CEI 1974 - Nuovo Testamento - Vangeli - Marco - 11
Marco
CEI 1974 Torna al libro
Interconfessionale
CEI 1974
11
Quando si avvicinarono a Gerusalemme, verso Bètfage e Betània, presso il monte degli Ulivi, mandò due dei suoi discepoli
Interconfessionale
McGesù e i suoi discepoli stavano avvicinandosi a Gerusalemme. Arrivati al monte degli Ulivi, nei pressi dei villaggi di Bètfage e Betània, Gesù mandò avanti due discepoli. Disse loro:
CEI 1974
e disse loro: "Andate nel villaggio che vi sta di fronte, e subito entrando in esso troverete un asinello legato, sul quale nessuno è mai salito. Scioglietelo e conducetelo.
Interconfessionale
Mc«Andate nel villaggio che è qui di fronte a voi. Appena entrati, troverete legato un piccolo asino sul quale nessuno è mai salito; slegatelo e portatelo qui.
CEI 1974
11,3 E se qualcuno vi dirà: Perché fate questo?, rispondete: Il Signore ne ha bisogno, ma lo rimanderà qui subito".
Interconfessionale
McE se qualcuno vi chiede: “Che cosa state facendo?”, voi risponderete così: È il Signore che ne ha bisogno, ma ve lo rimanderà subito».
CEI 1974
11,4 Andarono e trovarono un asinello legato vicino a una porta, fuori sulla strada, e lo sciolsero.
Interconfessionale
Mc11,4I due discepoli andarono e trovarono un asinello legato vicino a una porta, fuori, sulla strada, e lo slegarono.
CEI 1974
11,5 E alcuni dei presenti però dissero loro: "Che cosa fate, sciogliendo questo asinello?".
Interconfessionale
Mc11,5Alcune persone che si trovavano lì vicino domandarono: «Che fate? Perché lo slegate?».
CEI 1974
11,7 Essi condussero l`asinello da Gesù, e vi gettarono sopra i loro mantelli, ed egli vi montò sopra.
Interconfessionale
Mc11,7Portarono dunque l’asinello a Gesù, gli posero addosso i loro mantelli, e Gesù vi montò sopra.
CEI 1974
11,8 E molti stendevano i propri mantelli sulla strada e altri delle fronde, che avevano tagliate dai campi.
CEI 1974
Quelli poi che andavano innanzi, e quelli che venivano dietro gridavano:
Osanna!
Benedetto colui che viene nel nome del Signore!
Osanna!
Benedetto colui che viene nel nome del Signore!
11,9
Citazione del cfr. Sal 117, 26.
Interconfessionale
McQuelli che camminavano davanti a Gesù e quelli che venivano dietro gridavano:
«Osanna! Gloria a Dio!
Benedetto colui che viene nel nome del Signore!
«Osanna! Gloria a Dio!
Benedetto colui che viene nel nome del Signore!
Rimandi
11,9
Sal 118,25-26 (Mt 21,15; 23,39).
Note al Testo
11,9
Osanna… Signore: La parola ebraica Osanna era in origine un’invocazione di salvezza e di aiuto: Salvaci (aiutaci), te ne preghiamo (vedi Salmo 118,25-26). Ai tempi di Gesù è già divenuta un semplice grido di acclamazione, simile al nostro «evviva!».
CEI 1974
Benedetto il regno che viene, del nostro padre Davide!
Osanna nel più alto dei cieli!
Osanna nel più alto dei cieli!
Interconfessionale
McBenedetto il regno che viene,
il regno di Davide nostro padre!
Gloria a Dio nell’alto dei cieli!».
il regno di Davide nostro padre!
Gloria a Dio nell’alto dei cieli!».
CEI 1974
11,11 Ed entrò a Gerusalemme, nel tempio. E dopo aver guardato ogni cosa attorno, essendo ormai l`ora tarda, uscì con i Dodici diretto a Betània.
Il fico sterile
Il fico sterile
Interconfessionale
Mc11,11Gesù entrò in Gerusalemme e andò nel *Tempio. Si guardò attorno osservando ogni cosa e poi, siccome ormai era sera, tornò a Betània insieme con i dodici discepoli.
Interconfessionale
McIl giorno dopo, quando partirono da Betània, Gesù ebbe fame.
CEI 1974
E avendo visto di lontano un fico che aveva delle foglie, si avvicinò per vedere se mai vi trovasse qualche frutto; ma giuntovi sotto, non trovò altro che foglie. Non era infatti quella la stagione dei fichi.
Interconfessionale
McVedendo da lontano una pianta di fichi che aveva molte foglie andò a vedere se vi poteva trovare dei frutti. Ma quando fu vicino alla pianta non trovò niente, soltanto foglie; infatti non era quella la stagione dei fichi.
CEI 1974
11,14 E gli disse: "Nessuno possa mai più mangiare i tuoi frutti". E i discepoli l`udirono.
Gesù scaccia i mercanti dal tempio
Gesù scaccia i mercanti dal tempio
CEI 1974
Andarono intanto a Gerusalemme. Ed entrato nel tempio, si mise a scacciare quelli che vendevano e comperavano nel tempio; rovesciò i tavoli dei cambiavalute e le sedie dei venditori di colombe
Interconfessionale
McIntanto erano arrivati a Gerusalemme. Gesù entrò nel cortile del *Tempio e cominciò a cacciar via tutti quelli che stavano là a vendere e a comprare. Buttò all’aria i tavoli di quelli che cambiavano i soldi e rovesciò le sedie dei venditori di colombe.
Interconfessionale
Mc11,16Non permetteva a nessuno di trasportare carichi di robe attraverso il Tempio.
CEI 1974
11,17 Ed insegnava loro dicendo: "Non sta forse scritto:
La mia casa sarà chiamata
casa di preghiera per tutte le genti?
Voi invece ne avete fatto una spelonca di ladri!".
La mia casa sarà chiamata
casa di preghiera per tutte le genti?
Voi invece ne avete fatto una spelonca di ladri!".
CEI 1974
11,18 L`udirono i sommi sacerdoti e gli scribi e cercavano il modo di farlo morire. Avevano infatti paura di lui, perché tutto il popolo era ammirato del suo insegnamento.
Interconfessionale
McQuando i capi dei *sacerdoti e i *maestri della Legge vennero a conoscenza di questi fatti cercavano un modo per far morire Gesù. Però avevano paura di lui perché tutta la gente era molto impressionata del suo insegnamento.
CEI 1974
11,21 Allora Pietro, ricordatosi, gli disse: "Maestro, guarda: il fico che hai maledetto si è seccato".
Interconfessionale
Mc11,21Pietro si ricordò del giorno prima e disse a Gesù:
— *Maestro, guarda! Quell’albero che tu hai maledetto, è tutto secco!
— *Maestro, guarda! Quell’albero che tu hai maledetto, è tutto secco!
CEI 1974
11,23 In verità vi dico: se uno dice a questo monte: Lèvati e gettati nel mare, senza dubitare in cuor suo ma credendo che quanto dice avverrà, ciò gli sarà accordato.
CEI 1974
11,24 Per questo vi dico: tutto quello che domandate nella preghiera, abbiate fede di averlo ottenuto e vi sarà accordato.
CEI 1974
11,25 Quando vi mettete a pregare, se avete qualcosa contro qualcuno, perdonate, perché anche il Padre vostro che è nei cieli perdoni a voi i vostri peccati". [
Interconfessionale
McE quando vi mettete a pregare, se avete qualcosa contro qualcuno, perdonate: perché anche Dio vostro Padre che è in cielo perdoni a voi i vostri peccati. [
CEI 1974
].
La questione del Battista
La questione del Battista
11,26
Il v. è qui omesso perché è un’aggiunta della Volgata latina da cfr. Mt 6, 15.
Interconfessionale
Mc]
Discussione sull’autorità di Gesù
(vedi Matteo 21,23-27; Luca 20,1-8)
Note al Testo
11,26
Alcuni antichi manoscritti aggiungono come v. 26: Ma se voi non perdonate, nemmeno il Padre vostro celeste perdonerà a voi le vostre colpe. Parole simili si leggono in Matteo 6,15.
CEI 1974
Andarono di nuovo a Gerusalemme. E mentre egli si aggirava per il tempio, gli si avvicinarono i sommi sacerdoti, gli scribi e gli anziani e gli dissero:
Interconfessionale
McAndarono ancora a Gerusalemme. Gesù camminava su e giù nel cortile del *Tempio. I capi dei *sacerdoti, i *maestri della Legge e le altre autorità si avvicinarono a lui e
Interconfessionale
Mc11,28gli domandarono:
— Che diritto hai di fare quel che fai? Chi ti ha dato l’autorità di agire così?
— Che diritto hai di fare quel che fai? Chi ti ha dato l’autorità di agire così?
CEI 1974
11,29 Ma Gesù disse loro: "Vi farò anch`io una domanda e, se mi risponderete, vi dirò con quale potere le faccio.
Interconfessionale
Mc11,29Gesù disse loro:
— Voglio farvi soltanto una domanda. Se mi rispondete, io vi dirò con quale autorità faccio queste cose.
— Voglio farvi soltanto una domanda. Se mi rispondete, io vi dirò con quale autorità faccio queste cose.
Interconfessionale
Mc11,30Dunque: Giovanni, chi lo ha mandato a battezzare, Dio o gli uomini? Rispondete!
CEI 1974
11,31 Ed essi discutevano tra sé dicendo: "Se rispondiamo "dal cielo", dirà: Perché allora non gli avete creduto?
CEI 1974
11,32 Diciamo dunque "dagli uomini"?". Però temevano la folla, perché tutti consideravano Giovanni come un vero profeta.
CEI 1974
11,33 Allora diedero a Gesù questa risposta: "Non sappiamo". E Gesù disse loro: "Neanch`io vi dico con quale autorità faccio queste cose".
Interconfessionale
Mc11,33Perciò risposero:
— Non lo sappiamo.
E Gesù disse loro:
— Ebbene, allora neppure io vi dirò con quale autorità faccio queste cose.
— Non lo sappiamo.
E Gesù disse loro:
— Ebbene, allora neppure io vi dirò con quale autorità faccio queste cose.