Psalmorum
Nova Vulgata Torna al libro
AT greco
AT greco
Sal89,1gr. psalm 89 (heb. 90) προσευχὴ τοῦ Μωυσῆ ἀνθρώπου τοῦ θεοῦ κύριε καταφυγὴ ἐγενήθης ἡμῖν ἐν γενεᾷ καὶ γενεᾷ
Nova Vulgata
89,2Misericordias Domini in aeternum cantabo,
in generationem et generationem
annuntiabo veritatem tuam in ore meo.
89,2Misericordias Domini in aeternum cantabo,
in generationem et generationem
annuntiabo veritatem tuam in ore meo.
AT greco
Sal89,2πρὸ τοῦ ὄρη γενηθῆναι καὶ πλασθῆναι τὴν γῆν καὶ τὴν οἰκουμένην καὶ ἀπὸ τοῦ αἰῶνος ἕως τοῦ αἰῶνος σὺ εἶ
Nova Vulgata
89,3Quoniam dixisti: «In aeternum misericordia aedificabitur»,
in caelis firmabitur veritas tua.
89,3Quoniam dixisti: «In aeternum misericordia aedificabitur»,
in caelis firmabitur veritas tua.
Nova Vulgata
89,5Usque in aeternum confirmabo semen tuum
et aedificabo in generationem et generationem sedem tuam».
89,5Usque in aeternum confirmabo semen tuum
et aedificabo in generationem et generationem sedem tuam».
Nova Vulgata
89,6Confitebuntur caeli mirabilia tua, Domine,
etenim veritatem tuam in ecclesia sanctorum.
89,6Confitebuntur caeli mirabilia tua, Domine,
etenim veritatem tuam in ecclesia sanctorum.
Nova Vulgata
89,8Deus, metuendus in consilio sanctorum,
magnus et terribilis super omnes, qui in circuitu eius sunt.
89,8Deus, metuendus in consilio sanctorum,
magnus et terribilis super omnes, qui in circuitu eius sunt.
Nova Vulgata
89,9Domine, Deus virtutum, quis similis tibi?
Potens es, Domine, et veritas tua in circuitu tuo.
89,9Domine, Deus virtutum, quis similis tibi?
Potens es, Domine, et veritas tua in circuitu tuo.
AT greco
Sal89,9ὅτι πᾶσαι αἱ ἡμέραι ἡμῶν ἐξέλιπον καὶ ἐν τῇ ὀργῇ σου ἐξελίπομεν τὰ ἔτη ἡμῶν ὡς ἀράχνην ἐμελέτων
AT greco
Sal89,10αἱ ἡμέραι τῶν ἐτῶν ἡμῶν ἐν αὐτοῖς ἑβδομήκοντα ἔτη ἐὰν δὲ ἐν δυναστείαις ὀγδοήκοντα ἔτη καὶ τὸ πλεῖον αὐτῶν κόπος καὶ πόνος ὅτι ἐπῆλθεν πραΰτης ἐφ’ ἡμᾶς καὶ παιδευθησόμεθα
Nova Vulgata
89,11Tu conculcasti sicut vulneratum Rahab,
in brachio virtutis tuae dispersisti inimicos tuos.
89,11Tu conculcasti sicut vulneratum Rahab,
in brachio virtutis tuae dispersisti inimicos tuos.
AT greco
Sal89,12ἐξαριθμήσασθαι τὴν δεξιάν σου οὕτως γνώρισον καὶ τοὺς πεπεδημένους τῇ καρδίᾳ ἐν σοφίᾳ
AT greco
Sal89,14ἐνεπλήσθημεν τὸ πρωὶ τοῦ ἐλέους σου καὶ ἠγαλλιασάμεθα καὶ εὐφράνθημεν ἐν πάσαις ταῖς ἡμέραις ἡμῶν
Nova Vulgata
89,15Iustitia et iudicium firmamentum sedis tuae.
Misericordia et veritas praecedent faciem tuam.
89,15Iustitia et iudicium firmamentum sedis tuae.
Misericordia et veritas praecedent faciem tuam.
AT greco
Sal89,17καὶ ἔστω ἡ λαμπρότης κυρίου τοῦ θεοῦ ἡμῶν ἐφ’ ἡμᾶς καὶ τὰ ἔργα τῶν χειρῶν ἡμῶν κατεύθυνον ἐφ’ ἡμᾶς