Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Cantico - 7
Cantico dei Cantici 7
CORO
Vòltati, vòltati,
Sulammita,
vòltati, vòltati,
e lasciati guardare!
LUI
Che cosa ammirate nella Sulammita,
nella ∆«danza dei due cori?».
Note al Testo
7,1
Sulammita: il senso di questo appellativo della ragazza è discusso: può essere una forma femminile di Salomone, oppure un richiamo ad Abisàg la Sunammita (1 Re 1,3.4; 2,17.21). La radice ebraica di Salomone e Sulammita significa pace. — «danza dei due cori»: si tratta forse di una danza matrimoniale.
principessa.
Le curve dei tuoi fianchi
sono davvero un’opera d’arte.
che non manchi mai
di vino profumato!
Il tuo ventre è come un mucchio di grano
circondato di gigli.
Note al Testo
7,3
Per ombelico vedi Ezechiele 16,4. Abbiamo qui probabilmente un’allusione al sesso femminile.
o due gemelli di una gazzella.
I tuoi occhi sembrano i laghetti di Chesbon,
vicino alla porta di Bat-Rabbìm.
Il tuo naso è come la ∆torre del Libano,
che sorveglia la città di Damasco.
come il monte Carmelo.
I tuoi capelli hanno riflessi color porpora;
un re è stato preso dalle tue ∆trecce!
amore mio,
delizia mia.
Sei slanciata come una palma,
i tuoi seni sembrano grappoli di datteri.
e raccogliere i suoi frutti!
I tuoi seni siano per me come grappoli d’uva,
il profumo del tuo respiro
come l’odore delle mele
come vino squisito!
LEI
Sì, un vino squisito,
tutto per il mio amore,
scivoli sulle nostre labbra addormentate!
Io sono del mio amore
e lui mi desidera.
passiamo la notte tra i fiori.
saremo già nelle vigne,
a vedere se germogliano,
se le gemme si schiudono,
se i melograni sono in fiore.
Laggiù ti darò il mio amore.
Le mandragole mandano il loro profumo.
Alla nostra porta
abbiamo ogni specie
di frutti deliziosi,
secchi e freschi.
Amore mio,
li ho conservati per te.
Rimandi
7,14
frutti deliziosi Ct 4,13.16. — secchi e freschi… Lv 26,10.
Note al Testo
7,14
mandragola: (vedi Genesi 30,14-16). Nell’antichità si pensava che i frutti di questa pianta favorissero la fecondità e più in generale l’amore.
Rimandi
Note al Testo