Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI1974

CEI 1974

BibbiaEDU-logo

CEI 1974 - Antico Testamento - Pentateuco - Esodo - 24

Esodo

CEI 1974 Torna al libro

Interconfessionale

CEI 1974 24 24,1 Aveva detto a Mosè : "Sali verso il Signore tu e Aronne, Nadab e Abiu e insieme settanta anziani d`Israele; voi vi prostrerete da lontano,
Interconfessionale EsIl Signore disse a Mosè: «Sali da me sulla montagna insieme ad Aronne, Nadab, Abiu e settanta anziani d’Israele. Quando sarete giunti a una certa distanza, vi inchinerete fino a terra.
Rimandi
24,1 conclusione dell’alleanza Gs 24; 2 Re 23,1-3.
Note al Testo
24,1 Nadab, Abiu: sono due figli di Aronne (vedi 6,23).
CEI 1974 24,2 poi Mosè avanzerà solo verso il Signore, ma gli altri non si avvicineranno e il popolo non salirà con lui".
Interconfessionale Es24,2Tu solo potrai avvicinarti a me: gli altri non si avvicineranno, e il popolo non salirà con voi».
CEI 1974 24,3 Mosè andò a riferire al popolo tutte le parole del Signore e tutte le norme. Tutto il popolo rispose insieme e disse: "Tutti i comandi che ha dati il Signore, noi li eseguiremo!".
Interconfessionale Es24,3Mosè andò a riferire agli Israeliti tutto quello che il Signore gli aveva ordinato. Tutto il popolo rispose a una sola voce: «Noi metteremo in pratica tutti gli ordini del Signore!».
CEI 1974 24,4 Mosè scrisse tutte le parole del Signore, poi si alzò di buon mattino e costruì un altare ai piedi del monte, con dodici stele per le dodici tribù d`Israele.
Interconfessionale EsMosè scrisse tutto quello che il Signore gli aveva detto. Poi, il giorno dopo, di buon mattino, costruì un altare ai piedi del monte e vi pose attorno dodici pietre, una per ogni tribù d’Israele.
Rimandi
24,4 dodici pietre Gs 4,3-9.20-24; 1 Re 18,31.
CEI 1974 24,5 Incaricò alcuni giovani tra gli Israeliti di offrire olocausti e di sacrificare giovenchi come sacrifici di comunione, per il Signore.
Interconfessionale Es24,5Incaricò alcuni giovani tra gli Israeliti di offrire sacrifici completi e di uccidere i tori che dovevano servire al sacrificio per il banchetto sacro davanti al Signore.
CEI 1974 24,6 Mosè prese la metà del sangue e la mise in tanti catini e ne versò l`altra metà sull`altare.
Interconfessionale Es24,6Mosè versò in alcuni catini metà del sangue degli animali uccisi. Spruzzò l’altra metà sull’altare,
CEI 1974 24,7 Quindi prese il libro dell`alleanza e lo lesse alla presenza del popolo. Dissero: "Quanto il Signore ha ordinato, noi lo faremo e lo eseguiremo!".
Interconfessionale Esquindi prese il libro dell’alleanza e lo lesse ad alta voce davanti al popolo. Gli Israeliti dissero: «Noi ubbidiremo al Signore ed eseguiremo i suoi ordini!».
Rimandi
24,7 il libro dell’alleanza 2 Re 23,2.21; 2 Cr 25,4; 34,30; 35,12.
Note al Testo
24,7 il libro dell’alleanza, su cui Mosè aveva scritto gli ordini del Signore (vedi v. 4 e capitoli 20-23).
CEI 1974 Allora Mosè prese il sangue e ne asperse il popolo, dicendo: "Ecco il sangue dell`alleanza, che il Signore ha concluso con voi sulla base di tutte queste parole!".
24,8 Dio, rappresentato dall'altare, e il popolo comunicano allo stesso sangue, che simboleggiava la vita.
Interconfessionale EsAllora Mosè prese il sangue dai catini, lo spruzzò sul popolo e disse: «Questo sangue segna l’alleanza che il Signore conclude con voi sulla base di tutti questi comandamenti!».
Rimandi
24,8 il sangue dell’alleanza Mt 26,28 par.; 1 Cor 11,25; Eb 9,19-20; 10,29.
CEI 1974 24,9 Poi Mosè salì con Aronne, Nadab, Abiu e i settanta anziani di Israele.
Interconfessionale Es24,9Poi Mosè, Aronne, Nadab, Abiu e i settanta anziani d’Israele salirono sulla montagna.
CEI 1974 24,10 Essi videro il Dio d`Israele: sotto i suoi piedi vi era come un pavimento in lastre di zaffiro, simile in purezza al cielo stesso.
Interconfessionale EsEssi videro il Dio d’Israele: sotto i suoi piedi vi era come un pavimento in lastre di zaffiro, azzurro e trasparente come il cielo stesso.
Rimandi
24,10 pavimento di lastre di zaffiro cfr. Ez 1,26; Ap 4,2-3.
Note al Testo
24,10 Essi videro: l’antica traduzione greca aggiunge qui e al versetto 11: il luogo dove stava (vedi 33,20).
CEI 1974 24,11 Contro i privilegiati degli Israeliti non stese la mano: essi videro Dio e tuttavia mangiarono e bevvero.
Interconfessionale EsQuesti privilegiati fra gli Israeliti poterono vedere Dio senza avere alcun danno. Dopo mangiarono e bevvero alla sua presenza.
Rimandi
24,11 mangiare davanti a Dio 18,12+.
Note al Testo
24,11 mangiarono e bevvero alla sua presenza: potrebbe trattarsi di un banchetto sacro che conclude il rito dell’alleanza, o di un atto di culto, oppure di un’indicazione del fatto che i partecipanti possono rimanere in vita nonostante siano così vicini a Dio.
CEI 1974 24,12 Il Signore disse a Mosè : "Sali verso di me sul monte e rimani lassù: io ti darò le tavole di pietra, la legge e i comandamenti che io ho scritto per istruirli".
Interconfessionale EsIl Signore disse a Mosè: «Sali da me sul monte: quando sarai lassù, io ti darò le tavole di pietra su cui ho scritto gli insegnamenti e la legge per istruire gli Israeliti».
Rimandi
24,12 tavole di pietra 31,18; 32,15; 34,1.28; Dt 10,4-5; 1 Re 8,9.
CEI 1974 24,13 Mosè si alzò con Giosuè , suo aiutante, e Mosè salì sul monte di Dio.
Interconfessionale Es24,13Mosè, accompagnato da Giosuè suo aiutante, salì sul monte di Dio,
CEI 1974 24,14 Agli anziani aveva detto: "Restate qui ad aspettarci, fin quando torneremo da voi; ecco avete con voi Aronne e Cur: chiunque avrà una questione si rivolgerà a loro".
Interconfessionale Es24,14dopo aver detto agli anziani: «Aspettateci qui fino al nostro ritorno! Aronne e Cur restano con voi; chiunque avrà una questione da regolare si rivolga a loro!».
CEI 1974 24,15 Mosè salì dunque sul monte e la nube coprì il monte.
Interconfessionale EsMosè salì dunque sul monte.
La nube coprì la cima del monte
Rimandi
24,15 la nube 13,21+.
Note al Testo
24,15 la nube: vedi nota a 13,21.
CEI 1974 La Gloria del Signore venne a dimorare sul monte Sinai e la nube lo coprì per sei giorni. Al settimo giorno il Signore chiamò Mosè dalla nube.
24,16 Cfr. 13, 21-22.
CEI 1974 La Gloria del Signore appariva agli occhi degli Israeliti come fuoco divorante sulla cima della montagna.
24,17 Il fuoco rappresenta Dio.
CEI 1974 24,18 Mosè entrò dunque in mezzo alla nube e salì sul monte. Mosè rimase sul monte quaranta giorni e quaranta notti.
Interconfessionale Ese Mosè entrò nella nube e salì sulla cima. Egli rimase là quaranta giorni e quaranta notti.
Rimandi
24,18 quaranta giorni e quaranta notti 34,28; Dt 9,9; cfr. 1 Re 19,8; Mt 4,2 par.