Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Salmi - 16

Salmi 16 15

Interconfessionale Torna al libro

AT greco

15
Canto di fede di un convertito
Interconfessionale Poema di Davide.

Proteggimi, o Dio: in te mi rifugio.
Rimandi
16,1 Dio, mio rifugio Sal 7,2+.
AT greco Sal16,1gr. psalm 16 (heb. 17) προσευχὴ τοῦ Δαυιδ εἰσάκουσον κύριε τῆς δικαιοσύνης μου πρόσχες τῇ δεήσει μου ἐνώτισαι τῆς προσευχῆς μου οὐκ ἐν χείλεσιν δολίοις
Interconfessionale Ho detto al Signore: sei tu il mio Dio:
fuori di te non ho altro bene.

Note al Testo
16,2 Ho detto: così secondo alcuni manoscritti ebraici e le antiche traduzioni greca e siriaca; gli altri manoscritti del testo ebraico hanno: hai detto (con soggetto femminile).
AT greco Sal16,2ἐκ προσώπου σου τὸ κρίμα μου ἐξέλθοι οἱ ὀφθαλμοί μου ἰδέτωσαν εὐθύτητας
Interconfessionale Un tempo adoravo gli dèi del paese,
confidavo nel loro potere.
Note al Testo
16,3-5 Il testo ebraico è in alcuni punti per noi oscuro.
AT greco Sal16,3ἐδοκίμασας τὴν καρδίαν μου ἐπεσκέψω νυκτός ἐπύρωσάς με καὶ οὐχ εὑρέθη ἐν ἐμοὶ ἀδικία
Interconfessionale Ora pensino altri a fare nuovi idoli,
non offrirò più a loro il sangue dei sacrifici,
con le mie labbra non dirò più il loro nome.

Rimandi
16,4 non dire il nome degli idoli Es 23,13; Os 2,19; Zc 13,2.
AT greco Sal16,4ὅπως ἂν μὴ λαλήσῃ τὸ στόμα μου τὰ ἔργα τῶν ἀνθρώπων διὰ τοὺς λόγους τῶν χειλέων σου ἐγὼ ἐφύλαξα ὁδοὺς σκληράς
Interconfessionale Sei tu, Signore, la mia eredità,
il calice che mi dà gioia;
il mio destino è nelle tue mani.
Rimandi
16,5 il Signore, mia eredità Nm 18,20; Dt 10,9; Lam 3,24; cfr. Sal 142,6. — mio destino Ger 13,25. — nelle tue mani Sal 31,6.
AT greco Sal16,5κατάρτισαι τὰ διαβήματά μου ἐν ταῖς τρίβοις σου ἵνα μὴ σαλευθῶσιν τὰ διαβήματά μου
Interconfessionale 16,6Splendida è la sorte che mi è toccata,
magnifica l’eredità che ho ricevuto.

AT greco Sal16,6ἐγὼ ἐκέκραξα ὅτι ἐπήκουσάς μου ὁ θεός κλῖνον τὸ οὖς σου ἐμοὶ καὶ εἰσάκουσον τῶν ῥημάτων μου
Interconfessionale 16,7Loderò il Signore che ora mi guida,
anche di notte il mio cuore lo ricorda.
AT greco Sal16,7θαυμάστωσον τὰ ἐλέη σου ὁ σῴζων τοὺς ἐλπίζοντας ἐπὶ σὲ ἐκ τῶν ἀνθεστηκότων τῇ δεξιᾷ σου
Interconfessionale Ho sempre il Signore davanti agli occhi,
con lui vicino non cadrò mai.
Rimandi
16,8-11 citato in At 2,25-28. — il Signore vicino Sal 109,31; 121,5; cfr. 110,5.
AT greco Sal16,8φύλαξόν με ὡς κόραν ὀφθαλμοῦ ἐν σκέπῃ τῶν πτερύγων σου σκεπάσεις με
Interconfessionale 16,9Perciò il mio cuore è pieno di gioia,
ho l’anima in festa,
il mio corpo riposa sicuro.

AT greco Sal16,9ἀπὸ προσώπου ἀσεβῶν τῶν ταλαιπωρησάντων με οἱ ἐχθροί μου τὴν ψυχήν μου περιέσχον
Interconfessionale Non mi abbandonerai al mondo dei morti,
non lascerai finire nella fossa chi ti ama.
Rimandi
16,10 Non mi abbandonerai… citato in At 13,35.
AT greco Sal16,10τὸ στέαρ αὐτῶν συνέκλεισαν τὸ στόμα αὐτῶν ἐλάλησεν ὑπερηφανίαν
Interconfessionale Mi mostrerai la via che porta alla vita:
davanti a te pienezza di gioia,
vicino a te felicità senza fine.
Rimandi
16,11 la via che porta alla vita Prv 5,6; 15,24.
AT greco Sal16,11ἐκβάλλοντές με νυνὶ περιεκύκλωσάν με τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῶν ἔθεντο ἐκκλῖναι ἐν τῇ γῇ