CEI 1974 - Nuovo Testamento - Vangeli - Matteo - 5
Matteo
CEI 1974 Torna al libro
Interconfessionale
CEI 1974
5
Vedendo le folle, Gesù salì sulla montagna e, messosi a sedere, gli si avvicinarono i suoi discepoli.
Interconfessionale
MtVedendo che c’era tanta gente Gesù salì verso il monte. Si sedette, i suoi *discepoli si avvicinarono a lui
Note al Testo
5,1-2
A differenza di Luca (vedi Luca 6,17), Matteo colloca questo discorso su un monte, alludendo a Mosè che sul monte Sinai aveva ricevuto la Legge da Dio; ma Gesù è molto più di un nuovo Mosè: più tardi (vv. 21-48), infatti, parlerà a nome proprio, ponendosi così sullo stesso piano di Dio, autore della Legge.
CEI 1974
"Beati i poveri in spirito,
perché di essi è il regno dei cieli.
perché di essi è il regno dei cieli.
Interconfessionale
Mt«Beati quelli che sono poveri di fronte a Dio:
∆Dio dona loro il suo regno.
∆Dio dona loro il suo regno.
Rimandi
5,3
Beati Mt 11,6; 13,16; 16,17; 24,46; Lc 1,45; 10,23; 11,28; 14,15; Gv 13,17; 20,19; Rm 14,22; 1 Pt 3,14; 4,14; Ap 1,3; 14,13; 16,15; 19,9; 20,6; 22,7. — poveri Sal 34,19; 40,18; Mt 11,5.
Note al Testo
5,3
di fronte a Dio: altri: in spirito. Si tratta di coloro che nella vita hanno imparato a contare solo su Dio. — Dio… regno: altri: perché di essi è il Regno dei cieli. Così pure in 5,10.
CEI 1974
Beati gli afflitti,
perché saranno consolati.
perché saranno consolati.
CEI 1974
Beati i miti,
perché erediteranno la terra.
perché erediteranno la terra.
5,5
La " terra " allude alla Palestina, che fu dono di Dio a Israele come simbolo dei beni messianici: cfr. Sal 36, 1 I.
CEI 1974
Beati quelli che hanno fame e sete della giustizia,
perché saranno saziati.
perché saranno saziati.
5,6
La giustizia è l'adempimento di ogni dovere verso Dio: cfr. 1, 19. cfr. Lc 1, 6.
CEI 1974
Beati i puri di cuore,
perché vedranno Dio.
perché vedranno Dio.
Interconfessionale
MtBeati quelli che sono puri di cuore:
essi vedranno Dio.
essi vedranno Dio.
Rimandi
5,8
puri di cuore Sal 24,4; Sof 3,9; 2 Cor 11,2-3; 1 Tm 1,5; Tt 1,15.
Note al Testo
5,8
Il cuore, nella cultura ebraica, è la sede dei pensieri, non dei sentimenti; si tratta di chi non coltiva trame tortuose e sleali.
CEI 1974
Beati i perseguitati per causa della giustizia,
perché di essi è il regno dei cieli.
perché di essi è il regno dei cieli.
Interconfessionale
MtBeati quelli che sono perseguitati perché fanno la volontà di Dio:
Dio dona loro il suo regno.
Dio dona loro il suo regno.
Rimandi
5,10
perseguitati 2 Cr 24,20-22; 36,16; Mt 23,30-37; At 7,52; Eb 11,32-38; Gc 5,10; 1 Pt 3,14.
Note al Testo
5,10
Dio…: vedi nota 5,3.
CEI 1974
5,11 Beati voi quando vi insulteranno, vi perseguiteranno e, mentendo, diranno ogni sorta di male contro di voi per causa mia.
CEI 1974
5,12 Rallegratevi ed esultate, perché grande è la vostra ricompensa nei cieli. Così infatti hanno perseguitato i profeti prima di voi.
Interconfessionale
Mt5,12Siate lieti e contenti, perché Dio vi ha preparato in cielo una grande ricompensa: infatti, prima di voi, anche i *profeti furono perseguitati».
CEI 1974
Voi siete il sale della terra; ma se il sale perdesse il sapore, con che cosa lo si potrà render salato? A null`altro serve che ad essere gettato via e calpestato dagli uomini.
Interconfessionale
Mt«Siete voi il sale del mondo. Ma se il sale perde il suo sapore, come si potrà ridarglielo? Ormai non serve più a nulla; non resta che buttarlo via, e la gente lo calpesta.
CEI 1974
né si accende una lucerna per metterla sotto il moggio, ma sopra il lucerniere perché faccia luce a tutti quelli che sono nella casa.
Interconfessionale
MtNon si accende una lampada per metterla sotto un secchio, ma piuttosto per metterla in alto, perché faccia luce a tutti quelli che sono nella casa.
CEI 1974
5,16 Così risplenda la vostra luce davanti agli uomini, perché vedano le vostre opere buone e rendano gloria al vostro Padre che è nei cieli.
Interconfessionale
MtCosì deve risplendere la vostra luce davanti agli uomini, perché vedano il bene che voi fate e ringrazino il Padre vostro che è in cielo».
CEI 1974
Non pensate che io sia venuto ad abolire la Legge o i Profeti; non son venuto per abolire, ma per dare compimento.
CEI 1974
In verità vi dico: finché non siano passati il cielo e la terra, non passerà neppure un iota o un segno dalla legge, senza che tutto sia compiuto.
CEI 1974
5,19 Chi dunque trasgredirà uno solo di questi precetti, anche minimi, e insegnerà agli uomini a fare altrettanto, sarà considerato minimo nel regno dei cieli. Chi invece li osserverà e li insegnerà agli uomini, sarà considerato grande nel regno dei cieli.
Interconfessionale
Mt«Perciò, chi disubbidisce al più piccolo dei comandamenti e insegna agli altri a fare come lui, sarà il più piccolo nel regno di Dio. Chi invece mette in pratica i comandamenti e li insegna agli altri, sarà grande nel *regno di Dio.
CEI 1974
5,20 Poiché io vi dico: se la vostra giustizia non supererà quella degli scribi e dei farisei, non entrerete nel regno dei cieli.
Legge antica e legge nuova
Legge antica e legge nuova
Interconfessionale
MtUna cosa è certa: se non fate la volontà di Dio più seriamente di come fanno i *farisei e i *maestri della Legge, non entrerete nel regno di Dio».
CEI 1974
Avete inteso che fu detto agli antichi: Non uccidere; chi avrà ucciso sarà sottoposto a giudizio.
5,21
Citazione di cfr. Es 20, 13. La legge non valuta soltanto gli atti esteriori, ma educa l'intimo dell'uomo. Stupido o pazzo, nel senso religioso di empio. La Geenna era una valletta a sud di Gerusalemme, immagine popolare dell'inferno, a motivo dei rifiuti che vi bruciavano continuamente.
Interconfessionale
Mt«Sapete che nella *Bibbia è stato detto ai nostri padri: Non uccidere. Chi ucciderà sarà portato davanti al giudice.
Rimandi
5,21
non uccidere Es 20,13; Dt 5,17 (cfr. Mt 19,18 par.; Rm 13,9; Gc 2,11); cfr. Es 21,12; Lv 24,17; Nm 35,16-18; Dt 17,8-13.
CEI 1974
5,22 Ma io vi dico: chiunque si adira con il proprio fratello, sarà sottoposto a giudizio. Chi poi dice al fratello: stupido, sarà sottoposto al sinedrio; e chi gli dice: pazzo, sarà sottoposto al fuoco della Geenna.
Interconfessionale
MtMa io vi dico: anche se uno va in collera contro suo fratello sarà portato davanti al giudice. E chi dice a suo fratello: “Sei un cretino” sarà portato di fronte al tribunale superiore. Chi gli dice: “Traditore” sarà condannato al ∆fuoco dell’inferno.
Rimandi
5,22
collera 1 Gv 3,15. — fuoco dell’inferno Mt 5,29-30; 10,28; 18,9; 23,15.33; Mc 9,43-47; Lc 12,5; Gc 3,6.
Note al Testo
5,22
traditore: altri: pazzo. — fuoco dell’inferno: altri, imitando la forma greca: fuoco della Geenna; è la condanna definitiva.
CEI 1974
5,23 Se dunque presenti la tua offerta sull`altare e lì ti ricordi che tuo fratello ha qualche cosa contro di te,
Interconfessionale
Mt5,23«Perciò, se stai portando la tua offerta all’*altare di Dio e ti ricordi che tuo fratello ha qualcosa contro di te,
CEI 1974
5,24 lascia lì il tuo dono davanti all`altare e và prima a riconciliarti con il tuo fratello e poi torna ad offrire il tuo dono.
CEI 1974
Mettiti presto d`accordo con il tuo avversario mentre sei per via con lui, perché l`avversario non ti consegni al giudice e il giudice alla guardia e tu venga gettato in prigione.
5,25
Cfr. Lc 12, 58-59.
Interconfessionale
Mt«Così, se stai andando con il tuo avversario in tribunale, fa’ presto a metterti d’accordo con lui, perché può consegnarti alle guardie per farti mettere in prigione.
CEI 1974
5,26 In verità ti dico: non uscirai di là finché tu non abbia pagato fino all`ultimo spicciolo!
Interconfessionale
Mt5,26Ti assicuro che non uscirai di là, fino a quando non avrai pagato anche l’ultimo centesimo».
CEI 1974
5,28 ma io vi dico: chiunque guarda una donna per desiderarla, ha già commesso adulterio con lei nel suo cuore.
Interconfessionale
Mt5,28Ma io vi dico: se uno guarda la donna di un altro perché la vuole, nel suo cuore egli ha già peccato di adulterio con lei.
CEI 1974
Se il tuo occhio destro ti è occasione di scandalo, cavalo e gettalo via da te: conviene che perisca uno dei tuoi membri, piuttosto che tutto il tuo corpo venga gettato nella Geenna.
5,29-30
Cfr. 18, 8-9. cfr. Mc 9, 43-47. In forma paradossale, Gesù afferma la necessità di difendersi contro ogni occasione di peccato.
Interconfessionale
Mt«Se il tuo occhio destro ti fa compiere il male, strappalo e gettalo via: ti conviene perdere soltanto una parte del tuo corpo, piuttosto che essere gettato tutto intero all’inferno.
Rimandi
5,29
ostacolo Sal 124,7; Is 8,14.15; Rm 9,33; 1 Pt 2,8. — occasione di caduta: 1) Gesù Mt 11,6; 13,57; 15,12; 17,27; 26,31-33. 2) gli uomini Mt 5,29; 16,23; 18,6-9.3) il mondo Mt 13,41; 18,7. 4) la persecuzione Mt 13,21; 24,10.
Note al Testo
5,29
ti fa compiere il male: altre traduzioni: ti scandalizza; ti è di ostacolo. Alcune volte lo stesso verbo è tradotto con far perdere la fede, perdere la fede, abbandonare la fede (11,6; 18,6; 24,10; Luca 7,23), perdere ogni fiducia (Mt 26,31.33; Marco 14,27.29).
CEI 1974
5,30 E se la tua mano destra ti è occasione di scandalo, tagliala e gettala via da te: conviene che perisca uno dei tuoi membri, piuttosto che tutto il tuo corpo vada a finire nella Geenna.
Interconfessionale
Mt5,30Se la tua mano destra ti fa compiere il male, tagliala e gettala via: ti conviene perdere soltanto una parte del tuo corpo, piuttosto che andare tutto intero all’inferno».
CEI 1974
Fu pure detto: Chi ripudia la propria moglie, le dia l`atto di ripudio;
Interconfessionale
Mt«Nella Bibbia è stato detto: Chi vuole abbandonare la propria moglie deve darle una dichiarazione scritta di divorzio.
Rimandi
Note al Testo
5,31
Chi vuole… divorzio: esplicito richiamo alla legge sul divorzio scritta in Deuteronomio 24,1.
CEI 1974
5,32 ma io vi dico: chiunque ripudia sua moglie, eccetto il caso di concubinato, la espone all`adulterio e chiunque sposa una ripudiata, commette adulterio.
Interconfessionale
MtMa io vi dico: chi manda via la propria donna — salvo il caso di relazione illegale — la mette in pericolo di diventare adultera. E chi sposa una donna abbandonata dal marito commette adulterio anche lui».
Rimandi
5,32
relazione illegale Lv 18,6-18; cfr. At 15,20.29.
Note al Testo
5,32
relazione illegale: secondo altri Matteo pensa che la donna sia vera moglie e perciò traducono: salvo il caso di adulterio.
CEI 1974
Avete anche inteso che fu detto agli antichi: Non spergiurare, ma adempi con il Signore i tuoi giuramenti;
Interconfessionale
Mt«Voi sapete pure che nella Bibbia è stato detto ai nostri padri: Non giurare il falso, ma fa’ quel che hai promesso con giuramento di fronte a Dio.
CEI 1974
5,35 né per la terra, perché è lo sgabello per i suoi piedi; né per Gerusalemme, perché è la città del gran re.
Interconfessionale
Mt5,35né per la terra, che è lo sgabello dei suoi piedi; né per Gerusalemme, che è la città del Signore.
CEI 1974
5,36 Non giurare neppure per la tua testa, perché non hai il potere di rendere bianco o nero un solo capello.
Interconfessionale
Mt5,36Non giurare nemmeno sulla tua testa, perché tu non hai neppure il potere di far diventare bianco o nero uno dei tuoi capelli.
CEI 1974
Sia invece il vostro parlare sì, sì; no, no; il di più viene dal maligno.
Interconfessionale
Mt«Semplicemente, dite “sì” quando è “sì” e “no” quando è “no”: tutto il resto viene dal diavolo».
Rimandi
5,37
sì e no Gc 5,12; 2 Cor 1,17-20.
Note al Testo
5,37
«sì» quando… diavolo: altri: sì, sì; no, no; il di più viene dal Maligno.
CEI 1974
Avete inteso che fu detto: Occhio per occhio e dente per dente;
Interconfessionale
Mt«Sapete che nella Bibbia è stato detto: Occhio per occhio, dente per dente.
Rimandi
5,38
legge del taglione Es 21,24-25; Lv 24,19-20; Dt 19,21.
Note al Testo
5,38
occhio… dente: questa norma (vedi Esodo 21,24; Levitico 24,20), che si trova nel codice di Hammurabi e anche nelle antiche leggi assire, tende a limitare la vendetta, ma è stata spesso travisata: il suo senso è che non si deve infliggere un castigo superiore al danno ricevuto.
CEI 1974
5,39 ma io vi dico di non opporvi al malvagio; anzi se uno ti percuote la guancia destra, tu porgigli anche l`altra;
Interconfessionale
Mt5,39Ma io vi dico: non vendicatevi contro chi vi fa del male. Se uno ti dà uno schiaffo sulla guancia destra, tu presentagli anche l’altra.
CEI 1974
5,40 e a chi ti vuol chiamare in giudizio per toglierti la tunica, tu lascia anche il mantello.
Interconfessionale
Mt5,40Se uno vuol farti un processo per prenderti la camicia, tu lasciagli anche il mantello.
Interconfessionale
Mt«Se uno ti costringe ad accompagnarlo per un chilometro, tu va’ con lui per due chilometri.
Interconfessionale
Mt5,42Se qualcuno ti chiede qualcosa, dagliela. Non voltare le spalle a chi ti chiede un prestito».
CEI 1974
Avete inteso che fu detto: Amerai il tuo prossimo e odierai il tuo nemico;
Interconfessionale
Mt«Sapete che è stato detto: Ama i tuoi amici e odia i tuoi nemici.
Rimandi
5,43
Lv 19,18 (cfr. Mt 19,19; 22,39; Mc 12,31; Lc 10,27; Rm 13,9; Gal 5,14; Gc 2,8). — i tuoi nemici Sal 31,7; 139,21; Rm 5,10; 2 Ts 3,15; Mt 10,22; 24,9-10.
Note al Testo
5,43
Nell’Antico Testamento non si prescrive mai l’odio per i nemici; qui si tratta forse del nemico della comunità religiosa, verso il quale spesso si nutrono, di fatto, sentimenti ostili.
CEI 1974
5,45 perché siate figli del Padre vostro celeste, che fa sorgere il suo sole sopra i malvagi e sopra i buoni, e fa piovere sopra i giusti e sopra gli ingiusti.
CEI 1974
Infatti se amate quelli che vi amano, quale merito ne avete? Non fanno così anche i pubblicani?
Interconfessionale
Mt«Se voi amate soltanto quelli che vi amano, che merito avete? Anche i malvagi si comportano così!
Rimandi
5,46
merito-ricompensa Mt 5,12; 6,1.2.5.16; 10,41-42.
Note al Testo
5,46
malvagi: altri: pubblicani, cioè gli esattori delle imposte al servizio dei Romani, che approfittavano del loro mestiere per rapinare e che venivano inoltre considerati traditori e impuri (per il tipo di denaro con cui avevano a che fare).
CEI 1974
5,47 E se date il saluto soltanto ai vostri fratelli, che cosa fate di straordinario? Non fanno così anche i pagani?
Interconfessionale
Mt5,47«Se salutate solamente i vostri amici, fate qualcosa di meglio degli altri? Anche quelli che non conoscono Dio si comportano così!