CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Sapienza - 11
Sapienza
CEI 1974 Torna al libro
Interconfessionale
Interconfessionale
Sap11,2Li fece passare attraverso zone deserte e inospitali
ed essi piantarono le tende in luoghi impossibili;
ed essi piantarono le tende in luoghi impossibili;
CEI 1974
Quando ebbero sete, ti invocarono
e fu data loro acqua da una rupe scoscesa,
rimedio contro la sete da una dura roccia.
Castigo degli Egiziani
e fu data loro acqua da una rupe scoscesa,
rimedio contro la sete da una dura roccia.
Castigo degli Egiziani
Interconfessionale
SapGli Ebrei ebbero sete e ti invocarono, o Signore,
e tu da una rupe scoscesa facesti uscire acqua,
un rimedio per la loro sete dalla dura pietra.
e tu da una rupe scoscesa facesti uscire acqua,
un rimedio per la loro sete dalla dura pietra.
Rimandi
11,4
un rimedio alla loro sete, dalla dura pietra Sal 114,8+.
Note al Testo
11,4
Nei versi 4-14 l’autore prende come punto di riferimento Esodo 17,1-7 e anche Numeri 20,2-11, e schematizza i fatti; la sua intenzione è soprattutto didattica.
CEI 1974
Ciò che era servito a punire i loro nemici,
nel bisogno fu per loro un beneficio.
nel bisogno fu per loro un beneficio.
Interconfessionale
Sap11,5L’acqua che aveva punito i loro nemici
divenne un dono di Dio per gli Ebrei affaticati.
divenne un dono di Dio per gli Ebrei affaticati.
CEI 1974
Invece della corrente di un fiume perenne,
sconvolto da putrido sangue
sconvolto da putrido sangue
Interconfessionale
SapPer gli Egiziani la corrente di un grande fiume
fu inquinata di sangue,
fu inquinata di sangue,
Note al Testo
11,6
inquinata di sangue: allusione alla prima piaga che colpì l’Egitto: le acque del Nilo furono cambiate in sangue (vedi Esodo 7,14-24).
CEI 1974
in punizione di un decreto infanticida,
tu desti loro inaspettatamente acqua abbondante,
tu desti loro inaspettatamente acqua abbondante,
11,7
Cfr. Es 1, 15-16.
Interconfessionale
Sape questo era il castigo perché avevano ucciso i bambini.
Per i tuoi invece ci fu la sorpresa di un’acqua abbondante.
Per i tuoi invece ci fu la sorpresa di un’acqua abbondante.
Note al Testo
11,7
ucciso i bambini: si tratta del decreto del faraone che ordinava di uccidere tutti i bambini maschi (vedi Esodo 1,22).
Interconfessionale
SapQuando furono assetati gli Ebrei capirono
quale castigo la sete era stata per gli Egiziani.
quale castigo la sete era stata per gli Egiziani.
Note al Testo
11,8
quando furono assetati: l’autore contrappone qui l’acqua scaturita dalla roccia all’acqua del Nilo cambiata in sangue (vedi Esodo 7,17-24; 17,1-7).
CEI 1974
11,9 Difatti, messi alla prova, sebbene puniti con misericordia,
compresero quali tormenti avevan sofferto gli empi,
giudicati nella collera,
compresero quali tormenti avevan sofferto gli empi,
giudicati nella collera,
Interconfessionale
Sap11,9Quando furono messi alla prova, benché corretti con amore,
capirono quali tormenti avevano sopportato i malvagi,
che avevi giudicato con durezza.
capirono quali tormenti avevano sopportato i malvagi,
che avevi giudicato con durezza.
CEI 1974
11,10 perché tu provasti gli uni come un padre che corregge,
mentre vagliasti gli altri come un re severo che condanna.
mentre vagliasti gli altri come un re severo che condanna.
Interconfessionale
SapInfatti sei stato come un padre e un maestro
quando hai messo alla prova i tuoi;
quelli invece li hai maltrattati
come un re severo che condanna.
quando hai messo alla prova i tuoi;
quelli invece li hai maltrattati
come un re severo che condanna.
Rimandi
11,10
come un padre hai messo alla prova Prv 3,12+; Eb 12,7+; cfr. Rm 8,18; 2 Cor 4,17; 1 Pt 1,6-7.
Note al Testo
11,10
quelli: sono i malvagi, cioè gli Egiziani, nominati al v. 9.
Interconfessionale
Sapil loro dolore era aggravato
dal ricordo dei dolori di prima.
dal ricordo dei dolori di prima.
CEI 1974
11,13 Quando infatti seppero che dal loro castigo
quegli altri ricevevano benefici, sentirono la presenza del Signore;
quegli altri ricevevano benefici, sentirono la presenza del Signore;
Interconfessionale
Sap11,13Seppero infatti che gli Ebrei ricevevano in dono l’acqua
mentre a loro era stata tolta per castigo:
si sentivano dominati dal Signore.
mentre a loro era stata tolta per castigo:
si sentivano dominati dal Signore.
CEI 1974
poiché colui che avevano una volta esposto
e quindi respinto con scherni,
lo ammiravano alla fine degli eventi,
dopo aver patito una sete ben diversa da quella dei giusti.
e quindi respinto con scherni,
lo ammiravano alla fine degli eventi,
dopo aver patito una sete ben diversa da quella dei giusti.
11,14
, Mosè: cfr. Es 2, 3.
Interconfessionale
SapInfatti essi avevano rifiutato Mosè
prima deponendolo sulla riva del fiume,
e poi deridendolo;
ma ora, a conti fatti, dovevano ammirarlo,
dopo aver patito una sete ben diversa da quella degli Ebrei.
prima deponendolo sulla riva del fiume,
e poi deridendolo;
ma ora, a conti fatti, dovevano ammirarlo,
dopo aver patito una sete ben diversa da quella degli Ebrei.
Rimandi
11,14
rifiutato Es 1,22. — deposto sulla riva del fiume Es 2,3; At 7,19-21. — deriso Es 5,2-5; 7,13.22.
Note al Testo
11,14
a conti fatti: ossia dopo il miracolo dell’acqua nel deserto (v. 4).
CEI 1974
Per i ragionamenti insensati della loro ingiustizia,
da essi ingannati, venerarono rettili senza ragione e vili bestiole.
Tu inviasti loro in castigo una massa di animali senza ragione,
da essi ingannati, venerarono rettili senza ragione e vili bestiole.
Tu inviasti loro in castigo una massa di animali senza ragione,
Interconfessionale
SapNella loro mentalità sbagliata e corrotta
divennero insensati
al punto di venerare rettili senza ragione e bestie disgustose;
e tu giustamente hai mandato loro
un’invasione di animali stupidi,
divennero insensati
al punto di venerare rettili senza ragione e bestie disgustose;
e tu giustamente hai mandato loro
un’invasione di animali stupidi,
Note al Testo
11,15
animali stupidi: si tratta di rane, zanzare, mosconi e cavallette (vedi Esodo 8,1-2.13-14.20; 10,12-15).
CEI 1974
11,16 perché capissero che con quelle stesse cose
per cui uno pecca, con esse è poi castigato.
per cui uno pecca, con esse è poi castigato.
Interconfessionale
Sap11,16perché imparassero che quelle cose che servono all’uomo per peccare
diventano strumenti della sua punizione.
diventano strumenti della sua punizione.
CEI 1974
11,17 Certo, non aveva difficoltà la tua mano onnipotente,
che aveva creato il mondo da una materia senza forma,
a mandare loro una moltitudine di orsi e leoni feroci
che aveva creato il mondo da una materia senza forma,
a mandare loro una moltitudine di orsi e leoni feroci
Interconfessionale
SapSiccome Dio è onnipotente
e da una materia senza forma
ha creato un mondo pieno di armonia,
non aveva difficoltà a scegliere altri modi per castigarli.
Poteva mandar loro un branco di orsi o di leoni affamati,
e da una materia senza forma
ha creato un mondo pieno di armonia,
non aveva difficoltà a scegliere altri modi per castigarli.
Poteva mandar loro un branco di orsi o di leoni affamati,
Note al Testo
11,17
da una… armonia: questa espressione filosofica deriva da Platone; l’autore la usa forse pensando alla creazione descritta in Genesi 1,2.
CEI 1974
11,18 o belve ignote, create apposta, piene di furore,
o sbuffanti un alito infuocato
o esalanti vapori pestiferi
o folgoranti con le terribili scintille degli occhi,
o sbuffanti un alito infuocato
o esalanti vapori pestiferi
o folgoranti con le terribili scintille degli occhi,
Interconfessionale
Sap11,18o creare mostri inferociti e mai visti fino ad allora,
draghi che sputano fuoco,
che appestano tutto con il loro fiato puzzolente
e dagli occhi fanno uscire lampi terribili.
draghi che sputano fuoco,
che appestano tutto con il loro fiato puzzolente
e dagli occhi fanno uscire lampi terribili.
CEI 1974
11,19 bestie di cui non solo l`assalto poteva sterminarli,
ma annientarli anche l`aspetto terrificante.
ma annientarli anche l`aspetto terrificante.
Interconfessionale
Sap11,19E non c’era nemmeno bisogno della loro ferocia:
per distruggere d’un colpo gli Egiziani
bastava la loro vista terrificante.
per distruggere d’un colpo gli Egiziani
bastava la loro vista terrificante.
CEI 1974
11,20 Anche senza questo potevan soccombere con un soffio,
perseguitati dalla giustizia
e dispersi dallo spirito della tua potenza.
Ma tu hai tutto disposto con misura, calcolo e peso.
perseguitati dalla giustizia
e dispersi dallo spirito della tua potenza.
Ma tu hai tutto disposto con misura, calcolo e peso.
Interconfessionale
SapE neppure c’era bisogno di queste fiere;
un solo cenno di Dio bastava a farli cadere
colpiti dalla sua giustizia
e dispersi dal suo soffio potente.
Ma tu, o Dio, agisci con misura
e grande moderazione.
un solo cenno di Dio bastava a farli cadere
colpiti dalla sua giustizia
e dispersi dal suo soffio potente.
Ma tu, o Dio, agisci con misura
e grande moderazione.
Rimandi
11,20
con misura e grande moderazione Is 40,12; Gb 28,25-26.
Note al Testo
11,20
un solo cenno di Dio: altri: tuo soffio potente.
CEI 1974
11,21 Prevalere con la forza ti è sempre possibile;
chi potrà opporsi al potere del tuo braccio?
chi potrà opporsi al potere del tuo braccio?
CEI 1974
11,22 Tutto il mondo davanti a te, come polvere sulla bilancia,
come una stilla di rugiada mattutina caduta sulla terra.
come una stilla di rugiada mattutina caduta sulla terra.
CEI 1974
11,23 Hai compassione di tutti, perché tutto tu puoi,
non guardi ai peccati degli uomini, in vista del pentimento.
non guardi ai peccati degli uomini, in vista del pentimento.
Interconfessionale
Sap11,23Tu hai compassione di tutti, perché puoi tutto.
Tu chiudi un occhio sulle colpe degli uomini
perché vuoi che cambino vita.
Tu chiudi un occhio sulle colpe degli uomini
perché vuoi che cambino vita.
CEI 1974
Poiché tu ami tutte le cose esistenti
e nulla disprezzi di quanto hai creato;
se avessi odiato qualcosa, non l`avresti neppure creata.
e nulla disprezzi di quanto hai creato;
se avessi odiato qualcosa, non l`avresti neppure creata.
11,24
Le creature sono tutte buone: cfr. Gn 1, 10.21.25.31.
Interconfessionale
Sap11,24Tu ami tutte le cose esistenti
e niente di ciò che hai fatto ti dispiace.
Perché se tu avessi odiato qualcosa, non l’avresti neppure creata.
e niente di ciò che hai fatto ti dispiace.
Perché se tu avessi odiato qualcosa, non l’avresti neppure creata.
CEI 1974
11,25 Come potrebbe sussistere una cosa, se tu non vuoi?
O conservarsi se tu non l`avessi chiamata all`esistenza?
O conservarsi se tu non l`avessi chiamata all`esistenza?