Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Ecclesiasticus - 24

Ecclesiasticus

Nova Vulgata Torna al libro

AT greco

Nova Vulgata 24 Laus sapientiae.

Sapientia laudabit animam suam et in Deo honorabitur
et in medio populi sui gloriabitur
La: 3-4. 5b-6. 11a. 13c. 16c. 25. 28. 31. 34. 40. 45. 46c
Gr II: 24
AT greco Sir24,1ἡ σοφία αἰνέσει ψυχὴν αὐτῆς καὶ ἐν μέσῳ λαοῦ αὐτῆς καυχήσεται
Nova Vulgata
24,2et in ecclesia Altissimi aperiet os suum

et in conspectu virtutis illius gloriabitur
AT greco Sir24,2ἐν ἐκκλησίᾳ ὑψίστου στόμα αὐτῆς ἀνοίξει καὶ ἔναντι δυνάμεως αὐτοῦ καυχήσεται
Nova Vulgata
24,3et in medio populi sui exaltabitur

et in plenitudine sancta admirabitur

AT greco Sir24,3ἐγὼ ἀπὸ στόματος ὑψίστου ἐξῆλθον καὶ ὡς ὁμίχλη κατεκάλυψα γῆν
Nova Vulgata
24,4et in multitudine electorum habebit laudem

et inter benedictos benedicetur dicens:

AT greco Sir24,4ἐγὼ ἐν ὑψηλοῖς κατεσκήνωσα καὶ ὁ θρόνος μου ἐν στύλῳ νεφέλης
Nova Vulgata
24,5«Ego ex ore Altissimi prodivi,

primogenita ante omnem creaturam.

AT greco Sir24,5γῦρον οὐρανοῦ ἐκύκλωσα μόνη καὶ ἐν βάθει ἀβύσσων περιεπάτησα
Nova Vulgata
24,6Ego feci in caelis, ut oriretur lumen indeficiens,

et sicut nebula texi omnem terram.

AT greco Sir24,6ἐν κύμασιν θαλάσσης καὶ ἐν πάσῃ τῇ γῇ καὶ ἐν παντὶ λαῷ καὶ ἔθνει ἐκτησάμην
Nova Vulgata
24,7Ego in altissimis habitavi,

et thronus meus in columna nubis.

AT greco Sir24,7μετὰ τούτων πάντων ἀνάπαυσιν ἐζήτησα καὶ ἐν κληρονομίᾳ τίνος αὐλισθήσομαι
Nova Vulgata
24,8Gyrum caeli circuivi sola

et in profundum abyssi ambulavi,

AT greco Sir24,8τότε ἐνετείλατό μοι ὁ κτίστης ἁπάντων καὶ ὁ κτίσας με κατέπαυσεν τὴν σκηνήν μου καὶ εἶπεν ἐν Ιακωβ κατασκήνωσον καὶ ἐν Ισραηλ κατακληρονομήθητι
Nova Vulgata
24,9in fluctibus maris et in omni terra steti
AT greco Sir24,9πρὸ τοῦ αἰῶνος ἀπ’ ἀρχῆς ἔκτισέν με καὶ ἕως αἰῶνος οὐ μὴ ἐκλίπω
Nova Vulgata
24,10et in omni populo et in omni gente primatum habui
AT greco Sir24,10ἐν σκηνῇ ἁγίᾳ ἐνώπιον αὐτοῦ ἐλειτούργησα καὶ οὕτως ἐν Σιων ἐστηρίχθην
Nova Vulgata
24,11et omnium excellentium et humilium corda virtute calcavi.

In his omnibus requiem quaesivi:

cuius in hereditate morabor?

AT greco Sir24,11ἐν πόλει ἠγαπημένῃ ὁμοίως με κατέπαυσεν καὶ ἐν Ιερουσαλημ ἡ ἐξουσία μου
Nova Vulgata
24,12Tunc praecepit et dixit mihi Creator omnium

et, qui creavit me, quietem dedit tabernaculo meo

AT greco Sir24,12καὶ ἐρρίζωσα ἐν λαῷ δεδοξασμένῳ ἐν μερίδι κυρίου κληρονομίας αὐτοῦ
Nova Vulgata
24,13et dixit mihi: “In Iacob inhabita
et in Israel hereditare

et in electis meis mitte radices”.

AT greco Sir24,13ὡς κέδρος ἀνυψώθην ἐν τῷ Λιβάνῳ καὶ ὡς κυπάρισσος ἐν ὄρεσιν Αερμων
Nova Vulgata
24,14Ab initio ante saecula creata sum

et usque ad futurum saeculum non desinam.

AT greco Sir24,14ὡς φοῖνιξ ἀνυψώθην ἐν Αιγγαδοις καὶ ὡς φυτὰ ῥόδου ἐν Ιεριχω ὡς ἐλαία εὐπρεπὴς ἐν πεδίῳ καὶ ἀνυψώθην ὡς πλάτανος
Nova Vulgata
24,15Et in tabernaculo sancto coram ipso ministravi,

et sic in Sion firmata sum

et in civitate similiter dilecta requievi,

et in Ierusalem potestas mea.

AT greco Sir24,15ὡς κιννάμωμον καὶ ἀσπάλαθος ἀρωμάτων δέδωκα ὀσμὴν καὶ ὡς σμύρνα ἐκλεκτὴ διέδωκα εὐωδίαν ὡς χαλβάνη καὶ ὄνυξ καὶ στακτὴ καὶ ὡς λιβάνου ἀτμὶς ἐν σκηνῇ
Nova Vulgata
24,16Et radicavi in populo honorificato

et in parte Domini, in hereditate illius,

et in plenitudine sanctorum detentio mea.

AT greco Sir24,16ἐγὼ ὡς τερέμινθος ἐξέτεινα κλάδους μου καὶ οἱ κλάδοι μου κλάδοι δόξης καὶ χάριτος
Nova Vulgata
24,17Quasi cedrus exaltata sum in Libano

et quasi cupressus in montibus Hermon.

AT greco Sir24,17ἐγὼ ὡς ἄμπελος ἐβλάστησα χάριν καὶ τὰ ἄνθη μου καρπὸς δόξης καὶ πλούτου
Nova Vulgata
24,18Quasi palma exaltata sum in Engaddi

et quasi plantatio rosae in Iericho
AT greco Sir24,18
Nova Vulgata
24,19Quasi oliva speciosa in campis

et quasi platanus exaltata sum iuxta aquam in plateis.

AT greco Sir24,19προσέλθετε πρός με οἱ ἐπιθυμοῦντές μου καὶ ἀπὸ τῶν γενημάτων μου ἐμπλήσθητε
Nova Vulgata
24,20Sicut cinnamomum et balsamum aromatizans odorem dedi;

quasi myrrha electa dedi suavitatem odoris.

AT greco Sir24,20τὸ γὰρ μνημόσυνόν μου ὑπὲρ τὸ μέλι γλυκύ καὶ ἡ κληρονομία μου ὑπὲρ μέλιτος κηρίον
Nova Vulgata
24,21Et quasi storax et galbanus et ungula et gutta

et quasi libani vapor in tabernaculo.

AT greco Sir24,21οἱ ἐσθίοντές με ἔτι πεινάσουσιν καὶ οἱ πίνοντές με ἔτι διψήσουσιν
Nova Vulgata
24,22Ego quasi terebinthus extendi ramos meos,

et rami mei rami honoris et gratiae.

AT greco Sir24,22ὁ ὑπακούων μου οὐκ αἰσχυνθήσεται καὶ οἱ ἐργαζόμενοι ἐν ἐμοὶ οὐχ ἁμαρτήσουσιν
Nova Vulgata
24,23Ego quasi vitis germinavi gratiam,

et flores mei fructus honoris et honestatis.

AT greco Sir24,23ταῦτα πάντα βίβλος διαθήκης θεοῦ ὑψίστου νόμον ὃν ἐνετείλατο ἡμῖν Μωυσῆς κληρονομίαν συναγωγαῖς Ιακωβ
Nova Vulgata
24,24Ego mater pulchrae dilectionis et timoris

et agnitionis et sanctae spei.

AT greco Sir24,24
Nova Vulgata
24,25In me gratia omnis viae et veritatis,

in me omnis spes vitae et virtutis.

AT greco Sir24,25ὁ πιμπλῶν ὡς Φισων σοφίαν καὶ ὡς Τίγρις ἐν ἡμέραις νέων
Nova Vulgata
24,26Transite ad me, omnes, qui concupiscitis me,

et a generationibus meis implemini.

AT greco Sir24,26ὁ ἀναπληρῶν ὡς Εὐφράτης σύνεσιν καὶ ὡς Ιορδάνης ἐν ἡμέραις θερισμοῦ
Nova Vulgata
24,27Doctrina enim mea super mel dulcis,
et hereditas mea super mel et favum;

AT greco Sir24,27ὁ ἐκφαίνων ὡς φῶς παιδείαν ὡς Γηων ἐν ἡμέραις τρυγήτου
Nova Vulgata
24,28memoria mea in generationes saeculorum.
AT greco Sir24,28οὐ συνετέλεσεν ὁ πρῶτος γνῶναι αὐτήν καὶ οὕτως ὁ ἔσχατος οὐκ ἐξιχνίασεν αὐτήν
Nova Vulgata
24,29Qui edunt me, adhuc esurient;

et, qui bibunt me, adhuc sitient.

AT greco Sir24,29ἀπὸ γὰρ θαλάσσης ἐπληθύνθη διανόημα αὐτῆς καὶ ἡ βουλὴ αὐτῆς ἀπὸ ἀβύσσου μεγάλης
Nova Vulgata
24,30Qui audit me, non confundetur;

et, qui operantur in me, non peccabunt:

AT greco Sir24,30κἀγὼ ὡς διῶρυξ ἀπὸ ποταμοῦ καὶ ὡς ὑδραγωγὸς ἐξῆλθον εἰς παράδεισον
Nova Vulgata
24,31qui elucidant me, vitam aeternam habebunt».
AT greco Sir24,31εἶπα ποτιῶ μου τὸν κῆπον καὶ μεθύσω μου τὴν πρασιάν καὶ ἰδοὺ ἐγένετό μοι ἡ διῶρυξ εἰς ποταμόν καὶ ὁ ποταμός μου ἐγένετο εἰς θάλασσαν
Nova Vulgata
24,32Haec omnia liber testamenti Altissimi,
AT greco Sir24,32ἔτι παιδείαν ὡς ὄρθρον φωτιῶ καὶ ἐκφανῶ αὐτὰ ἕως εἰς μακράν
Nova Vulgata
24,33lex, quam mandavit nobis Moyses,

hereditas domui Iacob.

AT greco Sir24,33ἔτι διδασκαλίαν ὡς προφητείαν ἐκχεῶ καὶ καταλείψω αὐτὴν εἰς γενεὰς αἰώνων
Nova Vulgata
24,34Posuit David puero suo excitare regem ex ipso fortissimum,

et in throno honoris sedentem in sempiternum.

AT greco Sir24,34ἴδετε ὅτι οὐκ ἐμοὶ μόνῳ ἐκοπίασα ἀλλ’ ἅπασιν τοῖς ἐκζητοῦσιν αὐτήν
Nova Vulgata
24,35Lex, quae implet quasi Phison sapientiam

et sicut Tigris in diebus novorum,

Nova Vulgata
24,36quae adimplet quasi Euphrates sensum

et quasi Iordanis in tempore messis,

Nova Vulgata
24,37quae redundavit disciplina sicut Nilus

et assistens quasi Geon in die vindemiae.

Nova Vulgata
24,38Non perfecit primus scire ipsam,

sic nec ultimus investigavit eam.

Nova Vulgata
24,39Super mare enim abundavit cogitatio eius,

et consilium illius super abyssum magnam.

Nova Vulgata
24,40Ego sapientia effudi flumina,
Nova Vulgata
24,41ego quasi trames aquae immensae de fluvio

et sicut aquaeductus exivi in paradisum.

Nova Vulgata
24,42Dixi: «Rigabo hortum meum plantationum

et inebriabo prati mei fructum».

Nova Vulgata
24,43Et ecce factus est mihi trames in fluvium,

et fluvius meus appropinquavit ad mare.

Nova Vulgata
24,44Quoniam doctrinam quasi antelucanum illuminabo

et enarrabo illam usque ad longinquum.

Nova Vulgata
24,45Penetrabo omnes inferiores partes terrae

et inspiciam omnes dormientes

et illuminabo omnes sperantes in Domino;

Nova Vulgata
24,46adhuc doctrinam quasi prophetiam effundam

et relinquam illam in generationes saeculorum

et non desinam in progenies illorum usque in aevum sanctum.

Nova Vulgata
24,47Videte quoniam non soli mihi laboravi,

sed omnibus exquirentibus illam.