Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Salmi - 150

Salmi 150

Interconfessionale Torna al libro

AT greco

Canto finale

Interconfessionale Alleluia, gloria al Signore!

Lodate Dio nel suo santuario,
lodatelo nel cielo, sua salda dimora.
Rimandi
150,1 Alleluia Sal 106,1+.
AT greco Sal150,1gr./heb. psalm 150 αλληλουια αἰνεῖτε τὸν θεὸν ἐν τοῖς ἁγίοις αὐτοῦ αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν στερεώματι δυνάμεως αὐτοῦ
Interconfessionale Lodatelo per le sue imprese,
lodate la sua immensa grandezza.

Rimandi
150,2 per le sue imprese Sal 106,2; 145,4.
AT greco Sal150,2αἰνεῖτε αὐτὸν ἐπὶ ταῖς δυναστείαις αὐτοῦ αἰνεῖτε αὐτὸν κατὰ τὸ πλῆθος τῆς μεγαλωσύνης αὐτοῦ
Interconfessionale Lodatelo al suono del corno,
lodatelo con arpe e cetre.
Rimandi
150,3-5 lode a Dio con strumenti musicali Sal 147,7+.
Note al Testo
150,3-5 Non conosciamo il significato preciso dei nomi ebraici degli strumenti musicali qui elencati. La traduzione è solo approssimativa.
AT greco Sal150,3αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν ἤχῳ σάλπιγγος αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν ψαλτηρίῳ καὶ κιθάρᾳ
Interconfessionale 150,4Lodatelo con tamburi e danze,
lodatelo con liuti e flauti.
AT greco Sal150,4αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν τυμπάνῳ καὶ χορῷ αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν χορδαῖς καὶ ὀργάνῳ
Interconfessionale 150,5Lodatelo con cembali sonori,
lodatelo con cembali squillanti.

AT greco Sal150,5αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν κυμβάλοις εὐήχοις αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν κυμβάλοις ἀλαλαγμοῦ
Interconfessionale Ogni vivente lodi il Signore.

Alleluia, gloria al Signore!
Rimandi
150,6 Alleluia Sal 104,35+.
AT greco Sal150,6πᾶσα πνοὴ αἰνεσάτω τὸν κύριον αλληλουια