Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI1974

CEI 1974

BibbiaEDU-logo

CEI 1974 - Nuovo Testamento - Vangeli - Matteo - 3

Matteo

CEI 1974 Torna al libro

Interconfessionale

CEI 1974 3 In quei giorni comparve Giovanni il Battista a predicare nel deserto della Giudea,
3,1 Cfr. Mc 1, 2-8. cfr. Lc 3, 1-18. Comincia il racconto " sinottico " dei tre primi vangeli
Interconfessionale MtIn quei giorni Giovanni il Battezzatore venne a predicare nel deserto della Giudea.
Rimandi
3,1 Giovanni, il Battezzatore Mt 4,12; 9,14; 11,2-19; 14,2-12; 16,14; 17,13; 21,25-32 par.; Lc 1; 3,2; 11,1; Gv 1,6-36; 3,23-30; 5,33-36; At 1,22; 10,37. — attività battesimale di Giovanni Mt 3,6+. — annunzio-proclamazione Is 40,9; Mt 4,17.23; 9,35; 10,7.27; 11,1; 24,14; 26,13; At 8,5. — deserto Mt 4,1; 11,7; 14,13; 24,26.
Note al Testo
3,1 La parola deserto indica, qui e in 4,1, la regione chiamata deserto di Giuda, a ovest del Mar Morto e dell’ultimo tratto del Giordano, poco o nulla popolata.
CEI 1974 dicendo: "Convertitevi, perché il regno dei cieli è vicino!".
3,2 La conversione è mutare pensieri e condotta per entrare nelle vie di Dio. Il " Regno dei cieli ", espressione di stampo ebraico tipica di Mt, è il dominio di Dio nelle coscienze e la sua attuazione anche visibile: cfr. 4, 17.
Interconfessionale MtEgli diceva: «Cambiate vita, perché il *regno di Dio è vicino!».
Rimandi
3,2 appello a cambiare vita Mt 3,2.8.11; 4,17; 11,20.21; 12,41; Mc 1,15; Lc 5,32; 15,7. — il regno di Dio Mt 4,17; 5,3; 7,21; 8,11; 10,7; 11,11-12; 13; 16,19; 18,1.23; 19,12.23; 20,1; 23,13; 25,1. — regno o regno di Dio Mt 6,10+.
Note al Testo
3,2 regno di Dio: è il senso della formula regno dei cieli molto usata da Matteo; con essa l’evangelista voleva seguire la consuetudine ebraica di non pronunziare direttamente il nome di Dio.
CEI 1974 Egli è colui che fu annunziato dal profeta Isaia quando disse:
Voce di uno che grida nel deserto:
Preparate la via del Signore,
raddrizzate i suoi sentieri!

3,3 Citazioni di cfr. Is 40, 3.
Interconfessionale MtA lui si riferiva il *profeta Isaia quando scriveva queste parole:
Una voce grida nel deserto:
preparate la via per il Signore,
spianate i suoi sentieri!
Rimandi
3,3 Is 40,3.
Note al Testo
3,3 La citazione è tratta da Isaia 40,3 nell’antica traduzione greca; il testo ebraico lega preparate a deserto (preparate nel deserto la via…).
CEI 1974 Giovanni portava un vestito di peli di cammello e una cintura di pelle attorno ai fianchi; il suo cibo erano locuste e miele selvatico.
3,4 Per il vestito cfr 2 Re 1, 8.
Interconfessionale MtGiovanni aveva un vestito fatto di peli di cammello e attorno ai fianchi portava una cintura di cuoio; mangiava cavallette e miele selvatico.
Rimandi
3,4 vestito di Giovanni 2 Re 1,8; Zc 13,4.
CEI 1974 3,5 Allora accorrevano a lui da Gerusalemme, da tutta la Giudea e dalla zona adiacente il Giordano;
Interconfessionale Mt3,5La gente veniva a lui da Gerusalemme, da tutta la regione della Giudea e da tutti i territori lungo il fiume Giordano.
CEI 1974 e, confessando i loro peccati, si facevano battezzare da lui nel fiume Giordano.
3,6 Il battesimo, cioè l'immersione rituale adottata dal Battista significa il ritorno a Dio con una vita intemerata.
Interconfessionale MtEssi confessavano pubblicamente i loro peccati ed egli li battezzava nel fiume.
Rimandi
3,6 attività battesimale di Giovanni Mt 3,11-16; 21,25 par.; Mc 1,4-5; Lc 3,3.7.16; Gv 1,25.31-33; 3,23; 4,1; 10,40; At 1,5; 11,16; 13,24; 18,25; 19,3-4; cfr. Mt 21,25-27 par.
CEI 1974 Vedendo però molti farisei e sadducei venire al suo battesimo, disse loro: "Razza di vipere! Chi vi ha suggerito di sottrarvi all`ira imminente?
3,7 I farisei, cioè " i separati ", si distinguevano, per la loro rigorosa osservanza della legge; i sadducei, cioè discendenti di Zadòk (cfr 1 Re 2, 35. cfr. Ez. 44, 15. cfr. Ez 48, 11), erano invece lassisti. Le due sette differivano anche su alcuni punti di dottrina: cfr. 22, 23. L'ira imminente è il giudizio di Dio sugli empi: cfr. Am 5, 18. cfr. Sof 1, 14-15.
Interconfessionale MtVenivano a farsi battezzare anche molti che appartenevano ai gruppi dei *farisei e dei *sadducei. Giovanni se ne accorse e disse: «Razza di vipere! Chi vi ha fatto credere di poter sfuggire al castigo, che ormai è vicino?
Rimandi
3,7 Razza di vipere Mt 12,34; 23,33; Lc 3,7. — castigo Is 30,27-33; Mt 23,33; Lc 21,23; Rm 1,18; 2,5; 5,9; Ef 5,6; Col 3,6; Ap 6,16-17.
CEI 1974 3,8 Fate dunque frutti degni di conversione,
Interconfessionale MtDimostrate con i fatti che avete cambiato vita
Note al Testo
3,8 Dimostrate… vita: altri: Fate dunque segni degni di conversione.
CEI 1974 e non crediate di poter dire fra voi: Abbiamo Abramo per padre. Vi dico che Dio può far sorgere figli di Abramo da queste pietre.
3,9 Non è la discendenza carnale da Abramo che fa eredi delle promesse a lui fatte, ma l'imitazione della sua fede.
Interconfessionale Mte non fatevi illusioni dicendo dentro di voi: “Noi siamo discendenti di Abramo!”. Perché vi assicuro: Dio è capace di far sorgere veri figli di Abramo da queste pietre.
Rimandi
3,9 discendenti di Abramo Gv 8,33.37.39; Rm 4,12+. — tagliato Mt 7,19; Lc 13,7-9; Gv 5,6.
CEI 1974 3,10 Già la scure è posta alla radice degli alberi: ogni albero che non produce frutti buoni viene tagliato e gettato nel fuoco.
Interconfessionale Mt3,10La scure è già alla radice degli alberi, pronta per tagliare: ogni albero che non dà frutti buoni sarà tagliato e gettato nel fuoco.
CEI 1974 Io vi battezzo con acqua per la conversione; ma colui che viene dopo di me è più potente di me e io non son degno neanche di portargli i sandali; egli vi battezzerà in Spirito santo e fuoco.
3,11 Il fuoco simboleggia l'efficacia purificatrice radicale, che risale all'azione dello Spirito Santo.
Interconfessionale MtIo vi battezzo soltanto con l’acqua perché cambiate vita; ma dopo di me viene uno che vi battezzerà con lo Spirito Santo e con il fuoco. Egli è più potente di me, e io non sono degno neppure di portargli i sandali.
Rimandi
3,11 Giovanni il Battezzatore Mt 3,6+. — conversione Mt 3,2+. — viene uno che Ml 3,1; Mt 11,3; 21,9; Gv 1,15; 6,14; At 19,4; Eb 10,37; Ap 1,4.8; cfr. Ab 2,3 greco. — non sono degno At 13,25. — battesimo con lo Spirito Santo Gv 1,33; At 1,5; 11,16. — il fuoco Ml 3,2; Zc 13,9; 1 Cor 3,13.15; 1 Pt 1,7.
Note al Testo
3,11 portargli: si può intendere anche come togliergli, che pure è un gesto dello schiavo.
CEI 1974 3,12 Egli ha in mano il ventilabro, pulirà la sua aia e raccoglierà il suo grano nel granaio, ma brucerà la pula con un fuoco inestinguibile".
Battesimo di Gesù
Interconfessionale MtEgli tiene in mano la pala per separare il grano dalla paglia. Il grano lo raccoglierà nel suo granaio, ma la paglia la brucerà con fuoco senza fine».
Rimandi
3,12 la mietitura, immagine del giudizio Is 17,5; Ger 13,24; Gl 4,2-13; Mt 13,30-39; Ap 14,14-16.
Note al Testo
3,12 La mietitura, come la raccolta, nella Bibbia è l’immagine del giudizio definitivo.
CEI 1974 In quel tempo Gesù dalla Galilea andò al Giordano da Giovanni per farsi battezzare da lui.
3,13 Cfr. Mc 1, 9-11 ; cfr. Lc 3, 21-22. cfr. Gv 1, 31-34.
Interconfessionale Mt3,13In quel tempo, Gesù dalla Galilea venne fino al fiume Giordano e si avvicinò a Giovanni per farsi battezzare da lui.
CEI 1974 3,14 Giovanni però voleva impedirglielo, dicendo: "Io ho bisogno di essere battezzato da te e tu vieni da me?".
Interconfessionale Mt3,14Ma Giovanni non voleva e cercava di convincerlo dicendo:
— Sono io che avrei bisogno di essere battezzato da te; e tu invece vieni da me?
CEI 1974 Ma Gesù gli disse: "Lascia fare per ora, poiché conviene che così adempiamo ogni giustizia". Allora Giovanni acconsentì.
3,15 La giustizia è ciò che si deve fare per obbedire a Dio e adempiere il suo disegno di salvezza.
Interconfessionale MtMa Gesù rispose:
— Lascia fare, per ora. Perché è bene che noi facciamo così la volontà di Dio sino in fondo.
Allora Giovanni accettò.
Note al Testo
3,15 facciamo… fondo: altri: conviene che adempiamo ogni giustizia. L’espressione volontà di Dio nel vangelo di Matteo esprime il senso della parola originale greca che si può anche tradurre con giustizia. Per altri significati di questo termine vedi nota a Romani 1,17; 4,3.
CEI 1974 Appena battezzato, Gesù uscì dall`acqua: ed ecco, si aprirono i cieli ed egli vide lo Spirito di Dio scendere come una colomba e venire su di lui.
3,16 Gesù non s'attarda nell'acqua perché non ha peccati da confessare.
Interconfessionale MtAppena battezzato, Gesù uscì dall’acqua. All’improvviso il cielo si aprì, ed egli vide lo Spirito di Dio il quale, come una colomba, scendeva su di lui.
Rimandi
3,16 il cielo aperto Is 63,19; Ez 1,1; Gv 1,51; At 7,56; Ap 4,1; 19,11.
CEI 1974 Ed ecco una voce dal cielo che disse: "Questi è il Figlio mio prediletto, nel quale mi sono compiaciuto" .
3,17 La voce dei Padre echeggia i testi messianici di cfr. Is 42, 1 e cfr. Sal 2, 7.
Interconfessionale MtE dal cielo venne una voce: «Questo è il Figlio mio, che io amo. Io l’ho mandato».
Rimandi
3,17 il Figlio mio, che amo Sal 2,7; 2 Sam 7,14; Is 42,1-4; Mt 12,18; 17,5 par.; 2 Pt 1,17.
Note al Testo
3,17 Riprendendo temi tratti da 2 Samuele 7,14; Isaia 42,1-4; Salmo 2,7 Matteo riunisce in Gesù le figure profetiche del figlio regale e del Servo. — che io amo. Io l’ho mandato: vedi nota a Marco 1,11; altri: l'amato: in lui ho posto il mio compiacimento.