Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Ecclesiasticus - 18

Ecclesiasticus

Nova Vulgata Torna al libro

AT greco

Nova Vulgata 18 Qui vivit in aeternum, creavit omnia simul.

Deus solus iustificabitur et manet invictus rex in aeternum.
La: 22c. 29b
Gr II: 33c
AT greco Sir18,1ὁ ζῶν εἰς τὸν αἰῶνα ἔκτισεν τὰ πάντα κοινῇ
Nova Vulgata
18,2Quis sufficit enarrare opera illius?
AT greco Sir18,2κύριος μόνος δικαιωθήσεται
Nova Vulgata
18,3Et quis investigabit magnalia eius?
AT greco Sir18,3
Nova Vulgata
18,4Virtutem autem magnitudinis eius quis enuntiabit?

Aut quis adiciet enarrare misericordiam eius?

AT greco Sir18,4οὐθενὶ ἐξεποίησεν ἐξαγγεῖλαι τὰ ἔργα αὐτοῦ καὶ τίς ἐξιχνεύσει τὰ μεγαλεῖα αὐτοῦ
Nova Vulgata
18,5Non est minuere neque adicere

nec est invenire magnalia Dei;

AT greco Sir18,5κράτος μεγαλωσύνης αὐτοῦ τίς ἐξαριθμήσεται καὶ τίς προσθήσει ἐκδιηγήσασθαι τὰ ἐλέη αὐτοῦ
Nova Vulgata
18,6cum consummaverit homo, tunc incipiet

et, cum quieverit, aporiabitur.

AT greco Sir18,6οὐκ ἔστιν ἐλαττῶσαι οὐδὲ προσθεῖναι καὶ οὐκ ἔστιν ἐξιχνιάσαι τὰ θαυμάσια τοῦ κυρίου
Nova Vulgata
18,7Quid est homo, quis defectus, et quae est utilitas illius?

Et quid est bonum, aut quid nequam illius?

AT greco Sir18,7ὅταν συντελέσῃ ἄνθρωπος τότε ἄρχεται καὶ ὅταν παύσηται τότε ἀπορηθήσεται
Nova Vulgata
18,8Numerus dierum hominum ut multum centum anni,

quasi gutta aquae maris deputati sunt,

et sicut calculus arenae, sic exigui anni in die aevi.

AT greco Sir18,8τί ἄνθρωπος καὶ τί ἡ χρῆσις αὐτοῦ τί τὸ ἀγαθὸν αὐτοῦ καὶ τί τὸ κακὸν αὐτοῦ
Nova Vulgata
18,9Propter hoc patiens est Deus in illis

et effundit super eos misericordiam suam.

AT greco Sir18,9ἀριθμὸς ἡμερῶν ἀνθρώπου πολλὰ ἔτη ἑκατόν
Nova Vulgata
18,10Vidit praesumptionem cordis eorum, quoniam mala est;

et cognovit subversionem illorum, quoniam nequam est.

AT greco Sir18,10ὡς σταγὼν ὕδατος ἀπὸ θαλάσσης καὶ ψῆφος ἄμμου οὕτως ὀλίγα ἔτη ἐν ἡμέρᾳ αἰῶνος
Nova Vulgata
18,11Ideo adimplevit propitiationem suam in illis

et ostendit eis viam aequitatis.

AT greco Sir18,11διὰ τοῦτο ἐμακροθύμησεν κύριος ἐπ’ αὐτοῖς καὶ ἐξέχεεν ἐπ’ αὐτοὺς τὸ ἔλεος αὐτοῦ
Nova Vulgata
18,12Miseratio hominis circa proximum suum,

misericordia autem Dei super omnem carnem.

AT greco Sir18,12εἶδεν καὶ ἐπέγνω τὴν καταστροφὴν αὐτῶν ὅτι πονηρά διὰ τοῦτο ἐπλήθυνεν τὸν ἐξιλασμὸν αὐτοῦ
Nova Vulgata
18,13Qui reprehendit, docet et erudit

quasi pastor dirigens gregem suum.

AT greco Sir18,13ἔλεος ἀνθρώπου ἐπὶ τὸν πλησίον αὐτοῦ ἔλεος δὲ κυρίου ἐπὶ πᾶσαν σάρκα ἐλέγχων καὶ παιδεύων καὶ διδάσκων καὶ ἐπιστρέφων ὡς ποιμὴν τὸ ποίμνιον αὐτοῦ
Nova Vulgata
18,14Miseretur excipientibus doctrinam miserationis

et festinantibus in iudiciis eius.

AT greco Sir18,14τοὺς ἐκδεχομένους παιδείαν ἐλεᾷ καὶ τοὺς κατασπεύδοντας ἐπὶ τὰ κρίματα αὐτοῦ
Nova Vulgata
18,15Fili, in bonis non des querelam

et in omni dato non des tristitiam verbi mali.

AT greco Sir18,15τέκνον ἐν ἀγαθοῖς μὴ δῷς μῶμον καὶ ἐν πάσῃ δόσει λύπην λόγων
Nova Vulgata
18,16Nonne ardorem refrigerabit ros?

Sic et verbum melius quam datum.

AT greco Sir18,16οὐχὶ καύσωνα ἀναπαύσει δρόσος οὕτως κρείσσων λόγος ἢ δόσις
Nova Vulgata
18,17Nonne ecce verbum super datum bonum?

Sed utraque cum homine gratioso.

AT greco Sir18,17οὐκ ἰδοὺ λόγος ὑπὲρ δόμα ἀγαθόν καὶ ἀμφότερα παρὰ ἀνδρὶ κεχαριτωμένῳ
Nova Vulgata
18,18Stultus acriter improperabit,

et datus indisciplinati tabescere facit oculos.

AT greco Sir18,18μωρὸς ἀχαρίστως ὀνειδιεῖ καὶ δόσις βασκάνου ἐκτήκει ὀφθαλμούς
Nova Vulgata
18,19Ante iudicium para advocatum tibi

et, antequam loquaris, disce.
AT greco Sir18,19πρὶν ἢ λαλῆσαι μάνθανε καὶ πρὸ ἀρρωστίας θεραπεύου
Nova Vulgata
18,20Ante languorem adhibe medicinam

et ante iudicium interroga teipsum

et in hora visitationis invenies propitiationem.

AT greco Sir18,20πρὸ κρίσεως ἐξέταζε σεαυτόν καὶ ἐν ὥρᾳ ἐπισκοπῆς εὑρήσεις ἐξιλασμόν
Nova Vulgata
18,21Ante languorem humilia te

et in tempore peccati ostende conversionem tuam.

AT greco Sir18,21πρὶν ἀρρωστῆσαί σε ταπεινώθητι καὶ ἐν καιρῷ ἁμαρτημάτων δεῖξον ἐπιστροφήν
Nova Vulgata
18,22Non sinas te impediri reddere votum tempore opportuno

et ne tardes usque ad mortem iustificari,

quoniam merces Dei manet in aeternum.

AT greco Sir18,22μὴ ἐμποδισθῇς τοῦ ἀποδοῦναι εὐχὴν εὐκαίρως καὶ μὴ μείνῃς ἕως θανάτου δικαιωθῆναι
Nova Vulgata
18,23Ante votum praepara animam tuam

et noli esse quasi homo, qui tentat Dominum.

AT greco Sir18,23πρὶν εὔξασθαι ἑτοίμασον σεαυτὸν καὶ μὴ γίνου ὡς ἄνθρωπος πειράζων τὸν κύριον
Nova Vulgata
18,24Memento irae in die consummationis

et, suo tempore, retributionis in conversione faciei.

AT greco Sir18,24μνήσθητι θυμοῦ ἐν ἡμέραις τελευτῆς καὶ καιρὸν ἐκδικήσεως ἐν ἀποστροφῇ προσώπου
Nova Vulgata
18,25Memento famis in tempore abundantiae

et necessitatum paupertatis in die divitiarum.

AT greco Sir18,25μνήσθητι καιρὸν λιμοῦ ἐν καιρῷ πλησμονῆς πτωχείαν καὶ ἔνδειαν ἐν ἡμέραις πλούτου
Nova Vulgata
18,26A mane usque ad vesperam mutatur tempus,

et haec omnia citata in oculis Dei.

AT greco Sir18,26ἀπὸ πρωίθεν ἕως ἑσπέρας μεταβάλλει καιρός καὶ πάντα ἐστὶν ταχινὰ ἔναντι κυρίου
Nova Vulgata
18,27Homo sapiens in omnibus metuet
et in diebus delictorum cavebit a malitia.
AT greco Sir18,27ἄνθρωπος σοφὸς ἐν παντὶ εὐλαβηθήσεται καὶ ἐν ἡμέραις ἁμαρτιῶν προσέξει ἀπὸ πλημμελείας
Nova Vulgata
18,28Omnis astutus agnoscit sapientiam

et invenienti eam dabit confessionem.

AT greco Sir18,28πᾶς συνετὸς ἔγνω σοφίαν καὶ τῷ εὑρόντι αὐτὴν δώσει ἐξομολόγησιν
Nova Vulgata
18,29Sensati in verbis et ipsi sapienter egerunt

et intellexerunt veritatem et iustitiam

et effuderunt tamquam pluviam proverbia et iudicia.

AT greco Sir18,29συνετοὶ ἐν λόγοις καὶ αὐτοὶ ἐσοφίσαντο καὶ ἀνώμβρησαν παροιμίας ἀκριβεῖς
Nova Vulgata
18,30De continentia animae.

Post concupiscentias tuas non eas

et a voluptatibus tuis te contine;

AT greco Sir18,30ὀπίσω τῶν ἐπιθυμιῶν σου μὴ πορεύου καὶ ἀπὸ τῶν ὀρέξεών σου κωλύου
Nova Vulgata
18,31si praestes animae tuae beneplacitum concupiscentiae,

faciet te in gaudium inimicis tuis.

AT greco Sir18,31ἐὰν χορηγήσῃς τῇ ψυχῇ σου εὐδοκίαν ἐπιθυμίας ποιήσει σε ἐπίχαρμα τῶν ἐχθρῶν σου
Nova Vulgata
18,32Ne oblecteris in multa epulatione;

duplex enim portio est paupertas illius.

AT greco Sir18,32μὴ εὐφραίνου ἐπὶ πολλῇ τρυφῇ μὴ προσδεθῇς συμβολῇ αὐτῆς
Nova Vulgata
18,33Ne fueris ganeo et potator,

cum nihil tibi est in sacculo:

eris enim invidus vitae tuae.

AT greco Sir18,33μὴ γίνου πτωχὸς συμβολοκοπῶν ἐκ δανεισμοῦ καὶ οὐδέν σοί ἐστιν ἐν μαρσιππίῳ