Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Iob - 31

Iob

Nova Vulgata Torna al libro

AT greco

Nova Vulgata 31
31,1Pepigi foedus cum oculis meis

ut ne cogitarem quidem de virgine.
AT greco Gb31,1διαθήκην ἐθέμην τοῖς ὀφθαλμοῖς μου καὶ οὐ συνήσω ἐπὶ παρθένον
Nova Vulgata
31,2Quae enim pars mea apud Deum desuper,

et quae hereditas apud Omnipotentem in excelsis?
AT greco Gb31,2καὶ τί ἐμέρισεν ὁ θεὸς ἀπάνωθεν καὶ κληρονομία ἱκανοῦ ἐξ ὑψίστων
Nova Vulgata
31,3Numquid non perditio est iniquo,

et alienatio operantibus iniustitiam?
AT greco Gb31,3οὐχὶ ἀπώλεια τῷ ἀδίκῳ καὶ ἀπαλλοτρίωσις τοῖς ποιοῦσιν ἀνομίαν
Nova Vulgata
31,4Nonne ipse considerat vias meas

et cunctos gressus meos dinumerat?
AT greco Gb31,4οὐχὶ αὐτὸς ὄψεται ὁδόν μου καὶ πάντα τὰ διαβήματά μου ἐξαριθμήσεται
Nova Vulgata
31,5Si ambulavi in vanitate,

et festinavit in dolo pes meus,
AT greco Gb31,5εἰ δὲ ἤμην πεπορευμένος μετὰ γελοιαστῶν εἰ δὲ καὶ ἐσπούδασεν ὁ πούς μου εἰς δόλον
Nova Vulgata
31,6appendat me in statera iusta

et sciat Deus integritatem meam.
AT greco Gb31,6ἱσταίη με ἄρα ἐν ζυγῷ δικαίῳ οἶδεν δὲ ὁ κύριος τὴν ἀκακίαν μου
Nova Vulgata
31,7Si declinavit gressus meus de via,

et si secutum est oculos meos cor meum,

et si manibus meis adhaesit macula,
AT greco Gb31,7εἰ ἐξέκλινεν ὁ πούς μου ἐκ τῆς ὁδοῦ εἰ δὲ καὶ τῷ ὀφθαλμῷ ἐπηκολούθησεν ἡ καρδία μου εἰ δὲ καὶ ταῖς χερσίν μου ἡψάμην δώρων
Nova Vulgata
31,8seram, et alius comedat,

et progenies mea eradicetur.
AT greco Gb31,8σπείραιμι ἄρα καὶ ἄλλοι φάγοισαν ἄρριζος δὲ γενοίμην ἐπὶ γῆς
Nova Vulgata
31,9Si deceptum est cor meum super muliere,

et si ad ostium amici mei insidiatus sum,
AT greco Gb31,9εἰ ἐξηκολούθησεν ἡ καρδία μου γυναικὶ ἀνδρὸς ἑτέρου εἰ καὶ ἐγκάθετος ἐγενόμην ἐπὶ θύραις αὐτῆς
Nova Vulgata
31,10molat pro alio uxor mea,

et super illam incurventur alii.
AT greco Gb31,10ἀρέσαι ἄρα καὶ ἡ γυνή μου ἑτέρῳ τὰ δὲ νήπιά μου ταπεινωθείη
Nova Vulgata
31,11Hoc enim nefas est

et iniquitas iudicialis;
AT greco Gb31,11θυμὸς γὰρ ὀργῆς ἀκατάσχετος τὸ μιᾶναι ἀνδρὸς γυναῖκα
Nova Vulgata
31,12ignis est usque ad perditionem devorans

et omnia eradicans genimina.
AT greco Gb31,12πῦρ γάρ ἐστιν καιόμενον ἐπὶ πάντων τῶν μερῶν οὗ δ’ ἂν ἐπέλθῃ ἐκ ῥιζῶν ἀπώλεσεν
Nova Vulgata
31,13Si contempsi subire iudicium cum servo meo et ancilla mea,

cum disceptarent adversum me,
AT greco Gb31,13εἰ δὲ καὶ ἐφαύλισα κρίμα θεράποντός μου ἢ θεραπαίνης κρινομένων αὐτῶν πρός με
Nova Vulgata
31,14quid enim faciam, cum surrexerit ad iudicandum Deus;

et, cum quaesierit, quid respondebo illi?
AT greco Gb31,14τί γὰρ ποιήσω ἐὰν ἔτασίν μου ποιήσηται ὁ κύριος ἐὰν δὲ καὶ ἐπισκοπήν τίνα ἀπόκρισιν ποιήσομαι
Nova Vulgata
31,15Numquid non in ventre fecit me,

qui et illum operatus est,

et formavit me in visceribus unus?
AT greco Gb31,15πότερον οὐχ ὡς καὶ ἐγὼ ἐγενόμην ἐν γαστρί καὶ ἐκεῖνοι γεγόνασιν γεγόναμεν δὲ ἐν τῇ αὐτῇ κοιλίᾳ
Nova Vulgata
31,16Si negavi, quod volebant, pauperibus

et oculos viduae languescere feci;
AT greco Gb31,16ἀδύνατοι δὲ χρείαν ἥν ποτ’ εἶχον οὐκ ἀπέτυχον χήρας δὲ τὸν ὀφθαλμὸν οὐκ ἐξέτηξα
Nova Vulgata
31,17si comedi buccellam meam solus,

et non comedit pupillus ex ea,
AT greco Gb31,17εἰ δὲ καὶ τὸν ψωμόν μου ἔφαγον μόνος καὶ οὐχὶ ὀρφανῷ μετέδωκα
Nova Vulgata
31,18quia ab infantia mea educavi eum ut pater

et de ventre matris meae direxi eam;
AT greco Gb31,18ὅτι ἐκ νεότητός μου ἐξέτρεφον ὡς πατὴρ καὶ ἐκ γαστρὸς μητρός μου ὡδήγησα
Nova Vulgata
31,19si despexi pereuntem, eo quod non habuerit indumentum,

et absque operimento pauperem;
AT greco Gb31,19εἰ δὲ καὶ ὑπερεῖδον γυμνὸν ἀπολλύμενον καὶ οὐκ ἠμφίασα
Nova Vulgata
31,20si non benedixerunt mihi latera eius,

et de velleribus ovium mearum calefactus est;
AT greco Gb31,20ἀδύνατοι δὲ εἰ μὴ εὐλόγησάν με ἀπὸ δὲ κουρᾶς ἀμνῶν μου ἐθερμάνθησαν οἱ ὦμοι αὐτῶν
Nova Vulgata
31,21si levavi super pupillum manum meam,

cum viderem in porta adiutorium mihi,
AT greco Gb31,21εἰ ἐπῆρα ὀρφανῷ χεῖρα πεποιθὼς ὅτι πολλή μοι βοήθεια περίεστιν
Nova Vulgata
31,22umerus meus a iunctura sua cadat,

et brachium meum cum ossibus lacertorum confringatur,
AT greco Gb31,22ἀποσταίη ἄρα ὁ ὦμός μου ἀπὸ τῆς κλειδός ὁ δὲ βραχίων μου ἀπὸ τοῦ ἀγκῶνός μου συντριβείη
Nova Vulgata
31,23quia timor super me calamitas a Deo,

et contra maiestatem eius nihil valerem!
AT greco Gb31,23φόβος γὰρ κυρίου συνέσχεν με καὶ ἀπὸ τοῦ λήμματος αὐτοῦ οὐχ ὑποίσω
Nova Vulgata
31,24Si putavi aurum securitas mea

et obryzo dixi: Fiducia mea!;
AT greco Gb31,24εἰ ἔταξα χρυσίον ἰσχύν μου εἰ δὲ καὶ λίθῳ πολυτελεῖ ἐπεποίθησα
Nova Vulgata
31,25si laetatus sum super multis divitiis meis,

et quia plurima repperit manus mea;
AT greco Gb31,25εἰ δὲ καὶ εὐφράνθην πολλοῦ πλούτου μοι γενομένου εἰ δὲ καὶ ἐπ’ ἀναριθμήτοις ἐθέμην χεῖρά μου
Nova Vulgata
31,26si vidi solem, cum fulgeret,

et lunam incedentem clare,
AT greco Gb31,26ἦ οὐχ ὁρῶ μὲν ἥλιον τὸν ἐπιφαύσκοντα ἐκλείποντα σελήνην δὲ φθίνουσαν οὐ γὰρ ἐπ’ αὐτοῖς ἐστιν
Nova Vulgata
31,27et decepit me in abscondito cor meum,
et osculatus sum manum meam ore meo,
AT greco Gb31,27καὶ εἰ ἠπατήθη λάθρᾳ ἡ καρδία μου εἰ δὲ καὶ χεῖρά μου ἐπιθεὶς ἐπὶ στόματί μου ἐφίλησα
Nova Vulgata
31,28quae est iniquitas iudicialis,

eo quod negassem Deum desuper;
AT greco Gb31,28καὶ τοῦτό μοι ἄρα ἀνομία ἡ μεγίστη λογισθείη ὅτι ἐψευσάμην ἐναντίον κυρίου τοῦ ὑψίστου
Nova Vulgata
31,29si gavisus sum ad ruinam eius, qui me oderat,
et exsultavi quod invenisset eum malum,
AT greco Gb31,29εἰ δὲ καὶ ἐπιχαρὴς ἐγενόμην πτώματι ἐχθρῶν μου καὶ εἶπεν ἡ καρδία μου εὖγε
Nova Vulgata
31,30cum non dederim ad peccandum guttur meum,

ut expeterem maledicens animam eius;
AT greco Gb31,30ἀκούσαι ἄρα τὸ οὖς μου τὴν κατάραν μου θρυληθείην δὲ ἄρα ὑπὸ λαοῦ μου κακούμενος
Nova Vulgata
31,31si non dixerunt viri tabernaculi mei:
“Quis det, qui de carnibus eius non saturatus sit?”;
AT greco Gb31,31εἰ δὲ καὶ πολλάκις εἶπον αἱ θεράπαιναί μου τίς ἂν δῴη ἡμῖν τῶν σαρκῶν αὐτοῦ πλησθῆναι λίαν μου χρηστοῦ ὄντος
Nova Vulgata
31,32foris non mansit peregrinus,

ostium meum viatori patuit;
AT greco Gb31,32ἔξω δὲ οὐκ ηὐλίζετο ξένος ἡ δὲ θύρα μου παντὶ ἐλθόντι ἀνέῳκτο
Nova Vulgata
31,33si abscondi quasi homo peccatum meum

et celavi in sinu meo iniquitatem meam;
AT greco Gb31,33εἰ δὲ καὶ ἁμαρτὼν ἀκουσίως ἔκρυψα τὴν ἁμαρτίαν μου
Nova Vulgata
31,34si expavi ad multitudinem nimiam,

et despectio propinquorum terruit me,

et magis tacui nec egressus sum ostium.
AT greco Gb31,34οὐ γὰρ διετράπην πολυοχλίαν πλήθους τοῦ μὴ ἐξαγορεῦσαι ἐνώπιον αὐτῶν εἰ δὲ καὶ εἴασα ἀδύνατον ἐξελθεῖν θύραν μου κόλπῳ κενῷ
Nova Vulgata
31,35Quis mihi tribuat auditorem?

Ecce signum meum! Omnipotens respondeat mihi!

Ecce liber, quem scripsit vir litis meae,
AT greco Gb31,35τίς δῴη ἀκούοντά μου χεῖρα δὲ κυρίου εἰ μὴ ἐδεδοίκειν συγγραφὴν δέ ἣν εἶχον κατά τινος
Nova Vulgata
31,36ut in umero meo portem illum

et alligem illum quasi coronam mihi.
AT greco Gb31,36ἐπ’ ὤμοις ἂν περιθέμενος στέφανον ἀνεγίνωσκον
Nova Vulgata
31,37Numerum graduum meorum pronuntiabo illi

et quasi principem adibo eum.
AT greco Gb31,37καὶ εἰ μὴ ῥήξας αὐτὴν ἀπέδωκα οὐθὲν λαβὼν παρὰ χρεοφειλέτου
Nova Vulgata
31,38Si adversum me terra mea clamat,

et cum ipsa sulci eius deflent;
AT greco Gb31,38εἰ ἐπ’ ἐμοί ποτε ἡ γῆ ἐστέναξεν εἰ δὲ καὶ οἱ αὔλακες αὐτῆς ἔκλαυσαν ὁμοθυμαδόν
Nova Vulgata
31,39si fructus eius comedi absque pecunia

et animam agricolarum eius afflixi,
AT greco Gb31,39εἰ δὲ καὶ τὴν ἰσχὺν αὐτῆς ἔφαγον μόνος ἄνευ τιμῆς εἰ δὲ καὶ ψυχὴν κυρίου τῆς γῆς ἐκβαλὼν ἐλύπησα
Nova Vulgata
31,40pro frumento oriatur mihi tribulus,

et pro hordeo herba foetida!».

Finita sunt verba Iob.
AT greco Gb31,40ἀντὶ πυροῦ ἄρα ἐξέλθοι μοι κνίδη ἀντὶ δὲ κριθῆς βάτος καὶ ἐπαύσατο Ιωβ ῥήμασιν