Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 148

Psalmorum

Nova Vulgata Torna al libro

AT greco

Nova Vulgata 148
148,1ALLELUIA.

Laudate Dominum de caelis,

laudate eum in excelsis.
AT greco Sal148,1gr./heb. psalm 148 αλληλουια Αγγαιου καὶ Ζαχαριου αἰνεῖτε τὸν κύριον ἐκ τῶν οὐρανῶν αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν τοῖς ὑψίστοις
Nova Vulgata
148,2Laudate eum, omnes angeli eius,

laudate eum, omnes virtutes eius.
 
AT greco Sal148,2αἰνεῖτε αὐτόν πάντες οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ αἰνεῖτε αὐτόν πᾶσαι αἱ δυνάμεις αὐτοῦ
Nova Vulgata
148,3Laudate eum, sol et luna,

laudate eum, omnes stellae lucentes.
AT greco Sal148,3αἰνεῖτε αὐτόν ἥλιος καὶ σελήνη αἰνεῖτε αὐτόν πάντα τὰ ἄστρα καὶ τὸ φῶς
Nova Vulgata
148,4Laudate eum, caeli caelorum

et aquae omnes, quae super caelos sunt.
 
AT greco Sal148,4αἰνεῖτε αὐτόν οἱ οὐρανοὶ τῶν οὐρανῶν καὶ τὸ ὕδωρ τὸ ὑπεράνω τῶν οὐρανῶν
Nova Vulgata
148,5Laudent nomen Domini,

quia ipse mandavit, et creata sunt;
AT greco Sal148,5αἰνεσάτωσαν τὸ ὄνομα κυρίου ὅτι αὐτὸς εἶπεν καὶ ἐγενήθησαν αὐτὸς ἐνετείλατο καὶ ἐκτίσθησαν
Nova Vulgata
148,6statuit ea in aeternum et in saeculum saeculi;

praeceptum posuit, et non praeteribit.
 
AT greco Sal148,6ἔστησεν αὐτὰ εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος πρόσταγμα ἔθετο καὶ οὐ παρελεύσεται
Nova Vulgata
148,7Laudate Dominum de terra,

dracones et omnes abyssi,
AT greco Sal148,7αἰνεῖτε τὸν κύριον ἐκ τῆς γῆς δράκοντες καὶ πᾶσαι ἄβυσσοι
Nova Vulgata
148,8ignis, grando, nix, fumus,

spiritus procellarum, qui facit verbum eius,
AT greco Sal148,8πῦρ χάλαζα χιών κρύσταλλος πνεῦμα καταιγίδος τὰ ποιοῦντα τὸν λόγον αὐτοῦ
Nova Vulgata
148,9montes et omnes colles,

ligna fructifera et omnes cedri,
AT greco Sal148,9τὰ ὄρη καὶ πάντες οἱ βουνοί ξύλα καρποφόρα καὶ πᾶσαι κέδροι
Nova Vulgata
148,10bestiae et universa pecora,

serpentes et volucres pennatae.
 
AT greco Sal148,10τὰ θηρία καὶ πάντα τὰ κτήνη ἑρπετὰ καὶ πετεινὰ πτερωτά
Nova Vulgata
148,11Reges terrae et omnes populi,

principes et omnes iudices terrae,
AT greco Sal148,11βασιλεῖς τῆς γῆς καὶ πάντες λαοί ἄρχοντες καὶ πάντες κριταὶ γῆς
Nova Vulgata
148,12iuvenes et virgines,

senes cum iunioribus
 
AT greco Sal148,12νεανίσκοι καὶ παρθένοι πρεσβῦται μετὰ νεωτέρων
Nova Vulgata
148,13laudent nomen Domini,

quia exaltatum est nomen eius solius.

 
Magnificentia eius super caelum et terram,
AT greco Sal148,13αἰνεσάτωσαν τὸ ὄνομα κυρίου ὅτι ὑψώθη τὸ ὄνομα αὐτοῦ μόνου ἡ ἐξομολόγησις αὐτοῦ ἐπὶ γῆς καὶ οὐρανοῦ
Nova Vulgata
148,14et exaltavit cornu populi sui.

Hymnus omnibus sanctis eius,

filiis Israel, populo, qui propinquus est ei. ALLELUIA.
AT greco Sal148,14καὶ ὑψώσει κέρας λαοῦ αὐτοῦ ὕμνος πᾶσι τοῖς ὁσίοις αὐτοῦ τοῖς υἱοῖς Ισραηλ λαῷ ἐγγίζοντι αὐτῷ