Salmi 68 67
Interconfessionale Torna al libro
AT greco
67
Inno al Dio vittorioso
Interconfessionale
Per il direttore del coro. Salmo di Davide. Canto.
Interconfessionale
Come il fumo si dissolve, essi scompaiono,
come fonde la cera al fuoco
periscono i malvagi all’apparire di Dio.
come fonde la cera al fuoco
periscono i malvagi all’apparire di Dio.
AT greco
Sal68,3ἐνεπάγην εἰς ἰλὺν βυθοῦ καὶ οὐκ ἔστιν ὑπόστασις ἦλθον εἰς τὰ βάθη τῆς θαλάσσης καὶ καταιγὶς κατεπόντισέν με
Interconfessionale
Cantate a Dio, cantate inni al suo nome,
esaltate ∆colui che cavalca le nubi:
Signore è il suo nome,
rallegratevi davanti a lui.
esaltate ∆colui che cavalca le nubi:
Signore è il suo nome,
rallegratevi davanti a lui.
Rimandi
68,5
Cantate a Dio… Sal 96,1+; Ger 20,13. — colui che cavalca le nubi Sal 18,10-11; Is 19,1.
Note al Testo
68,5
esaltate: altri: preparate una strada per… — colui che cavalca le nubi: nei testi mitologici ritrovati nell’antica città di Ugarit (in Siria) questa espressione viene usata per rappresentare il dio Baal, quando si vuole descrivere la sua natura di dio guerriero, forte e vincitore.
AT greco
Sal68,5ἐπληθύνθησαν ὑπὲρ τὰς τρίχας τῆς κεφαλῆς μου οἱ μισοῦντές με δωρεάν ἐκραταιώθησαν οἱ ἐχθροί μου οἱ ἐκδιώκοντές με ἀδίκως ἃ οὐχ ἥρπασα τότε ἀπετίννυον
Interconfessionale
Dalla sua santa dimora
Dio è padre degli orfani, difensore delle vedove.
Dio è padre degli orfani, difensore delle vedove.
Interconfessionale
Dio raduna in una casa i dispersi,
fa uscire i prigionieri tra canti di gioia,
i ribelli, invece, restano nel deserto.
fa uscire i prigionieri tra canti di gioia,
i ribelli, invece, restano nel deserto.
AT greco
Sal68,7μὴ αἰσχυνθείησαν ἐπ’ ἐμοὶ οἱ ὑπομένοντές σε κύριε κύριε τῶν δυνάμεων μὴ ἐντραπείησαν ἐπ’ ἐμοὶ οἱ ζητοῦντές σε ὁ θεὸς τοῦ Ισραηλ
Interconfessionale
ha tremato la terra, si sono sciolti i cieli
davanti a Dio, il Dio del Sinai,
davanti a Dio, il Dio d’Israele.
davanti a Dio, il Dio del Sinai,
davanti a Dio, il Dio d’Israele.
AT greco
Sal68,10ὅτι ὁ ζῆλος τοῦ οἴκου σου κατέφαγέν με καὶ οἱ ὀνειδισμοὶ τῶν ὀνειδιζόντων σε ἐπέπεσαν ἐπ’ ἐμέ
Interconfessionale
68,11Là il tuo popolo, Dio, si è stabilito;
nella tua bontà hai soccorso il povero.
nella tua bontà hai soccorso il povero.
Interconfessionale
«Fuggono i re, fuggono gli eserciti!».
Le donne nelle case già spartiscono il bottino:
ali di colomba placcate d’argento,
piume ricoperte d’oro brillante.
Perché alcuni rimangono nei recinti?
Le donne nelle case già spartiscono il bottino:
ali di colomba placcate d’argento,
piume ricoperte d’oro brillante.
Perché alcuni rimangono nei recinti?
Rimandi
Note al Testo
68,13-14
I vv. 13-14 in ebraico sono per noi molto oscuri. Probabilmente si parla degli oggetti preziosi raccolti nel bottino e, alla fine, si rimproverano i soldati che, per paura, sono rimasti nei recinti. Forse è un’allusione a Giudici 5,16.
Interconfessionale
Quando l’Onnipotente disperse i re nemici
cadde la neve sul monte Salmon.
cadde la neve sul monte Salmon.
Rimandi
68,15
neve Gb 38,22-23; cfr. Gdc 5,20.
Note al Testo
68,15
monte Salmon: il nome Salmon significa “ombroso”, “oscuro” e di un monte che porta questo nome si parla anche in Giudici 9,48; non sappiamo però se qui si tratti della stessa località, come pure ci è ignota la battaglia di cui si parla nei vv. 13-15.
AT greco
Sal68,15σῶσόν με ἀπὸ πηλοῦ ἵνα μὴ ἐμπαγῶ ῥυσθείην ἐκ τῶν μισούντων με καὶ ἐκ τοῦ βάθους τῶν ὑδάτων
Interconfessionale
perché dalle tue cime guardi con invidia
il monte che Dio ha scelto per sua dimora?
Qui il Signore abiterà per sempre!
il monte che Dio ha scelto per sua dimora?
Qui il Signore abiterà per sempre!
AT greco
Sal68,17εἰσάκουσόν μου κύριε ὅτι χρηστὸν τὸ ἔλεός σου κατὰ τὸ πλῆθος τῶν οἰκτιρμῶν σου ἐπίβλεψον ἐπ’ ἐμέ
Interconfessionale
Innumerevoli sono i carri di Dio,
un esercito di migliaia e migliaia:
con loro è il Signore santo e glorioso.
un esercito di migliaia e migliaia:
con loro è il Signore santo e glorioso.
Rimandi
68,18
i carri di Dio 2 Re 6,17. — un esercito di migliaia e migliaia Gs 5,13-15.
Note al Testo
68,18
con loro… glorioso: altri: il Signore è tra loro, sul Sinai, in santità.
Interconfessionale
Sei salito, o Dio, nella tua alta dimora;
hai catturato prigionieri,
dagli uomini hai ricevuto tributi;
anche i ribelli possano abitare con te, Signore!
hai catturato prigionieri,
dagli uomini hai ricevuto tributi;
anche i ribelli possano abitare con te, Signore!
Rimandi
Note al Testo
68,19
anche i ribelli… Signore: altri: per far qui la tua dimora, Signore Dio. Il v. 19 (esclusa quest’ultima frase) viene citato in Efesini 4,8, ma secondo l’antica traduzione greca, a sua volta modificata.
Interconfessionale
68,21Dio è per noi Dio di salvezza,
il Signore che ci mette in salvo dalla morte.
il Signore che ci mette in salvo dalla morte.
AT greco
Sal68,21ὀνειδισμὸν προσεδόκησεν ἡ ψυχή μου καὶ ταλαιπωρίαν καὶ ὑπέμεινα συλλυπούμενον καὶ οὐχ ὑπῆρξεν καὶ παρακαλοῦντας καὶ οὐχ εὗρον
Interconfessionale
Il Signore ha detto:
«Ti farò tornare dalla terra di Basan,
ti farò risalire dalla profondità del mare;
«Ti farò tornare dalla terra di Basan,
ti farò risalire dalla profondità del mare;
AT greco
Sal68,23γενηθήτω ἡ τράπεζα αὐτῶν ἐνώπιον αὐτῶν εἰς παγίδα καὶ εἰς ἀνταπόδοσιν καὶ εἰς σκάνδαλον
Interconfessionale
68,25Guardate il corteo del mio Dio,
la processione del mio re verso il santuario.
la processione del mio re verso il santuario.
Interconfessionale
68,26I cantori davanti, in fondo i suonatori,
al centro le fanciulle con i tamburelli.
al centro le fanciulle con i tamburelli.
Interconfessionale
68,28Ecco per prima la piccola tribù di Beniamino,
poi i capi di Giuda con il loro seguito
i capi di Zàbulon e quelli di Nèftali.
poi i capi di Giuda con il loro seguito
i capi di Zàbulon e quelli di Nèftali.
Interconfessionale
68,29Manifesta, mio Dio, la tua potenza;
conferma, o Dio, quello che hai fatto per noi.
conferma, o Dio, quello che hai fatto per noi.
Interconfessionale
Dal tuo tempio in Gerusalemme,
dove i re ti portano doni,
dove i re ti portano doni,
Interconfessionale
minaccia tu l’Egitto, la bestia dei canneti,
quel branco di bufali, quell’esercito di tori,
che si calpestano tra loro per un pezzo d’argento;
disperdi tu i popoli che amano la guerra!
quel branco di bufali, quell’esercito di tori,
che si calpestano tra loro per un pezzo d’argento;
disperdi tu i popoli che amano la guerra!
Rimandi
68,31
tori Sal 22,13.
Note al Testo
68,31
che si calpestano… argento: altri: si prostrano a idoli d’argento.
Interconfessionale
68,35Riconoscete a Dio la sua potenza!
Alta sopra Israele è la sua maestà,
oltre le nubi è la sua forza.
Alta sopra Israele è la sua maestà,
oltre le nubi è la sua forza.
Interconfessionale
Terribile è Dio nel suo santuario
il Dio d’Israele dà forza e potenza al suo popolo.
Sia benedetto Dio!
il Dio d’Israele dà forza e potenza al suo popolo.
Sia benedetto Dio!
AT greco
Sal68,36ὅτι ὁ θεὸς σώσει τὴν Σιων καὶ οἰκοδομηθήσονται αἱ πόλεις τῆς Ιουδαίας καὶ κατοικήσουσιν ἐκεῖ καὶ κληρονομήσουσιν αὐτήν