CEI 1974 - Nuovo Testamento - Vangeli - Matteo - 4
Matteo
CEI 1974 Torna al libro
Interconfessionale
CEI 1974
4
Allora Gesù fu condotto dallo Spirito nel deserto per esser tentato dal diavolo.
Interconfessionale
MtPer quaranta giorni e quaranta notti Gesù rimase là, e non mangiava né beveva. Alla fine ebbe fame.
Rimandi
4,2
quaranta Gn 7,4; Es 24,18; 34,28; Dt 9,9.18; Nm 14,34; 1 Re 19,8; At 1,3; 4,22; 7,23; 13,18; Eb 3,9.17.
Note al Testo
4,2
quaranta: questo numero (che ricorda la permanenza di Israele nel deserto e l’arco di una generazione), vedi Esodo 24,18, indica un periodo molto lungo senza specificarne la durata esatta.
CEI 1974
4,3 Il tentatore allora gli si accostò e gli disse: "Se sei Figlio di Dio, dì che questi sassi diventino pane".
CEI 1974
Ma egli rispose: "Sta scritto:
Non di solo pane vivrà l`uomo,
ma di ogni parola che esce dalla bocca di Dio ".
Non di solo pane vivrà l`uomo,
ma di ogni parola che esce dalla bocca di Dio ".
4,4
Citazione di cfr. Dt 8, 3.
Interconfessionale
MtMa Gesù rispose:
— Nella *Bibbia è scritto: Non di solo pane vive l’uomo, ma di ogni parola che viene da Dio.
— Nella *Bibbia è scritto: Non di solo pane vive l’uomo, ma di ogni parola che viene da Dio.
Note al Testo
4,4
Qui si riporta il testo di Deuteronomio 8,3 come si legge nell’antica traduzione greca.
CEI 1974
Allora il diavolo lo condusse con sé nella città santa, lo depose sul pinnacolo del tempio
CEI 1974
e gli disse: "Se sei Figlio di Dio, gettati giù, poiché sta scritto:
Ai suoi angeli darà ordini a tuo riguardo,
ed essi ti sorreggeranno con le loro mani,
perché non abbia a urtare contro un sasso il tuo piede ".
Ai suoi angeli darà ordini a tuo riguardo,
ed essi ti sorreggeranno con le loro mani,
perché non abbia a urtare contro un sasso il tuo piede ".
4,6
Citazione del cfr. Sal 90, 11-12.
Interconfessionale
Mte gli disse:
— Se tu sei il Figlio di Dio, bùttati giù; perché nella Bibbia è scritto:
Dio comanderà ai suoi *angeli.
Essi ti sorreggeranno con le loro mani
e così tu non inciamperai contro alcuna pietra.
— Se tu sei il Figlio di Dio, bùttati giù; perché nella Bibbia è scritto:
Dio comanderà ai suoi *angeli.
Essi ti sorreggeranno con le loro mani
e così tu non inciamperai contro alcuna pietra.
CEI 1974
Gesù gli rispose: "Sta scritto anche:
Non tentare il Signore Dio tuo ".
Non tentare il Signore Dio tuo ".
4,7
Citazione di cfr. Dt 6, 16.
Interconfessionale
MtGesù gli rispose:
— Ma nella Bibbia c’è scritto anche:
Non sfidare il Signore, tuo Dio.
— Ma nella Bibbia c’è scritto anche:
Non sfidare il Signore, tuo Dio.
Rimandi
4,7
mettere alla prova Dio Dt 6,16; Es 17,2-7; Nm 14,22; Sal 78,18 ecc.; 1 Cor 10,9.
Note al Testo
4,7
Non sfidare…: altra traduzione possibile: non tenterai… oppure: non mettere alla prova… vedi Deuteronomio 6,16.
CEI 1974
4,8 Di nuovo il diavolo lo condusse con sé sopra un monte altissimo e gli mostrò tutti i regni del mondo con la loro gloria e gli disse:
CEI 1974
Ma Gesù gli rispose: "Vattene, satana! Sta scritto:
Adora il Signore Dio tuo
e a lui solo rendi culto ".
Adora il Signore Dio tuo
e a lui solo rendi culto ".
4,10
Citazione di cfr. Dt 6, 13.
Interconfessionale
MtMa Gesù disse a lui:
— Vattene via, *Satana! Perché nella Bibbia è scritto:
Adora il Signore, tuo Dio;
a lui solo rivolgi la tua preghiera.
— Vattene via, *Satana! Perché nella Bibbia è scritto:
Adora il Signore, tuo Dio;
a lui solo rivolgi la tua preghiera.
Rimandi
4,10
Vattene via Mt 16,23.
Note al Testo
4,10
Qui si cita Deuteronomio 6,13 seguendo l’antica traduzione greca.
CEI 1974
4,11 Allora il diavolo lo lasciò ed ecco angeli gli si accostarono e lo servivano.
Gesù a Cafarnao
Gesù a Cafarnao
Interconfessionale
Mt4,11Allora il diavolo si allontanò da lui, e subito alcuni angeli vennero a servire Gesù.
CEI 1974
Avendo intanto saputo che Giovanni era stato arrestato, Gesù si ritirò nella Galilea
CEI 1974
e, lasciata Nazaret, venne ad abitare a Cafarnao, presso il mare, nel territorio di Zàbulon e di Nèftali,
4,13
Cafarnao era sulla riva del lago - all'ebraica, mare - di Galilea (cfr. Mt 1, 18), detto anche di Tiberiade o di Genezaret, nel territorio che era stato della tribù di Zabulon e di Neftali.
Interconfessionale
MtNon rimase a Nàzaret, ma andò ad abitare nella città di Cafàrnao, sulla riva del lago di Galilea, nei territori di Zàbulon e di Nèftali.
CEI 1974
Il paese di Zàbulon e il paese di Nèftali,
sulla via del mare, al di là del Giordano,
Galilea delle genti;
sulla via del mare, al di là del Giordano,
Galilea delle genti;
4,15
Citazione di cfr. Is 9, 1-2. La Galilea era detta delle " genti " perché confinante con nazioni pagane e frequentata dai loro abitanti.
CEI 1974
4,16 il popolo immerso nelle tenebre
ha visto una grande luce;
su quelli che dimoravano in terra e ombra di morte
una luce si è levata.
ha visto una grande luce;
su quelli che dimoravano in terra e ombra di morte
una luce si è levata.
Interconfessionale
Mtil popolo che vive nelle tenebre
vedrà una grande luce.
Per chi abita il buio paese della morte
è venuta una luce.
vedrà una grande luce.
Per chi abita il buio paese della morte
è venuta una luce.
CEI 1974
Da allora Gesù cominciò a predicare e a dire: "Convertitevi, perché il regno dei cieli è vicino".
I primi quattro Apostoli
I primi quattro Apostoli
CEI 1974
Mentre camminava lungo il mare di Galilea vide due fratelli, Simone, chiamato Pietro, e Andrea suo fratello, che gettavano la rete in mare, poiché erano pescatori.
4,18-22
Mt schematizza il racconto delle vocazioni degli apostoli: cfr. Gv 1, 35-42.
Interconfessionale
MtUn giorno, mentre camminava lungo la riva del lago di Galilea, Gesù vide due pescatori che stavano gettando le reti nel lago: erano Simone (che poi sarà chiamato Pietro) e suo fratello Andrea.
Rimandi
4,18
Pietro Mt 10,2; 14,28; 16,16-18.22-23; 17,1; 18,21; 19,27; 26,33-37 par.; Lc 5,4-10; 22,31; 24,34; Gv 1,40-41; 3,6-10; 21,15-19; At 2,14 ecc.; 3,1-4,23; 5,1-10; 8,14-25; 9,32-43; 10,9-11,17; 15,7-11; Gal 2,7-14; 1 Pt 1,1; cfr. Gv 1,42; 1 Cor 1,12; 3,22; 9,5; 15,5; Gal 1,18. — Andrea Mt 10,2; Mc 13,2; Gv 1,40-44; 6,8; 12,22.
CEI 1974
4,21 Andando oltre, vide altri due fratelli, Giacomo di Zebedèo e Giovanni suo fratello, che nella barca insieme con Zebedèo, loro padre, riassettavano le reti; e li chiamò.
Interconfessionale
MtPoco più avanti, Gesù vide altri due fratelli: erano Giacomo e Giovanni, i figli di Zebedèo. Essi stavano nella barca con il padre e riparavano le reti. Quando li vide, Gesù li chiamò.
CEI 1974
4,22 Ed essi subito, lasciata la barca e il padre, lo seguirono.
Prima predicazione di Gesù
Prima predicazione di Gesù
CEI 1974
Gesù percorreva tutta la Galilea, insegnando nelle loro sinagoghe e predicando la buona novella del regno e curando ogni sorta di malattie e di infermità nel popolo.
4,23
Buona novella, in greco: evangelo, è l'annunzio della salvezza, che s'incontra in Cristo. Le sinagoghe erano luoghi di istruzione e di preghiera: cfr. Lc 4, 15-21.
CEI 1974
4,24 La sua fama si sparse per tutta la Siria e così condussero a lui tutti i malati, tormentati da varie malattie e dolori, indemoniati, epilettici e paralitici; ed egli li guariva.
Interconfessionale
MtSi parlava di lui anche in tutto il territorio della Siria.
Gli portavano allora malati di ogni genere, anche indemoniati, epilettici e paralitici; ed egli li guariva.
Gli portavano allora malati di ogni genere, anche indemoniati, epilettici e paralitici; ed egli li guariva.
Rimandi
4,24
afflusso di gente che soffre Mc 6,55-56.
Note al Testo
4,24
Siria: è al nord della Palestina.
CEI 1974
E grandi folle cominciarono a seguirlo dalla Galilea, dalla Decàpoli, da Gerusalemme, dalla Giudea e da oltre il Giordano.