Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Salmi - 118

Salmi 118 117

Interconfessionale Torna al libro

AT greco

117
Celebrazione per la vittoria

Interconfessionale Lodate il Signore: egli è buono,
eterno è il suo amore per noi.

Rimandi
118,1 Lodate il Signore Sal 105,1+.egli è buono e il suo amore… Sal 106,1+.
AT greco Sal118,1gr. psalm 118 (heb. 119) αλληλουια αʹ αλφ μακάριοι οἱ ἄμωμοι ἐν ὁδῷ οἱ πορευόμενοι ἐν νόμῳ κυρίου
Interconfessionale 118,2Tribù d’Israele, cantate:
eterno è il suo amore per noi.
AT greco Sal118,2μακάριοι οἱ ἐξερευνῶντες τὰ μαρτύρια αὐτοῦ ἐν ὅλῃ καρδίᾳ ἐκζητήσουσιν αὐτόν
Interconfessionale Discendenti di Aronne, cantate:
eterno è il suo amore per noi.
Rimandi
118,3 Discendenti di Aronne Sal 115,10+.
AT greco Sal118,3οὐ γὰρ οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν ἐν ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ ἐπορεύθησαν
Interconfessionale Fedeli del Signore, cantate:
eterno è il suo amore per noi.

Rimandi
118,4 Fedeli del (quelli che temono il) Signore Sal 15,4.
AT greco Sal118,4σὺ ἐνετείλω τὰς ἐντολάς σου φυλάξασθαι σφόδρα
Interconfessionale Nella mia sventura ho gridato al Signore:
egli mi ha risposto e mi ha messo al sicuro.
Rimandi
118,5 invocazione al Signore e risposta Sal 99,6+; cfr. 3,5+.
AT greco Sal118,5ὄφελον κατευθυνθείησαν αἱ ὁδοί μου τοῦ φυλάξασθαι τὰ δικαιώματά σου
Interconfessionale Il Signore è con me, non ho paura;
che male mi possono fare semplici mortali?
Rimandi
118,6 Il Signore è con me Eb 13,6; Ger 1,8; Rm 8,31. — non ho paura Sal 56,5; Is 12,2; 41,10-14; 43,1; 44,2; Ger 1,8; Sof 3,16. — che male mi possono fare? Is 51,12; Ger 1,19.
AT greco Sal118,6τότε οὐ μὴ ἐπαισχυνθῶ ἐν τῷ με ἐπιβλέπειν ἐπὶ πάσας τὰς ἐντολάς σου
Interconfessionale Il Signore è con me, mi dà forza:
vedrà la sconfitta dei miei nemici.
Rimandi
118,7 vedrò la sconfitta dei miei nemici Sal 54,9+.
AT greco Sal118,7ἐξομολογήσομαί σοι κύριε ἐν εὐθύτητι καρδίας ἐν τῷ μεμαθηκέναι με τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου
Interconfessionale È meglio rifugiarsi nel Signore
che contare sull’uomo.
Rimandi
118,8 il Signore, un rifugio Sal 7,2+. — è meglio il Signore che l’uomo Sal 60,13; Ger 17,5.7; cfr. Sal 62,9.10.
AT greco Sal118,8τὰ δικαιώματά σου φυλάξω μή με ἐγκαταλίπῃς ἕως σφόδρα
Interconfessionale È meglio rifugiarsi nel Signore
che contare su gente influente.

Rimandi
118,9 gente influente Sal 146,3; Is 30,3.
AT greco Sal118,9βʹ βηθ ἐν τίνι κατορθώσει ὁ νεώτερος τὴν ὁδὸν αὐτοῦ ἐν τῷ φυλάσσεσθαι τοὺς λόγους σου
Interconfessionale I popoli nemici mi avevano accerchiato;
grazie al Signore li ho distrutti.
Rimandi
118,10 accerchiato Sal 22,13.
AT greco Sal118,10ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου ἐξεζήτησά σε μὴ ἀπώσῃ με ἀπὸ τῶν ἐντολῶν σου
Interconfessionale 118,11Mi stringevano sempre più da ogni parte;
grazie al Signore li ho distrutti.
AT greco Sal118,11ἐν τῇ καρδίᾳ μου ἔκρυψα τὰ λόγιά σου ὅπως ἂν μὴ ἁμάρτω σοι
Interconfessionale Mi assalivano come sciame di api,
ma come fuoco di paglia si sono spenti:
grazie al Signore li ho distrutti.
Rimandi
118,12 fuoco di paglia Is 33,12.
AT greco Sal118,12εὐλογητὸς εἶ κύριε δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου
Interconfessionale Mi attaccarono in forze per abbattermi,
ma il Signore venne in mio aiuto.
Rimandi
118,13 per abbattermi Sal 62,4.
AT greco Sal118,13ἐν τοῖς χείλεσίν μου ἐξήγγειλα πάντα τὰ κρίματα τοῦ στόματός σου
Interconfessionale Il Signore è mia difesa, mia potenza.
Egli mi ha salvato.

Rimandi
118,14 mia difesa, mia potenza cfr. Es 15,2; Is 12,2.
AT greco Sal118,14ἐν τῇ ὁδῷ τῶν μαρτυρίων σου ἐτέρφθην ὡς ἐπὶ παντὶ πλούτῳ
Interconfessionale Un grido di gioia e di vittoria
riempie le tende dei fedeli:
«La mano del Signore ha trionfato,
Rimandi
118,15 La mano del Signore Es 15,6.
AT greco Sal118,15ἐν ταῖς ἐντολαῖς σου ἀδολεσχήσω καὶ κατανοήσω τὰς ὁδούς σου
Interconfessionale 118,16la mano del Signore si è alzata,
la mano del Signore ha trionfato!».

AT greco Sal118,16ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου μελετήσω οὐκ ἐπιλήσομαι τῶν λόγων σου
Interconfessionale Sono sfuggito alla morte: ora vivrò
e racconterò quel che il Signore ha fatto.
Rimandi
118,17 raccontare quel che ha fatto Sal 9,2+; Ger 51,10.
AT greco Sal118,17γʹ γιμαλ ἀνταπόδος τῷ δούλῳ σου ζήσομαι καὶ φυλάξω τοὺς λόγους σου
Interconfessionale Il Signore mi ha colpito duramente,
ma non mi ha lasciato morire.
Rimandi
118,18 colpito dal Signore Sal 107,12; Ger 30,11; 31,18. — ma… Sap 12,21-22; 2 Cor 6,9.
AT greco Sal118,18ἀποκάλυψον τοὺς ὀφθαλμούς μου καὶ κατανοήσω τὰ θαυμάσιά σου ἐκ τοῦ νόμου σου
Interconfessionale Spalancatemi le porte
che si aprono ai salvati!
Entrerò per lodare il Signore.

Rimandi
118,19 porte spalancate Sal 24,7; Is 26,2.
Note al Testo
118,19 porte… ai salvati: allusione alle porte del tempio di Gerusalemme.
AT greco Sal118,19πάροικος ἐγώ εἰμι ἐν τῇ γῇ μὴ ἀποκρύψῃς ἀπ’ ἐμοῦ τὰς ἐντολάς σου
Interconfessionale Ecco la porta che conduce al Signore:
vi entrino quelli che lui ha salvato!

Rimandi
118,20 entrino quelli che lui ha salvato Sal 15,2-3; 24,4.
AT greco Sal118,20ἐπεπόθησεν ἡ ψυχή μου τοῦ ἐπιθυμῆσαι τὰ κρίματά σου ἐν παντὶ καιρῷ
Interconfessionale Ti ringrazio, Signore: mi hai esaudito:
sei venuto in mio soccorso.

Rimandi
118,21 mi hai esaudito Sal 66,19; 116,1-2.
AT greco Sal118,21ἐπετίμησας ὑπερηφάνοις ἐπικατάρατοι οἱ ἐκκλίνοντες ἀπὸ τῶν ἐντολῶν σου
Interconfessionale La pietra rifiutata dai costruttori
è diventata la pietra principale.
Rimandi
118,22 la pietra… principale Is 28,16; Zc 4,7; Mc 12,10 par.; At 4,11; 1 Pt 2,4-7.
AT greco Sal118,22περίελε ἀπ’ ἐμοῦ ὄνειδος καὶ ἐξουδένωσιν ὅτι τὰ μαρτύριά σου ἐξεζήτησα
Interconfessionale 118,23Questo è opera del Signore
ed è una meraviglia ai nostri occhi!
AT greco Sal118,23καὶ γὰρ ἐκάθισαν ἄρχοντες καὶ κατ’ ἐμοῦ κατελάλουν ὁ δὲ δοῦλός σου ἠδολέσχει ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου
Interconfessionale Questo è il giorno, che il Signore ha fatto:
facciamo festa e cantiamo di gioia!
Rimandi
118,24 il giorno che il Signore ha fatto Sal 75,3; Is 49,8; Ne 8,9.
AT greco Sal118,24καὶ γὰρ τὰ μαρτύριά σου μελέτη μού ἐστιν καὶ αἱ συμβουλίαι μου τὰ δικαιώματά σου
Interconfessionale Ti preghiamo, Signore: aiutaci!
Donaci, Signore, la vittoria!

Rimandi
118,25 vittoria Ger 31,7; Gv 12,13 par.
AT greco Sal118,25δʹ δελθ ἐκολλήθη τῷ ἐδάφει ἡ ψυχή μου ζῆσόν με κατὰ τὸν λόγον σου
Interconfessionale Benedetto colui che viene nel nome del Signore.
E noi, dal suo tempio, vi benediciamo!
Rimandi
118,26 Benedetto… Sal 28,6+. — nel nome del Signore Dt 21,5; Mt 21,9 par.; 23,39. — dal tuo tempio Sal 20,3+. — noi vi benediciamo Sal 129,8.
AT greco Sal118,26τὰς ὁδούς μου ἐξήγγειλα καὶ ἐπήκουσάς μου δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου
Interconfessionale Dio, il Signore, ci illumina.
Danzate e stringetevi in cerchio
fino ai lati dell’altare.

Rimandi
118,27 Dio, il Signore Dt 4,35; 1 Re 18,39. — ci illumina Sal 18,29; 67,2; Es 13,21; Nm 6,25; Is 60,1; 1 Gv 2,8; cfr. Sal 27,1+.
Note al Testo
118,27 Danzate… cerchio: altri: Formate il corteo con rami frondosi oppure Legate la vittima della festa con corde.
AT greco Sal118,27ὁδὸν δικαιωμάτων σου συνέτισόν με καὶ ἀδολεσχήσω ἐν τοῖς θαυμασίοις σου
Interconfessionale Sei tu il mio Dio, voglio lodarti!
Mio Dio, voglio celebrarti!

Rimandi
118,28 mio Dio Sal 22,11+. — voglio lodarti Is 25,1; cfr. Sal 99,5; 107,32; Lc 1,46.
AT greco Sal118,28ἔσταξεν ἡ ψυχή μου ἀπὸ ἀκηδίας βεβαίωσόν με ἐν τοῖς λόγοις σου
Interconfessionale 118,29Lodate il Signore: egli è buono:
eterno è il suo amore per noi.
AT greco Sal118,29ὁδὸν ἀδικίας ἀπόστησον ἀπ’ ἐμοῦ καὶ τῷ νόμῳ σου ἐλέησόν με