Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 40

Psalmorum

Nova Vulgata Torna al libro

AT greco

Nova Vulgata 40
40,1Magistro chori. David. Psalmus.
AT greco Sal40,1gr. psalm 40 (heb. 41) εἰς τὸ τέλος ψαλμὸς τῷ Δαυιδ
Nova Vulgata
40,2Exspectans exspectavi Dominum,

et intendit mihi.
AT greco Sal40,2μακάριος ὁ συνίων ἐπὶ πτωχὸν καὶ πένητα ἐν ἡμέρᾳ πονηρᾷ ῥύσεται αὐτὸν ὁ κύριος
Nova Vulgata
40,3Et exaudivit clamorem meum

et eduxit me de lacu miseriae et de luto faecis;

et statuit super petram pedes meos

et firmavit gressus meos.
AT greco Sal40,3κύριος διαφυλάξαι αὐτὸν καὶ ζήσαι αὐτὸν καὶ μακαρίσαι αὐτὸν ἐν τῇ γῇ καὶ μὴ παραδῴη αὐτὸν εἰς χεῖρας ἐχθροῦ αὐτοῦ
Nova Vulgata
40,4Et immisit in os meum canticum novum,

carmen Deo nostro.

 
Videbunt multi et timebunt

et sperabunt in Domino.
AT greco Sal40,4κύριος βοηθήσαι αὐτῷ ἐπὶ κλίνης ὀδύνης αὐτοῦ ὅλην τὴν κοίτην αὐτοῦ ἔστρεψας ἐν τῇ ἀρρωστίᾳ αὐτοῦ
Nova Vulgata
40,5Beatus vir, qui posuit Dominum spem suam

et non respexit superbos et declinantes in mendacium.
AT greco Sal40,5ἐγὼ εἶπα κύριε ἐλέησόν με ἴασαι τὴν ψυχήν μου ὅτι ἥμαρτόν σοι
Nova Vulgata
40,6Multa fecisti tu, Domine Deus meus, mirabilia tua,

et cogitationes tuas pro nobis: non est qui similis sit tibi.

Si nuntiare et eloqui voluero,

multiplicabuntur super numerum.
 
AT greco Sal40,6οἱ ἐχθροί μου εἶπαν κακά μοι πότε ἀποθανεῖται καὶ ἀπολεῖται τὸ ὄνομα αὐτοῦ
Nova Vulgata
40,7Sacrificium et oblationem noluisti,

aures autem fodisti mihi.

Holocaustum et pro peccato non postulasti,
AT greco Sal40,7καὶ εἰ εἰσεπορεύετο τοῦ ἰδεῖν μάτην ἐλάλει ἡ καρδία αὐτοῦ συνήγαγεν ἀνομίαν ἑαυτῷ ἐξεπορεύετο ἔξω καὶ ἐλάλει
Nova Vulgata
40,8tunc dixi: «Ecce venio.

In volumine libri scriptum est de me.
AT greco Sal40,8ἐπὶ τὸ αὐτὸ κατ’ ἐμοῦ ἐψιθύριζον πάντες οἱ ἐχθροί μου κατ’ ἐμοῦ ἐλογίζοντο κακά μοι
Nova Vulgata
40,9Facere voluntatem tuam,

Deus meus, volui;

et lex tua in praecordiis meis».
 
AT greco Sal40,9λόγον παράνομον κατέθεντο κατ’ ἐμοῦ μὴ ὁ κοιμώμενος οὐχὶ προσθήσει τοῦ ἀναστῆναι
Nova Vulgata
40,10Annuntiavi iustitiam tuam in ecclesia magna;

ecce labia mea non prohibebo, Domine, tu scisti.
AT greco Sal40,10καὶ γὰρ ὁ ἄνθρωπος τῆς εἰρήνης μου ἐφ’ ὃν ἤλπισα ὁ ἐσθίων ἄρτους μου ἐμεγάλυνεν ἐπ’ ἐμὲ πτερνισμόν
Nova Vulgata
40,11Iustitiam tuam non abscondi in corde meo,

veritatem tuam et salutare tuum dixi.

Non abscondi misericordiam tuam

et veritatem tuam ab ecclesia magna.
 
AT greco Sal40,11σὺ δέ κύριε ἐλέησόν με καὶ ἀνάστησόν με καὶ ἀνταποδώσω αὐτοῖς
Nova Vulgata
40,12Tu autem, Domine, ne prohibeas miserationes tuas a me;

misericordia tua et veritas tua semper suscipiant me,
AT greco Sal40,12ἐν τούτῳ ἔγνων ὅτι τεθέληκάς με ὅτι οὐ μὴ ἐπιχαρῇ ὁ ἐχθρός μου ἐπ’ ἐμέ
Nova Vulgata
40,13quoniam circumdederunt me mala,
quorum non est numerus;

comprehenderunt me iniquitates meae,

et non potui videre.

Multiplicatae sunt super capillos capitis mei,

et cor meum dereliquit me.
 
AT greco Sal40,13ἐμοῦ δὲ διὰ τὴν ἀκακίαν ἀντελάβου καὶ ἐβεβαίωσάς με ἐνώπιόν σου εἰς τὸν αἰῶνα
Nova Vulgata
40,14Complaceat tibi, Domine, ut eruas me;

Domine, ad adiuvandum me festina.
AT greco Sal40,14εὐλογητὸς κύριος ὁ θεὸς Ισραηλ ἀπὸ τοῦ αἰῶνος καὶ εἰς τὸν αἰῶνα γένοιτο γένοιτο
Nova Vulgata
40,15Confundantur et revereantur simul,

qui quaerunt animam meam, ut auferant eam.

Avertantur retrorsum et erubescant,

qui volunt mihi mala.
Nova Vulgata
40,16Obstupescant propter confusionem suam,

qui dicunt mihi: «Euge, euge».
 
Nova Vulgata
40,17Exsultent et laetentur in te omnes quaerentes te;

et dicant semper: «Magnificetur Dominus»,

qui diligunt salutare tuum.
Nova Vulgata
40,18Ego autem egenus et pauper sum;

Dominus sollicitus est mei.

Adiutor meus et liberator meus tu es;

Deus meus, ne tardaveris.