Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 81

Psalmorum

Nova Vulgata Torna al libro

AT greco

Nova Vulgata 81
81,1Magistro chori. Secundum «Torcularia...». Asaph.
AT greco Sal81,1gr. psalm 81 (heb. 82) ψαλμὸς τῷ Ασαφ ὁ θεὸς ἔστη ἐν συναγωγῇ θεῶν ἐν μέσῳ δὲ θεοὺς διακρίνει
Nova Vulgata
81,2Exsultate Deo adiutori nostro,

iubilate Deo Iacob.
AT greco Sal81,2ἕως πότε κρίνετε ἀδικίαν καὶ πρόσωπα ἁμαρτωλῶν λαμβάνετε διάψαλμα
Nova Vulgata
81,3Sumite psalmum et date tympanum,

psalterium iucundum cum cithara.
AT greco Sal81,3κρίνατε ὀρφανὸν καὶ πτωχόν ταπεινὸν καὶ πένητα δικαιώσατε
Nova Vulgata
81,4Bucinate in neomenia tuba,

in die plenae lunae, in sollemnitate nostra.
 
AT greco Sal81,4ἐξέλεσθε πένητα καὶ πτωχόν ἐκ χειρὸς ἁμαρτωλοῦ ῥύσασθε
Nova Vulgata
81,5Quia praeceptum in Israel est,

et iudicium Deo Iacob.
AT greco Sal81,5οὐκ ἔγνωσαν οὐδὲ συνῆκαν ἐν σκότει διαπορεύονται σαλευθήσονται πάντα τὰ θεμέλια τῆς γῆς
Nova Vulgata
81,6Testimonium in Ioseph posuit illud,

cum exiret de terra Aegypti;

sermonem, quem non noveram, audivi:
 
AT greco Sal81,6ἐγὼ εἶπα θεοί ἐστε καὶ υἱοὶ ὑψίστου πάντες
Nova Vulgata
81,7«Diverti ab oneribus dorsum eius;

manus eius a cophino recesserunt.
AT greco Sal81,7ὑμεῖς δὲ ὡς ἄνθρωποι ἀποθνῄσκετε καὶ ὡς εἷς τῶν ἀρχόντων πίπτετε
Nova Vulgata
81,8In tribulatione invocasti me et liberavi te,

exaudivi te in abscondito tempestatis,

probavi te apud aquam Meriba.
 
AT greco Sal81,8ἀνάστα ὁ θεός κρῖνον τὴν γῆν ὅτι σὺ κατακληρονομήσεις ἐν πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν
Nova Vulgata
81,9Audi, populus meus, et contestabor te;

Israel, utinam audias me!
Nova Vulgata
81,10Non erit in te deus alienus,

neque adorabis deum extraneum.
Nova Vulgata
81,11Ego enim sum Dominus Deus tuus,

qui eduxi te de terra Aegypti;

dilata os tuum, et implebo illud.
 
Nova Vulgata
81,12Et non audivit populus meus vocem meam,

et Israel non intendit mihi.
Nova Vulgata
81,13Et dimisi eos secundum duritiam cordis eorum,

ibunt in adinventionibus suis.
 
Nova Vulgata
81,14Si populus meus audisset me,

Israel si in viis meis ambulasset!
Nova Vulgata
81,15In brevi inimicos eorum humiliassem

et super tribulantes eos misissem manum meam.
 
Nova Vulgata
81,16Inimici Domini blandirentur ei,

et esset sors eorum in saecula;
Nova Vulgata
81,17et cibarem eos ex adipe frumenti

et de petra melle saturarem eos».