Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Ecclesiasticus - 9

Ecclesiasticus

Nova Vulgata Torna al libro

AT greco

Nova Vulgata 9 Non zeles mulierem sinus tui,

ne doceas contra te notitiam ne quam.
La: 20a. 24c
AT greco Sir9,1μὴ ζήλου γυναῖκα τοῦ κόλπου σου μηδὲ διδάξῃς ἐπὶ σεαυτὸν παιδείαν πονηράν
Nova Vulgata
9,2Non des mulieri potestatem animae tuae,

ne ingrediatur in virtutem tuam, et confundaris.

AT greco Sir9,2μὴ δῷς γυναικὶ τὴν ψυχήν σου ἐπιβῆναι αὐτὴν ἐπὶ τὴν ἰσχύν σου
Nova Vulgata
9,3Ne adeas ad mulierem multivolam,
ne forte incidas in laqueos illius.

AT greco Sir9,3μὴ ὑπάντα γυναικὶ ἑταιριζομένῃ μήποτε ἐμπέσῃς εἰς τὰς παγίδας αὐτῆς
Nova Vulgata
9,4Cum psaltria ne assiduus sis nec audias illam,

ne forte pereas in efficacitate illius.

AT greco Sir9,4μετὰ ψαλλούσης μὴ ἐνδελέχιζε μήποτε ἁλῷς ἐν τοῖς ἐπιχειρήμασιν αὐτῆς
Nova Vulgata
9,5Virginem ne conspicias,

ne forte scandalizeris in decore illius.
AT greco Sir9,5παρθένον μὴ καταμάνθανε μήποτε σκανδαλισθῇς ἐν τοῖς ἐπιτιμίοις αὐτῆς
Nova Vulgata
9,6Ne des fornicariis animam tuam in ullo,

ne perdas te et hereditatem tuam.

AT greco Sir9,6μὴ δῷς πόρναις τὴν ψυχήν σου ἵνα μὴ ἀπολέσῃς τὴν κληρονομίαν σου
Nova Vulgata
9,7Noli circumspicere in vicis civitatis,

nec oberraveris in plateis illius.

AT greco Sir9,7μὴ περιβλέπου ἐν ῥύμαις πόλεως καὶ ἐν ταῖς ἐρήμοις αὐτῆς μὴ πλανῶ
Nova Vulgata
9,8Averte faciem tuam a muliere compta

et ne circumspicias speciem alienam.

AT greco Sir9,8ἀπόστρεψον ὀφθαλμὸν ἀπὸ γυναικὸς εὐμόρφου καὶ μὴ καταμάνθανε κάλλος ἀλλότριον ἐν κάλλει γυναικὸς πολλοὶ ἐπλανήθησαν καὶ ἐκ τούτου φιλία ὡς πῦρ ἀνακαίεται
Nova Vulgata
9,9Propter speciem mulieris multi perierunt,

et ex hoc concupiscentia quasi ignis exardescit. (10. 11)

AT greco Sir9,9μετὰ ὑπάνδρου γυναικὸς μὴ κάθου τὸ σύνολον καὶ μὴ συμβολοκοπήσῃς μετ’ αὐτῆς ἐν οἴνῳ μήποτε ἐκκλίνῃ ἡ ψυχή σου ἐπ’ αὐτὴν καὶ τῷ πνεύματί σου ὀλίσθῃς εἰς ἀπώλειαν
Nova Vulgata
9,12Cum alterius muliere ne sedeas omnino

nec accumbas cum ea super cubitum in vino,

AT greco Sir9,12μὴ εὐδοκήσῃς ἐν εὐδοκίᾳ ἀσεβῶν μνήσθητι ὅτι ἕως ᾅδου οὐ μὴ δικαιωθῶσιν
Nova Vulgata
9,13ne forte declinet cor tuum in illam,
et sanguine tuo labaris in perditionem.

AT greco Sir9,13μακρὰν ἄπεχε ἀπὸ ἀνθρώπου ὃς ἔχει ἐξουσίαν τοῦ φονεύειν καὶ οὐ μὴ ὑποπτεύσῃς φόβον θανάτου κἂν προσέλθῃς μὴ πλημμελήσῃς ἵνα μὴ ἀφέληται τὴν ζωήν σου ἐπίγνωθι ὅτι ἐν μέσῳ παγίδων διαβαίνεις καὶ ἐπὶ ἐπάλξεων πόλεως περιπατεῖς
Nova Vulgata
9,14Ne derelinquas amicum antiquum:

novus enim non erit similis illi.

AT greco Sir9,14κατὰ τὴν ἰσχύν σου στόχασαι τοὺς πλησίον καὶ μετὰ σοφῶν συμβουλεύου
Nova Vulgata
9,15Vinum novum amicus novus:

veterascet, et cum suavitate bibes illud.

AT greco Sir9,15μετὰ συνετῶν ἔστω ὁ διαλογισμός σου καὶ πᾶσα διήγησίς σου ἐν νόμῳ ὑψίστου
Nova Vulgata
9,16Non zeles gloriam et opes peccatoris;

non enim scis quae futura sit illius subversio.

AT greco Sir9,16ἄνδρες δίκαιοι ἔστωσαν σύνδειπνοί σου καὶ ἐν φόβῳ κυρίου ἔστω τὸ καύχημά σου
Nova Vulgata
9,17Non placeat tibi prosperitas iniustorum

sciens quoniam usque ad inferos non iustificabuntur.

AT greco Sir9,17ἐν χειρὶ τεχνιτῶν ἔργον ἐπαινεσθήσεται καὶ ὁ ἡγούμενος λαοῦ σοφὸς ἐν λόγῳ αὐτοῦ
Nova Vulgata
9,18Longe abesto ab homine potestatem habente occidendi

et non suspicaberis timorem mortis;

AT greco Sir9,18φοβερὸς ἐν πόλει αὐτοῦ ἀνὴρ γλωσσώδης καὶ ὁ προπετὴς ἐν λόγῳ αὐτοῦ μισηθήσεται
Nova Vulgata
9,19et, si accesseris ad illum, noli aliquid committere,

ne forte auferat vitam tuam.

Nova Vulgata
9,20Communionem mortis scito,

quoniam in medio laqueorum ingredieris

et super retia ambulabis.

Nova Vulgata
9,21Secundum virtutem tuam conversare cum proximo tuo

et cum sapientibus et prudentibus tracta.

Nova Vulgata
9,22Et cum sensato sit cogitatus tuus,

et omnis enarratio tua in praeceptis Altissimi.

Nova Vulgata
9,23Viri iusti sint tibi convivae,

et in timore Dei sit tibi gloriatio.
Nova Vulgata
9,24In manu artificum opera laudabuntur,

et princeps populi in sapientia sermonis sui,

in sensu vero seniorum verbum.

Nova Vulgata
9,25Terribilis est in civitate sua homo linguosus,

et temerarius in verbo suo odibilis erit.