Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Giobbe - 19
Giobbe 19
Interconfessionale Torna al libro
AT greco
GIOBBE
Gli amici si ingannano
Interconfessionale
19,2«Fino a quando continuerete a tormentarmi,
a farmi a pezzi con le vostre parole?
a farmi a pezzi con le vostre parole?
Interconfessionale
19,3Troppe volte mi avete offeso;
non vi vergognate di calunniarmi ingiustamente?
non vi vergognate di calunniarmi ingiustamente?
AT greco
Gb19,3γνῶτε μόνον ὅτι ὁ κύριος ἐποίησέ με οὕτως καταλαλεῖτέ μου οὐκ αἰσχυνόμενοί με ἐπίκεισθέ μοι
Interconfessionale
19,7Io protesto contro la sua violenza,
ma nessuno mi ascolta;
grido aiuto,
ma non ottengo giustizia».
ma nessuno mi ascolta;
grido aiuto,
ma non ottengo giustizia».
Dio colpisce e isola Giobbe
Interconfessionale
«Dio mi ha sbarrato il passo,
non posso proseguire;
ha reso buio il mio cammino.
non posso proseguire;
ha reso buio il mio cammino.
Interconfessionale
19,12Mi fa attaccare dai suoi soldati,
essi marciano contro di me,
mi assediano nella mia tenda.
essi marciano contro di me,
mi assediano nella mia tenda.
AT greco
Gb19,12ὁμοθυμαδὸν δὲ ἦλθον τὰ πειρατήρια αὐτοῦ ἐπ’ ἐμοὶ ταῖς ὁδοῖς μου ἐκύκλωσάν με ἐγκάθετοι
Interconfessionale
19,15Quelli di casa mia e le mie serve
mi considerano come un estraneo,
sono un intruso per loro.
mi considerano come un estraneo,
sono un intruso per loro.
Interconfessionale
19,19Gli amici più intimi mi guardano con disgusto;
quelli che più amavo mi hanno girato le spalle.
quelli che più amavo mi hanno girato le spalle.
Giobbe vorrebbe scolpire le sue parole
Interconfessionale
«Pietà, amici miei,
abbiate pietà di me!
Dio mi ha percosso.
abbiate pietà di me!
Dio mi ha percosso.
Interconfessionale
19,23Mi piacerebbe che fossero conservate le mie parole,
vederle scritte in un libro,
vederle scritte in un libro,
Giobbe sa di avere un difensore
Interconfessionale
«Io lo so, colui che mi difende è vivo;
egli un giorno ∆mi riabiliterà,
egli un giorno ∆mi riabiliterà,
Rimandi
Note al Testo
19,25
colui che mi difende: altri: il mio redentore. — mi riabiliterà: altri: si alzerà sulla polvere. In questo versetto si parla di colui che secondo la legge ebraica ha il compito di aiutare un parente in difficoltà; potrebbe anche trattarsi dello stesso personaggio anonimo di 16,19.21. I vv. 25-27 presentano un testo ebraico per noi molto complesso e oscuro.
Interconfessionale
Lo vedrò io stesso, non un altro,
e lo riconoscerò.
Lo sento con il cuore, ne sono certo.
e lo riconoscerò.
Lo sento con il cuore, ne sono certo.
AT greco
Gb19,27ἃ ἐγὼ ἐμαυτῷ συνεπίσταμαι ἃ ὁ ὀφθαλμός μου ἑόρακεν καὶ οὐκ ἄλλος πάντα δέ μοι συντετέλεσται ἐν κόλπῳ
Interconfessionale
19,29Ora temete, la spada vi colpirà,
essa riversa l’ira di Dio sul vostro peccato.
C’è qualcuno che giudica. Lo vedrete».
essa riversa l’ira di Dio sul vostro peccato.
C’è qualcuno che giudica. Lo vedrete».
AT greco
Gb19,29εὐλαβήθητε δὴ καὶ ὑμεῖς ἀπὸ ἐπικαλύμματος θυμὸς γὰρ ἐπ’ ἀνόμους ἐπελεύσεται καὶ τότε γνώσονται ποῦ ἐστιν αὐτῶν ἡ ὕλη