Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 98

Psalmorum

Nova Vulgata Torna al libro

AT greco

Nova Vulgata 98
98,1Psalmus.

Cantate Domino canticum novum,

quia mirabilia fecit.

 
Salvavit sibi dextera eius,

et brachium sanctum eius.
AT greco Sal98,1gr. psalm 98 (heb. 99) ψαλμὸς τῷ Δαυιδ ὁ κύριος ἐβασίλευσεν ὀργιζέσθωσαν λαοί ὁ καθήμενος ἐπὶ τῶν χερουβιν σαλευθήτω ἡ γῆ
Nova Vulgata
98,2Notum fecit Dominus salutare suum,

in conspectu gentium revelavit iustitiam suam.
AT greco Sal98,2κύριος ἐν Σιων μέγας καὶ ὑψηλός ἐστιν ἐπὶ πάντας τοὺς λαούς
Nova Vulgata
98,3Recordatus est misericordiae suae

et veritatis suae domui Israel.

Viderunt omnes termini terrae

salutare Dei nostri.
 
AT greco Sal98,3ἐξομολογησάσθωσαν τῷ ὀνόματί σου τῷ μεγάλῳ ὅτι φοβερὸν καὶ ἅγιόν ἐστιν
Nova Vulgata
98,4Iubilate Deo, omnis terra,

erumpite, exsultate et psallite.
AT greco Sal98,4καὶ τιμὴ βασιλέως κρίσιν ἀγαπᾷ σὺ ἡτοίμασας εὐθύτητας κρίσιν καὶ δικαιοσύνην ἐν Ιακωβ σὺ ἐποίησας
Nova Vulgata
98,5Psallite Domino in cithara,

in cithara et voce psalmi;
AT greco Sal98,5ὑψοῦτε κύριον τὸν θεὸν ἡμῶν καὶ προσκυνεῖτε τῷ ὑποποδίῳ τῶν ποδῶν αὐτοῦ ὅτι ἅγιός ἐστιν
Nova Vulgata
98,6in tubis ductilibus et voce tubae corneae,

iubilate in conspectu regis Domini.
 
AT greco Sal98,6Μωυσῆς καὶ Ααρων ἐν τοῖς ἱερεῦσιν αὐτοῦ καὶ Σαμουηλ ἐν τοῖς ἐπικαλουμένοις τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐπεκαλοῦντο τὸν κύριον καὶ αὐτὸς ἐπήκουσεν αὐτῶν
Nova Vulgata
98,7Sonet mare et plenitudo eius,

orbis terrarum et qui habitant in eo.
AT greco Sal98,7ἐν στύλῳ νεφέλης ἐλάλει πρὸς αὐτούς ἐφύλασσον τὰ μαρτύρια αὐτοῦ καὶ τὰ προστάγματα ἃ ἔδωκεν αὐτοῖς
Nova Vulgata
98,8Flumina plaudent manu,

simul montes exsultabunt
AT greco Sal98,8κύριε ὁ θεὸς ἡμῶν σὺ ἐπήκουες αὐτῶν ὁ θεός σὺ εὐίλατος ἐγίνου αὐτοῖς καὶ ἐκδικῶν ἐπὶ πάντα τὰ ἐπιτηδεύματα αὐτῶν
Nova Vulgata
98,9a conspectu Domini, quoniam venit iudicare terram.

Iudicabit orbem terrarum in iustitia

et populos in aequitate.
AT greco Sal98,9ὑψοῦτε κύριον τὸν θεὸν ἡμῶν καὶ προσκυνεῖτε εἰς ὄρος ἅγιον αὐτοῦ ὅτι ἅγιος κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν