Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Legge - Esodo - 39

Esodo 39

Interconfessionale Torna al libro

AT greco

Gli abiti per i sacerdoti
(vedi 28,1-5)

Interconfessionale 39,1Fecero gli abiti dei sacerdoti per il servizio nel luogo santo con stoffa di lino e di lana viola, rossa e scarlatta. Gli abiti sacri di Aronne erano come il Signore aveva ordinato a Mosè.
AT greco Es39,1πᾶν τὸ χρυσίον ὃ κατειργάσθη εἰς τὰ ἔργα κατὰ πᾶσαν τὴν ἐργασίαν τῶν ἁγίων ἐγένετο χρυσίου τοῦ τῆς ἀπαρχῆς ἐννέα καὶ εἴκοσι τάλαντα καὶ ἑπτακόσιοι εἴκοσι σίκλοι κατὰ τὸν σίκλον τὸν ἅγιον
L’efod
(vedi 28,6-14)

Interconfessionale 39,2Fecero l’efod, tessuto d’oro, di lana viola, rossa e scarlatta, e di lino ritorto.
AT greco Es39,2καὶ ἀργυρίου ἀφαίρεμα παρὰ τῶν ἐπεσκεμμένων ἀνδρῶν τῆς συναγωγῆς ἑκατὸν τάλαντα καὶ χίλιοι ἑπτακόσιοι ἑβδομήκοντα πέντε σίκλοι
Interconfessionale 39,3Fecero placche d’oro battuto e le tagliarono in strisce sottili per intrecciarle a regola d’arte con la lana viola, rossa e scarlatta e con il lino.
AT greco Es39,3δραχμὴ μία τῇ κεφαλῇ τὸ ἥμισυ τοῦ σίκλου κατὰ τὸν σίκλον τὸν ἅγιον πᾶς ὁ παραπορευόμενος τὴν ἐπίσκεψιν ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω εἰς τὰς ἑξήκοντα μυριάδας καὶ τρισχίλιοι πεντακόσιοι καὶ πεντήκοντα
Interconfessionale 39,4Fecero all’efod due spalline, che vennero attaccate alle due estremità, e ne risultò un pezzo unico.
AT greco Es39,4καὶ ἐγενήθη τὰ ἑκατὸν τάλαντα τοῦ ἀργυρίου εἰς τὴν χώνευσιν τῶν ἑκατὸν κεφαλίδων τῆς σκηνῆς καὶ εἰς τὰς κεφαλίδας τοῦ καταπετάσματος ἑκατὸν κεφαλίδες εἰς τὰ ἑκατὸν τάλαντα τάλαντον τῇ κεφαλίδι
Interconfessionale 39,5La cintura per fissarlo fu fatta allo stesso modo ed era di un solo pezzo: tessuta d’oro, di lana viola, rossa e scarlatta, e di lino ritorto, come il Signore aveva ordinato a Mosè.
AT greco Es39,5καὶ τοὺς χιλίους ἑπτακοσίους ἑβδομήκοντα πέντε σίκλους ἐποίησαν εἰς τὰς ἀγκύλας τοῖς στύλοις καὶ κατεχρύσωσεν τὰς κεφαλίδας αὐτῶν καὶ κατεκόσμησεν αὐτούς
Interconfessionale 39,6Lavorarono due piccole pietre di onice, inserite in montature d’oro, e vi incisero i nomi degli Israeliti, allo stesso modo con cui si incidono i sigilli.
AT greco Es39,6καὶ ὁ χαλκὸς τοῦ ἀφαιρέματος ἑβδομήκοντα τάλαντα καὶ χίλιοι πεντακόσιοι σίκλοι
Interconfessionale 39,7Fissarono le due pietre sulle spalline dell’efod, come ricordo della presenza degli Israeliti, nel modo che il Signore aveva ordinato a Mosè.
AT greco Es39,7καὶ ἐποίησεν ἐξ αὐτοῦ τὰς βάσεις τῆς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου
Il pettorale
(vedi 28,15-30)

Interconfessionale 39,8Anche il pettorale, come l’efod, fu lavorato artisticamente: tessuto d’oro, di lana viola, rossa e scarlatta, e di lino ritorto.
AT greco Es39,8καὶ τὰς βάσεις τῆς αὐλῆς κύκλῳ καὶ τὰς βάσεις τῆς πύλης τῆς αὐλῆς καὶ τοὺς πασσάλους τῆς σκηνῆς καὶ τοὺς πασσάλους τῆς αὐλῆς κύκλῳ
Interconfessionale 39,9Era come una tasca quadrata, lungo e largo venticinque centimetri.
AT greco Es39,9καὶ τὸ παράθεμα τὸ χαλκοῦν τοῦ θυσιαστηρίου καὶ πάντα τὰ σκεύη τοῦ θυσιαστηρίου καὶ πάντα τὰ ἐργαλεῖα τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου
Interconfessionale 39,10Lo decorarono con quattro file di pietre preziose: una cornalina, un topazio e uno smeraldo nella prima fila;
AT greco Es39,10καὶ ἐποίησαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ καθὰ συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ οὕτως ἐποίησαν
Interconfessionale 39,11una turchese, uno zaffiro e un berillo nella seconda fila;
AT greco Es39,11τὸ δὲ λοιπὸν χρυσίον τοῦ ἀφαιρέματος ἐποίησαν σκεύη εἰς τὸ λειτουργεῖν ἐν αὐτοῖς ἔναντι κυρίου
Interconfessionale 39,12un giacinto, un’agata e un’ametista nella terza fila;
AT greco Es39,12καὶ τὴν καταλειφθεῖσαν ὑάκινθον καὶ πορφύραν καὶ τὸ κόκκινον ἐποίησαν στολὰς λειτουργικὰς Ααρων ὥστε λειτουργεῖν ἐν αὐταῖς ἐν τῷ ἁγίῳ
Interconfessionale 39,13un crisolito, un onice e un diaspro nella quarta fila. Ogni pietra era fissata da una montatura d’oro.
AT greco Es39,13καὶ ἤνεγκαν τὰς στολὰς πρὸς Μωυσῆν καὶ τὴν σκηνὴν καὶ τὰ σκεύη αὐτῆς καὶ τὰς βάσεις καὶ τοὺς μοχλοὺς αὐτῆς καὶ τοὺς στύλους
Interconfessionale 39,14Le pietre significavano le dodici tribù degli Israeliti: su ognuna era inciso, come in un sigillo, il nome di un figlio di Giacobbe.
AT greco Es39,14καὶ τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης καὶ τοὺς διωστῆρας αὐτῆς
Interconfessionale 39,15Fecero sul pettorale catenelle d’oro puro intrecciate come corde.
AT greco Es39,15καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ πάντα τὰ σκεύη αὐτοῦ καὶ τὸ ἔλαιον τῆς χρίσεως καὶ τὸ θυμίαμα τῆς συνθέσεως
Interconfessionale 39,16Fecero due montature d’oro e fissarono due anelli d’oro ai due angoli superiori del pettorale.
AT greco Es39,16καὶ τὴν λυχνίαν τὴν καθαρὰν καὶ τοὺς λύχνους αὐτῆς λύχνους τῆς καύσεως καὶ τὸ ἔλαιον τοῦ φωτὸς
Interconfessionale 39,17Attaccarono le due catenelle d’oro a questi due anelli,
AT greco Es39,17καὶ τὴν τράπεζαν τῆς προθέσεως καὶ πάντα τὰ αὐτῆς σκεύη καὶ τοὺς ἄρτους τοὺς προκειμένους
Interconfessionale 39,18fissarono le altre due estremità delle catenelle alle montature d’oro e le fecero passare sulle spalline dell’efod, nella parte anteriore.
AT greco Es39,18καὶ τὰς στολὰς τοῦ ἁγίου αἵ εἰσιν Ααρων καὶ τὰς στολὰς τῶν υἱῶν αὐτοῦ εἰς τὴν ἱερατείαν
Interconfessionale 39,19Fecero altri due anelli d’oro e li fissarono ai due angoli inferiori del pettorale nella parte interna, verso l’efod.
AT greco Es39,19καὶ τὰ ἱστία τῆς αὐλῆς καὶ τοὺς στύλους καὶ τὸ καταπέτασμα τῆς θύρας τῆς σκηνῆς καὶ τῆς πύλης τῆς αὐλῆς καὶ πάντα τὰ σκεύη τῆς σκηνῆς καὶ πάντα τὰ ἐργαλεῖα αὐτῆς
Interconfessionale 39,20Fecero altri due anelli d’oro e li fissarono sulle due spalline dell’efod in basso, sul suo lato anteriore, nel punto dove erano cucite al di sopra della cintura dell’efod.
AT greco Es39,20καὶ τὰς διφθέρας δέρματα κριῶν ἠρυθροδανωμένα καὶ τὰ καλύμματα δέρματα ὑακίνθινα καὶ τῶν λοιπῶν τὰ ἐπικαλύμματα
Interconfessionale 39,21Poi legarono gli anelli del pettorale agli anelli dell’efod mediante un cordone di lana viola, perché restasse al di sopra della cintura dell’efod e non si distaccasse da esso, come il Signore aveva ordinato a Mosè.
AT greco Es39,21καὶ τοὺς πασσάλους καὶ πάντα τὰ ἐργαλεῖα τὰ εἰς τὰ ἔργα τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου
Gli altri abiti sacri
(vedi 28,31-43)

Interconfessionale 39,22Fecero il manto su cui il sacerdote portava l’efod, tutto tessuto di lana viola.
AT greco Es39,22ὅσα συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ οὕτως ἐποίησαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ πᾶσαν τὴν ἀποσκευήν
Interconfessionale 39,23L’apertura del manto era rinforzata da un bordo perché non si strappasse.
AT greco Es39,23καὶ εἶδεν Μωυσῆς πάντα τὰ ἔργα καὶ ἦσαν πεποιηκότες αὐτὰ ὃν τρόπον συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ οὕτως ἐποίησαν αὐτά καὶ εὐλόγησεν αὐτοὺς Μωυσῆς
Interconfessionale 39,24Fecero sull’orlo del manto melagrane di lana ritorta viola, rossa e scarlatta.
Interconfessionale 39,25Fecero campanelli d’oro puro e li misero in mezzo alle melagrane sull’orlo del manto:
Interconfessionale 39,26ogni campanello era alternato con una melagrana per tutto l’orlo del manto. Aronne l’indossava per esercitare il sacerdozio, come il Signore aveva ordinato a Mosè.
Interconfessionale 39,27Fecero le tuniche tessute di lino per Aronne e per i suoi figli;
Interconfessionale 39,28il turbante di lino, gli ornamenti dei copricapo di lino e i calzoni di lino fine ritorto;
Interconfessionale 39,29la cintura di lino ritorto, di lana viola, rossa e scarlatta, ricamata, come il Signore aveva ordinato a Mosè.
Interconfessionale 39,30Fecero la lamina, il diadema sacro, d’oro puro e vi scrissero sopra, come in un sigillo, le parole: «Sacro al Signore».
Interconfessionale 39,31Vi fissarono un cordone di lana viola per mettere la corona sopra il turbante, come il Signore aveva ordinato a Mosè.
Interconfessionale 39,32Così fu finito tutto il lavoro dell’Abitazione, della tenda dell’incontro. Gli Israeliti eseguirono ogni cosa proprio come il Signore aveva ordinato a Mosè.
Il lavoro ultimato è consegnato a Mosè

Interconfessionale Portarono dunque a Mosè
— l’Abitazione del Signore, la tenda e tutti i suoi accessori: i suoi ganci, le sue assi, le sue traverse, le sue colonne e le sue basi;
Rimandi
39,33-41 elenco ricapitolativo cfr. 1 Re 7,40-50.
Note al Testo
39,33-41 Elenco ricapitolativo: vedi 1 Re 7,50-50.
Interconfessionale 39,34la copertura di pelli di montone tinte di rosso, la copertura di pelli di tasso e il tendaggio per dividerla;
Interconfessionale 39,35l’arca per le tavole degli insegnamenti del Signore, con le sue stanghe e il coperchio;
Interconfessionale 39,36la tavola dei pani con tutti i suoi accessori e i pani dell’offerta;
Interconfessionale 39,37il candelabro d’oro puro con le sue lampade, da collocarsi su di esso, con tutti i suoi accessori e l’olio per l’illuminazione;
Interconfessionale 39,38l’altare d’oro, l’olio per le consacrazioni, l’incenso profumato da bruciare e il tendaggio per l’ingresso della tenda;
Interconfessionale 39,39l’altare di rame con la sua graticola di rame, le sue stanghe e tutti i suoi accessori;
— la vasca e il suo piedistallo;
Interconfessionale 39,40i tendaggi del cortile con le colonne e le basi e il tendaggio per la porta del cortile, le sue corde e i suoi picchetti; — tutti gli arredi per il culto nell’Abitazione, per la tenda dell’incontro;
Interconfessionale 39,41gli abiti liturgici per il culto nel santuario, gli abiti sacri per Aronne e i suoi figli, da indossare quando esercitavano il loro ministero.
Interconfessionale 39,42Gli Israeliti avevano eseguito ogni lavoro secondo le prescrizioni date a Mosè dal Signore.
Interconfessionale 39,43Mosè esaminò tutta l’opera e trovò che tutto era stato eseguito come il Signore aveva ordinato; allora benedisse gli Israeliti.