cor hominis ad hominem.
AT greco Pr27,19ὥσπερ οὐχ ὅμοια πρόσωπα προσώποις οὕτως οὐδὲ αἱ καρδίαι τῶν ἀνθρώπων
Nova Vulgata
27,20Infernus et Perditio numquam implentur,

similiter et oculi hominum insatiabiles.
AT greco Pr27,20βδέλυγμα κυρίῳ στηρίζων ὀφθαλμόν καὶ οἱ ἀπαίδευτοι ἀκρατεῖς γλώσσῃ
Nova Vulgata
27,21Quomodo probatur in conflatorio argentum et in fornace aurum,

sic probatur homo ore laudantis.
AT greco Pr27,21καρδία ἀνόμου ἐκζητεῖ κακά καρδία δὲ εὐθὴς ἐκζητεῖ γνῶσιν
Nova Vulgata
27,22Si pilo contuderis stultum in pila quasi ptisanas,

non auferetur ab eo stultitia eius.
AT greco Pr27,22ἐὰν μαστιγοῖς ἄφρονα ἐν μέσῳ συνεδρίου ἀτιμάζων οὐ μὴ περιέλῃς τὴν ἀφροσύνην αὐτοῦ
Nova Vulgata
27,23Diligenter agnosce vultum pecoris tui;
appone cor tuum ad greges,
AT greco Pr27,23γνωστῶς ἐπιγνώσῃ ψυχὰς ποιμνίου σου καὶ ἐπιστήσεις καρδίαν σου σαῖς ἀγέλαις
Nova Vulgata
27,24non enim habebis iugiter divitias.

Num corona tribuetur in generationem et generationem?
AT greco Pr27,24ὅτι οὐ τὸν αἰῶνα ἀνδρὶ κράτος καὶ ἰσχύς οὐδὲ παραδίδωσιν ἐκ γενεᾶς εἰς γενεάν
Nova Vulgata
27,25Nudata sunt prata, et apparuerunt herbae virentes,

et collecta sunt fena de montibus;
AT greco Pr27,25ἐπιμελοῦ τῶν ἐν τῷ πεδίῳ χλωρῶν καὶ κερεῖς πόαν καὶ σύναγε χόρτον ὀρεινόν
Nova Vulgata
27,26agni ad vestimentum tuum,

et haedi ad agri pretium;
AT greco Pr27,26ἵνα ἔχῃς πρόβατα εἰς ἱματισμόν τίμα πεδίον ἵνα ὦσίν σοι ἄρνες
Nova Vulgata
27,27sufficiat tibi lac caprarum in cibum tuum

et in cibum domus tuae et ad victum ancillis tuis.
AT greco Pr27,27υἱέ παρ’ ἐμοῦ ἔχεις ῥήσεις ἰσχυρὰς εἰς τὴν ζωήν σου καὶ εἰς τὴν ζωὴν σῶν θεραπόντων