CEI 1974 - Nuovo Testamento - Vangeli - Giovanni - 9
Giovanni
CEI 1974 Torna al libro
Interconfessionale
CEI 1974
e i suoi discepoli lo interrogarono: "Rabbì, chi ha peccato, lui o i suoi genitori, perché egli nascesse cieco?".
Interconfessionale
GvI *discepoli chiesero a Gesù:
— *Maestro, se quest’uomo è nato cieco, di chi è la colpa? Sua o dei suoi genitori?
— *Maestro, se quest’uomo è nato cieco, di chi è la colpa? Sua o dei suoi genitori?
Rimandi
9,2
punizione del peccato Es 20,5; Ez 18,20; Sal 38,2-6; Lc 13,2.4.
Note al Testo
9,2
Secondo una diffusa concezione, fra peccato e malattia c’era uno stretto legame; nel caso di malattie fin dalla nascita, si pensava a una colpa commessa dai genitori, o addirittura dal neonato, durante la gestazione.
CEI 1974
9,3 Rispose Gesù: "Né lui ha peccato né i suoi genitori, ma è così perché si manifestassero in lui le opere di Dio.
CEI 1974
Dobbiamo compiere le opere di colui che mi ha mandato finché è giorno; poi viene la notte, quando nessuno può più operare.
CEI 1974
Detto questo sputò per terra, fece del fango con la saliva, spalmò il fango sugli occhi del cieco
CEI 1974
e gli disse: "Và a lavarti nella piscina di Sìloe (che significa Inviato)". Quegli andò, si lavò e tornò che ci vedeva.
Interconfessionale
GvPoi gli disse:
— Va’ a lavarti alla piscina di Siloe (Siloe vuol dire «mandato»).
Quello andò, si lavò e tornò indietro che ci vedeva.
— Va’ a lavarti alla piscina di Siloe (Siloe vuol dire «mandato»).
Quello andò, si lavò e tornò indietro che ci vedeva.
Rimandi
9,7
Va’ a lavarti 2 Re 5,10.
Note al Testo
9,7
La piscina di Siloe si trovava nella parte sud-orientale di Gerusalemme, dentro le mura della città (vedi 2 Re 20,20; Isaia 8,6; Neemia 3,15). Siloe è il nome del canale che porta l’acqua.
CEI 1974
9,8 Allora i vicini e quelli che lo avevano visto prima, poiché era un mendicante, dicevano: "Non è egli quello che stava seduto a chiedere l`elemosina?".
CEI 1974
9,9 Alcuni dicevano: "E` lui"; altri dicevano: "No, ma gli assomiglia". Ed egli diceva: "Sono io!".
Interconfessionale
Gv9,9Alcuni rispondevano:
— È proprio lui.
Altri invece dicevano:
— Non è lui, è uno che gli somiglia.
Lui però dichiarava:
— Sì, sono io.
— È proprio lui.
Altri invece dicevano:
— Non è lui, è uno che gli somiglia.
Lui però dichiarava:
— Sì, sono io.
CEI 1974
9,11 Egli rispose: "Quell`uomo che si chiama Gesù ha fatto del fango, mi ha spalmato gli occhi e mi ha detto: Và a Sìloe e lavati! Io sono andato e, dopo essermi lavato, ho acquistato la vista".
Interconfessionale
Gv9,11Rispose:
— Quell’uomo, che chiamano Gesù, ha fatto un po’ di fango e me l’ha messo sugli occhi. Poi mi ha detto: Va’ a lavarti nella piscina di Siloe. Ci sono andato, mi sono lavato e ho cominciato a vedere.
— Quell’uomo, che chiamano Gesù, ha fatto un po’ di fango e me l’ha messo sugli occhi. Poi mi ha detto: Va’ a lavarti nella piscina di Siloe. Ci sono andato, mi sono lavato e ho cominciato a vedere.
CEI 1974
9,16 Allora alcuni dei farisei dicevano: "Quest`uomo non viene da Dio, perché non osserva il sabato". Altri dicevano: "Come può un peccatore compiere tali prodigi?". E c`era dissenso tra di loro.
Interconfessionale
GvAlcuni farisei dissero:
— Quell’uomo non viene da Dio, perché non rispetta il sabato.
Altri obiettavano:
— Non è possibile che un peccatore faccia *miracoli così straordinari.
Non tutti dunque erano dello stesso parere.
— Quell’uomo non viene da Dio, perché non rispetta il sabato.
Altri obiettavano:
— Non è possibile che un peccatore faccia *miracoli così straordinari.
Non tutti dunque erano dello stesso parere.
CEI 1974
9,17 Allora dissero di nuovo al cieco: "Tu, che dici di lui, dal momento che ti ha aperto gli occhi?". Egli rispose: "E` un profeta!".
CEI 1974
9,18 Ma i Giudei non vollero credere di lui che era stato cieco e aveva acquistato la vista, finché non chiamarono i genitori di colui che aveva ricuperato la vista.
Interconfessionale
GvMa le autorità non volevano credere che era stato cieco e ora vedeva; perciò chiamarono i suoi genitori
CEI 1974
9,19 E li interrogarono: "E` questo il vostro figlio, che voi dite esser nato cieco? Come mai ora ci vede?".
Interconfessionale
Gv9,19e li interrogarono:
— È questo il figlio vostro, che secondo voi è nato cieco? E come mai ora vede?
— È questo il figlio vostro, che secondo voi è nato cieco? E come mai ora vede?
Interconfessionale
Gv9,20I genitori risposero:
— Noi sappiamo che questo è nostro figlio, e che è nato cieco.
— Noi sappiamo che questo è nostro figlio, e che è nato cieco.
CEI 1974
9,21 come poi ora ci veda, non lo sappiamo, né sappiamo chi gli ha aperto gli occhi; chiedetelo a lui, ha l`età, parlerà lui di se stesso".
Interconfessionale
Gv9,21Come mai ora egli veda, non lo sappiamo. Chi sia stato a ridargli la vista, non lo sappiamo. Chiedetelo a lui: è maggiorenne, può parlare per conto suo.
CEI 1974
9,22 Questo dissero i suoi genitori, perché avevano paura dei Giudei; infatti i Giudei avevano già stabilito che, se uno lo avesse riconosciuto come il Cristo, venisse espulso dalla sinagoga.
Interconfessionale
GvDissero così perché avevano paura. Infatti se qualcuno riconosceva Gesù come *Messia, non lo lasciavano più entrare nella *sinagoga.
CEI 1974
Allora chiamarono di nuovo l`uomo che era stato cieco e gli dissero: "Dá gloria a Dio! Noi sappiamo che quest`uomo è un peccatore".
CEI 1974
9,25 Quegli rispose: "Se sia un peccatore, non lo so; una cosa so: prima ero cieco e ora ci vedo".
Interconfessionale
Gv9,25Rispose:
— Io non so se è un peccatore o no. Una cosa però io so di certo: che ero cieco e ora vedo.
— Io non so se è un peccatore o no. Una cosa però io so di certo: che ero cieco e ora vedo.
Interconfessionale
Gv9,26Allora gli dissero:
— Che cosa ti ha fatto? In che modo ti ha aperto gli occhi?
— Che cosa ti ha fatto? In che modo ti ha aperto gli occhi?
CEI 1974
9,27 Rispose loro: "Ve l`ho già detto e non mi avete ascoltato; perché volete udirlo di nuovo? Volete forse diventare anche voi suoi discepoli?".
Interconfessionale
Gv9,27Rispose:
— Ve l’ho già detto e non avete ascoltato. Perché volete sentirlo ancora? Per caso, volete diventare suoi discepoli anche voi?
— Ve l’ho già detto e non avete ascoltato. Perché volete sentirlo ancora? Per caso, volete diventare suoi discepoli anche voi?
CEI 1974
9,28 Allora lo insultarono e gli dissero: "Tu sei suo discepolo, noi siamo discepoli di Mosè!
Interconfessionale
Gv9,28Allora lo insultarono e gli dissero:
— Tu sì; tu sei un discepolo di lui! Noi siamo discepoli di Mosè.
— Tu sì; tu sei un discepolo di lui! Noi siamo discepoli di Mosè.
Interconfessionale
GvA Mosè ha parlato Dio, ne siamo sicuri; ma questo Gesù, non sappiamo da dove viene.
CEI 1974
9,30 Rispose loro quell`uomo: "Proprio questo è strano, che voi non sapete di dove sia, eppure mi ha aperto gli occhi.
Interconfessionale
Gv9,30Rispose l’uomo:
— Proprio questo è strano: voi non sapete da dove viene, ma intanto io non sono più cieco perché egli mi ha dato la vista!
— Proprio questo è strano: voi non sapete da dove viene, ma intanto io non sono più cieco perché egli mi ha dato la vista!
CEI 1974
9,34 Gli replicarono: "Sei nato tutto nei peccati e vuoi insegnare a noi?". E lo cacciarono fuori.
CEI 1974
9,35 Gesù seppe che l`avevano cacciato fuori, e incontratolo gli disse: "Tu credi nel Figlio dell`uomo?".
CEI 1974
Gesù allora disse: "Io sono venuto in questo mondo per giudicare, perché coloro che non vedono vedano e quelli che vedono diventino ciechi".
Interconfessionale
GvGesù disse:
— Io sono venuto per mettere il mondo di fronte a un *giudizio; così quelli che non vedono vedranno, e quelli che vedono diventeranno ciechi.
— Io sono venuto per mettere il mondo di fronte a un *giudizio; così quelli che non vedono vedranno, e quelli che vedono diventeranno ciechi.
Rimandi
9,39
mettere il mondo di fronte a un giudizio Gv 3,17; 5,22.27.30; 8,15-16; 12,47; cfr. Mc 4,11-12.
CEI 1974
9,41 Gesù rispose loro: "Se foste ciechi, non avreste alcun peccato; ma siccome dite: Noi vediamo, il vostro peccato rimane".