Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

BibbiaEDU-logo

AT greco - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 37

Salmi

AT greco Torna al libro

Nova Vulgata

AT greco 37 37,1gr. psalm 37 (heb. 38) ψαλμὸς τῷ Δαυιδ εἰς ἀνάμνησιν περὶ σαββάτου
Nova Vulgata
Ps37,1David.

ALEPH. Noli aemulari in malignantibus

neque zelaveris facientes iniquitatem,
AT greco 37,2κύριε μὴ τῷ θυμῷ σου ἐλέγξῃς με μηδὲ τῇ ὀργῇ σου παιδεύσῃς με
Nova Vulgata
Ps37,2quoniam tamquam fenum velociter arescent

et quemadmodum herba virens decident.
 
AT greco 37,3ὅτι τὰ βέλη σου ἐνεπάγησάν μοι καὶ ἐπεστήρισας ἐπ’ ἐμὲ τὴν χεῖρά σου
Nova Vulgata
Ps37,3BETH. Spera in Domino et fac bonitatem,

et inhabitabis terram et pasceris in fide.
AT greco 37,4οὐκ ἔστιν ἴασις ἐν τῇ σαρκί μου ἀπὸ προσώπου τῆς ὀργῆς σου οὐκ ἔστιν εἰρήνη τοῖς ὀστέοις μου ἀπὸ προσώπου τῶν ἁμαρτιῶν μου
Nova Vulgata
Ps37,4Delectare in Domino,

et dabit tibi petitiones cordis tui.
 
AT greco 37,5ὅτι αἱ ἀνομίαι μου ὑπερῆραν τὴν κεφαλήν μου ὡσεὶ φορτίον βαρὺ ἐβαρύνθησαν ἐπ’ ἐμέ
Nova Vulgata
Ps37,5GHIMEL. Committe Domino viam tuam et spera in eo,

et ipse faciet;
AT greco 37,6προσώζεσαν καὶ ἐσάπησαν οἱ μώλωπές μου ἀπὸ προσώπου τῆς ἀφροσύνης μου
Nova Vulgata
Ps37,6et educet quasi lumen iustitiam tuam

et iudicium tuum tamquam meridiem.
 
AT greco 37,7ἐταλαιπώρησα καὶ κατεκάμφθην ἕως τέλους ὅλην τὴν ἡμέραν σκυθρωπάζων ἐπορευόμην
Nova Vulgata
Ps37,7DALETH. Quiesce in Domino et exspecta eum;

noli aemulari in eo, qui prosperatur in via sua,

in homine, qui molitur insidias.
AT greco 37,8ὅτι αἱ ψύαι μου ἐπλήσθησαν ἐμπαιγμῶν καὶ οὐκ ἔστιν ἴασις ἐν τῇ σαρκί μου
Nova Vulgata
Ps37,8HE. Desine ab ira et derelinque furorem,

noli aemulari, quod vertit ad malum,
AT greco 37,9ἐκακώθην καὶ ἐταπεινώθην ἕως σφόδρα ὠρυόμην ἀπὸ στεναγμοῦ τῆς καρδίας μου
Nova Vulgata
Ps37,9quoniam qui malignantur, exterminabuntur,

sustinentes autem Dominum ipsi hereditabunt terram.
 
AT greco 37,10κύριε ἐναντίον σου πᾶσα ἡ ἐπιθυμία μου καὶ ὁ στεναγμός μου ἀπὸ σοῦ οὐκ ἐκρύβη
Nova Vulgata
Ps37,10VAU. Et adhuc pusillum et non erit peccator,

et quaeres locum eius et non invenies.
AT greco 37,11ἡ καρδία μου ἐταράχθη ἐγκατέλιπέν με ἡ ἰσχύς μου καὶ τὸ φῶς τῶν ὀφθαλμῶν μου καὶ αὐτὸ οὐκ ἔστιν μετ’ ἐμοῦ
Nova Vulgata
Ps37,11Mansueti autem hereditabunt terram

et delectabuntur in multitudine pacis.
 
AT greco 37,12οἱ φίλοι μου καὶ οἱ πλησίον μου ἐξ ἐναντίας μου ἤγγισαν καὶ ἔστησαν καὶ οἱ ἔγγιστά μου ἀπὸ μακρόθεν ἔστησαν
Nova Vulgata
Ps37,12ZAIN. Insidiabitur peccator iusto

et stridebit super eum dentibus suis.
AT greco 37,13καὶ ἐξεβιάσαντο οἱ ζητοῦντες τὴν ψυχήν μου καὶ οἱ ζητοῦντες τὰ κακά μοι ἐλάλησαν ματαιότητας καὶ δολιότητας ὅλην τὴν ἡμέραν ἐμελέτησαν
Nova Vulgata
Ps37,13Dominus autem irridebit eum,

quoniam prospicit quod veniet dies eius.
 
AT greco 37,14ἐγὼ δὲ ὡσεὶ κωφὸς οὐκ ἤκουον καὶ ὡσεὶ ἄλαλος οὐκ ἀνοίγων τὸ στόμα αὐτοῦ
Nova Vulgata
Ps37,14HETH. Gladium evaginaverunt peccatores,

intenderunt arcum suum,

ut deiciant pauperem et inopem,

ut trucident recte ambulantes in via.
AT greco 37,15καὶ ἐγενόμην ὡσεὶ ἄνθρωπος οὐκ ἀκούων καὶ οὐκ ἔχων ἐν τῷ στόματι αὐτοῦ ἐλεγμούς
Nova Vulgata
Ps37,15Gladius eorum intrabit in corda ipsorum,

et arcus eorum confringetur.
 
AT greco 37,16ὅτι ἐπὶ σοί κύριε ἤλπισα σὺ εἰσακούσῃ κύριε ὁ θεός μου
Nova Vulgata
Ps37,16TETH. Melius est modicum iusto

super divitias peccatorum multas,
AT greco 37,17ὅτι εἶπα μήποτε ἐπιχαρῶσίν μοι οἱ ἐχθροί μου καὶ ἐν τῷ σαλευθῆναι πόδας μου ἐπ’ ἐμὲ ἐμεγαλορρημόνησαν
Nova Vulgata
Ps37,17quoniam brachia peccatorum conterentur,

confirmat autem iustos Dominus.
 
AT greco 37,18ὅτι ἐγὼ εἰς μάστιγας ἕτοιμος καὶ ἡ ἀλγηδών μου ἐνώπιόν μου διὰ παντός
Nova Vulgata
Ps37,18IOD. Novit Dominus dies immaculatorum,

et hereditas eorum in aeternum erit.
AT greco 37,19ὅτι τὴν ἀνομίαν μου ἐγὼ ἀναγγελῶ καὶ μεριμνήσω ὑπὲρ τῆς ἁμαρτίας μου
Nova Vulgata
Ps37,19Non confundentur in tempore malo

et in diebus famis saturabuntur.
 
AT greco 37,20οἱ δὲ ἐχθροί μου ζῶσιν καὶ κεκραταίωνται ὑπὲρ ἐμέ καὶ ἐπληθύνθησαν οἱ μισοῦντές με ἀδίκως
Nova Vulgata
Ps37,20CAPH. Quia peccatores peribunt,

inimici vero Domini ut decor camporum deficient,

quemadmodum fumus deficient.
AT greco 37,21οἱ ἀνταποδιδόντες κακὰ ἀντὶ ἀγαθῶν ἐνδιέβαλλόν με ἐπεὶ κατεδίωκον δικαιοσύνην καὶ ἀπέρριψάν με τὸν ἀγαπητὸν ὡσεὶ νεκρὸν ἐβδελυγμένον
Nova Vulgata
Ps37,21LAMED. Mutuatur peccator et non solvet,

iustus autem miseretur et tribuet.
 
AT greco 37,22μὴ ἐγκαταλίπῃς με κύριε ὁ θεός μου μὴ ἀποστῇς ἀπ’ ἐμοῦ
Nova Vulgata
Ps37,22Quia benedicti eius hereditabunt terram,

maledicti autem eius exterminabuntur.
AT greco 37,23πρόσχες εἰς τὴν βοήθειάν μου κύριε τῆς σωτηρίας μου
Nova Vulgata
Ps37,23MEM. A Domino gressus hominis confirmantur,

et viam eius volet.