Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 65

Psalmorum

Nova Vulgata Torna al libro

AT greco

Nova Vulgata 65
65,1Magistro chori. Psalmus. David. Canticum.
AT greco Sal65,1gr. psalm 65 (heb. 66) εἰς τὸ τέλος ᾠδὴ ψαλμοῦ ἀναστάσεως ἀλαλάξατε τῷ θεῷ πᾶσα ἡ γῆ
Nova Vulgata
65,2Te decet hymnus, Deus, in Sion;

et tibi reddetur votum in Ierusalem.
AT greco Sal65,2ψάλατε δὴ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ δότε δόξαν αἰνέσει αὐτοῦ
Nova Vulgata
65,3Qui audis orationem,

ad te omnis caro veniet propter iniquitatem.
AT greco Sal65,3εἴπατε τῷ θεῷ ὡς φοβερὰ τὰ ἔργα σου ἐν τῷ πλήθει τῆς δυνάμεώς σου ψεύσονταί σε οἱ ἐχθροί σου
Nova Vulgata
65,4Etsi praevaluerunt super nos impietates nostrae,

tu propitiaberis eis.
 
AT greco Sal65,4πᾶσα ἡ γῆ προσκυνησάτωσάν σοι καὶ ψαλάτωσάν σοι ψαλάτωσαν τῷ ὀνόματί σου διάψαλμα
Nova Vulgata
65,5Beatus, quem elegisti et assumpsisti;
inhabitabit in atriis tuis.

Replebimur bonis domus tuae,

sanctitate templi tui.
AT greco Sal65,5δεῦτε καὶ ἴδετε τὰ ἔργα τοῦ θεοῦ φοβερὸς ἐν βουλαῖς ὑπὲρ τοὺς υἱοὺς τῶν ἀνθρώπων
Nova Vulgata
65,6Mirabiliter in aequitate

exaudies nos, Deus salutis nostrae,

spes omnium finium terrae et maris longinqui.
 
AT greco Sal65,6ὁ μεταστρέφων τὴν θάλασσαν εἰς ξηράν ἐν ποταμῷ διελεύσονται ποδί ἐκεῖ εὐφρανθησόμεθα ἐπ’ αὐτῷ
Nova Vulgata
65,7Firmans montes in virtute tua,

accinctus potentia.
AT greco Sal65,7τῷ δεσπόζοντι ἐν τῇ δυναστείᾳ αὐτοῦ τοῦ αἰῶνος οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ ἐπὶ τὰ ἔθνη ἐπιβλέπουσιν οἱ παραπικραίνοντες μὴ ὑψούσθωσαν ἐν ἑαυτοῖς διάψαλμα
Nova Vulgata
65,8Compescens sonitum maris,

sonitum fluctuum eius
et tumultum populorum.
AT greco Sal65,8εὐλογεῖτε ἔθνη τὸν θεὸν ἡμῶν καὶ ἀκουτίσασθε τὴν φωνὴν τῆς αἰνέσεως αὐτοῦ
Nova Vulgata
65,9Et timebunt, qui habitant terminos terrae, a signis tuis;

exitus orientis et occidentis delectabis.
 
AT greco Sal65,9τοῦ θεμένου τὴν ψυχήν μου εἰς ζωὴν καὶ μὴ δόντος εἰς σάλον τοὺς πόδας μου
Nova Vulgata
65,10Visitasti terram et inebriasti eam;

multiplicasti locupletare eam.

Flumen Dei repletum est aquis;

parasti frumenta illorum,

quoniam ita parasti eam.
AT greco Sal65,10ὅτι ἐδοκίμασας ἡμᾶς ὁ θεός ἐπύρωσας ἡμᾶς ὡς πυροῦται τὸ ἀργύριον
Nova Vulgata
65,11Sulcos eius irrigans, glebas eius complanans;

imbribus emollis eam, benedicis germini eius.
 
AT greco Sal65,11εἰσήγαγες ἡμᾶς εἰς τὴν παγίδα ἔθου θλίψεις ἐπὶ τὸν νῶτον ἡμῶν
Nova Vulgata
65,12Coronasti annum benignitate tua,

et vestigia tua stillabunt pinguedinem.
AT greco Sal65,12ἐπεβίβασας ἀνθρώπους ἐπὶ τὰς κεφαλὰς ἡμῶν διήλθομεν διὰ πυρὸς καὶ ὕδατος καὶ ἐξήγαγες ἡμᾶς εἰς ἀναψυχήν
Nova Vulgata
65,13Stillabunt pascua deserti,

et exsultatione colles accingentur.
AT greco Sal65,13εἰσελεύσομαι εἰς τὸν οἶκόν σου ἐν ὁλοκαυτώμασιν ἀποδώσω σοι τὰς εὐχάς μου
Nova Vulgata
65,14Induta sunt ovibus prata,

et valles abundabunt frumento;

clamabunt, etenim hymnum dicent.
AT greco Sal65,14ἃς διέστειλεν τὰ χείλη μου καὶ ἐλάλησεν τὸ στόμα μου ἐν τῇ θλίψει μου