Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Salmi - 44
Salmi 44 43
Interconfessionale Torna al libro
AT greco
43
Lamento del popolo oppresso
Interconfessionale
O Dio, abbiamo udito con le nostre orecchie
quel che i nostri padri ci hanno raccontato:
le grandi imprese da te compiute
ai loro giorni, nei tempi antichi.
quel che i nostri padri ci hanno raccontato:
le grandi imprese da te compiute
ai loro giorni, nei tempi antichi.
Rimandi
44,2
abbiamo udito con le nostre orecchie 2 Sam 7,22. — i nostri padri ci hanno raccontato Sal 78,3. — tempi antichi Sal 77,6.
AT greco
Sal44,2ἐξηρεύξατο ἡ καρδία μου λόγον ἀγαθόν λέγω ἐγὼ τὰ ἔργα μου τῷ βασιλεῖ ἡ γλῶσσά μου κάλαμος γραμματέως ὀξυγράφου
Interconfessionale
Per dar loro una terra,
hai scacciato con la tua forza altre nazioni.
Perché mettessero radici,
hai colpito duramente altri popoli!
hai scacciato con la tua forza altre nazioni.
Perché mettessero radici,
hai colpito duramente altri popoli!
AT greco
Sal44,3ὡραῖος κάλλει παρὰ τοὺς υἱοὺς τῶν ἀνθρώπων ἐξεχύθη χάρις ἐν χείλεσίν σου διὰ τοῦτο εὐλόγησέν σε ὁ θεὸς εἰς τὸν αἰῶνα
Interconfessionale
Non le armi han dato loro una terra,
non la loro forza li ha resi vincitori,
ma la tua potenza, la tua forza,
la tua presenza e il tuo amore per loro.
non la loro forza li ha resi vincitori,
ma la tua potenza, la tua forza,
la tua presenza e il tuo amore per loro.
AT greco
Sal44,4περίζωσαι τὴν ῥομφαίαν σου ἐπὶ τὸν μηρόν σου δυνατέ τῇ ὡραιότητί σου καὶ τῷ κάλλει σου
Interconfessionale
O Dio, tu sei il mio re,
∆tu decidi la vittoria del tuo popolo!
∆tu decidi la vittoria del tuo popolo!
Rimandi
Note al Testo
44,5
tu sei il mio re: il passaggio improvviso al singolare potrebbe indicare che i vv. 5.7.16.17 erano pronunziati da un solista. — tu decidi: così secondo le antiche traduzioni greca e siriaca; l’ebraico ha: decidi! (imperativo). Nel testo ebraico il popolo d’Israele è indicato con il nome Giacobbe.
AT greco
Sal44,5καὶ ἔντεινον καὶ κατευοδοῦ καὶ βασίλευε ἕνεκεν ἀληθείας καὶ πραΰτητος καὶ δικαιοσύνης καὶ ὁδηγήσει σε θαυμαστῶς ἡ δεξιά σου
Interconfessionale
Col tuo aiuto vinciamo i nostri avversari;
invochiamo il tuo nome, e sono sconfitti.
invochiamo il tuo nome, e sono sconfitti.
AT greco
Sal44,6τὰ βέλη σου ἠκονημένα δυνατέ λαοὶ ὑποκάτω σου πεσοῦνται ἐν καρδίᾳ τῶν ἐχθρῶν τοῦ βασιλέως
Interconfessionale
Tu solo ci salvi dai nostri avversari
e copri di vergogna i nostri nemici.
e copri di vergogna i nostri nemici.
AT greco
Sal44,8ἠγάπησας δικαιοσύνην καὶ ἐμίσησας ἀνομίαν διὰ τοῦτο ἔχρισέν σε ὁ θεὸς ὁ θεός σου ἔλαιον ἀγαλλιάσεως παρὰ τοὺς μετόχους σου
Interconfessionale
Ci hai messi in fuga davanti al nemico,
l’avversario fa bottino dei nostri beni.
l’avversario fa bottino dei nostri beni.
AT greco
Sal44,11ἄκουσον θύγατερ καὶ ἰδὲ καὶ κλῖνον τὸ οὖς σου καὶ ἐπιλάθου τοῦ λαοῦ σου καὶ τοῦ οἴκου τοῦ πατρός σου
Interconfessionale
Ci hai ridotti a pecore da macello,
ci hai dispersi fra le altre nazioni.
ci hai dispersi fra le altre nazioni.
Rimandi
44,12
come pecore da macello Is 53,7. — dispersi fra le nazioni Sal 106,27; Lv 26,33; Dt 28,64.
Interconfessionale
Hai svenduto il tuo popolo per un nulla,
l’hai ceduto senza guadagno.
l’hai ceduto senza guadagno.
AT greco
Sal44,13καὶ προσκυνήσουσιν αὐτῷ θυγατέρες Τύρου ἐν δώροις τὸ πρόσωπόν σου λιτανεύσουσιν οἱ πλούσιοι τοῦ λαοῦ
AT greco
Sal44,17ἀντὶ τῶν πατέρων σου ἐγενήθησάν σοι υἱοί καταστήσεις αὐτοὺς ἄρχοντας ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν
Interconfessionale
Si abbatte su di noi tutto questo,
eppure non ti abbiamo dimenticato,
non siamo stati infedeli alla tua alleanza.
eppure non ti abbiamo dimenticato,
non siamo stati infedeli alla tua alleanza.
AT greco
Sal44,18μνησθήσονται τοῦ ὀνόματός σου ἐν πάσῃ γενεᾷ καὶ γενεᾷ διὰ τοῦτο λαοὶ ἐξομολογήσονταί σοι εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος
Interconfessionale
Ma tu ci hai gettati tra gli sciacalli
hai steso su di noi le tenebre della morte.
hai steso su di noi le tenebre della morte.
Rimandi
44,20
sciacalli Is 34,13.
Note al Testo
44,20
gettati tra gli sciacalli: cioè nel deserto o in mezzo alle rovine, luoghi abitati dagli sciacalli.
Interconfessionale
Ma per causa tua siamo messi a morte ogni giorno
e siamo trattati come pecore da macello.
e siamo trattati come pecore da macello.
Interconfessionale
Perché ci nascondi il tuo volto
e dimentichi la nostra miseria e oppressione?
e dimentichi la nostra miseria e oppressione?
Interconfessionale
Siamo stesi al suolo,
la faccia nella polvere.
la faccia nella polvere.