AT greco - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 18
Salmi
AT greco Torna al libro
Nova Vulgata
Nova Vulgata
Ps18,1Magistro chori. David, servi Domini,
qui locutus est ad Dominum verba huius cantici,
quando Dominus eum liberaverat
e potestate omnium inimicorum suorum
Ps18,1Magistro chori. David, servi Domini,
qui locutus est ad Dominum verba huius cantici,
quando Dominus eum liberaverat
e potestate omnium inimicorum suorum
Nova Vulgata
Ps18,3Domine, firmamentum meum et refugium meum et liberator meus;
Deus meus, adiutor meus, et sperabo in eum;
protector meus et cornu salutis meae et susceptor meus.
Ps18,3Domine, firmamentum meum et refugium meum et liberator meus;
Deus meus, adiutor meus, et sperabo in eum;
protector meus et cornu salutis meae et susceptor meus.
AT greco
18,5εἰς πᾶσαν τὴν γῆν ἐξῆλθεν ὁ φθόγγος αὐτῶν καὶ εἰς τὰ πέρατα τῆς οἰκουμένης τὰ ῥήματα αὐτῶν ἐν τῷ ἡλίῳ ἔθετο τὸ σκήνωμα αὐτοῦ
AT greco
18,6καὶ αὐτὸς ὡς νυμφίος ἐκπορευόμενος ἐκ παστοῦ αὐτοῦ ἀγαλλιάσεται ὡς γίγας δραμεῖν ὁδὸν αὐτοῦ
AT greco
18,7ἀπ’ ἄκρου τοῦ οὐρανοῦ ἡ ἔξοδος αὐτοῦ καὶ τὸ κατάντημα αὐτοῦ ἕως ἄκρου τοῦ οὐρανοῦ καὶ οὐκ ἔστιν ὃς ἀποκρυβήσεται τὴν θέρμην αὐτοῦ
Nova Vulgata
Ps18,7In tribulatione mea invocavi Dominum
et ad Deum meum clamavi; exaudivit de templo suo vocem meam,
et clamor meus in conspectu eius introivit in aures eius.
Ps18,7In tribulatione mea invocavi Dominum
et ad Deum meum clamavi; exaudivit de templo suo vocem meam,
et clamor meus in conspectu eius introivit in aures eius.
Nova Vulgata
Ps18,8Commota est et contremuit terra;
fundamenta montium concussa sunt
et commota sunt, quoniam iratus est.
Ps18,8Commota est et contremuit terra;
fundamenta montium concussa sunt
et commota sunt, quoniam iratus est.
AT greco
18,9τὰ δικαιώματα κυρίου εὐθεῖα εὐφραίνοντα καρδίαν ἡ ἐντολὴ κυρίου τηλαυγής φωτίζουσα ὀφθαλμούς
Nova Vulgata
Ps18,9Ascendit fumus de naribus eius,
et ignis de ore eius devorans;
carbones succensi processerunt ab eo.
Ps18,9Ascendit fumus de naribus eius,
et ignis de ore eius devorans;
carbones succensi processerunt ab eo.
AT greco
18,10ὁ φόβος κυρίου ἁγνός διαμένων εἰς αἰῶνα αἰῶνος τὰ κρίματα κυρίου ἀληθινά δεδικαιωμένα ἐπὶ τὸ αὐτό
Nova Vulgata
Ps18,12Et posuit tenebras latibulum suum,
in circuitu eius tabernaculum eius,
tenebrosa aqua, nubes aeris.
Ps18,12Et posuit tenebras latibulum suum,
in circuitu eius tabernaculum eius,
tenebrosa aqua, nubes aeris.
AT greco
18,14καὶ ἀπὸ ἀλλοτρίων φεῖσαι τοῦ δούλου σου ἐὰν μή μου κατακυριεύσωσιν τότε ἄμωμος ἔσομαι καὶ καθαρισθήσομαι ἀπὸ ἁμαρτίας μεγάλης
Nova Vulgata
Ps18,14Et intonuit de caelo Dominus,
et Altissimus dedit vocem suam:
grando et carbones ignis.
Ps18,14Et intonuit de caelo Dominus,
et Altissimus dedit vocem suam:
grando et carbones ignis.
AT greco
18,15καὶ ἔσονται εἰς εὐδοκίαν τὰ λόγια τοῦ στόματός μου καὶ ἡ μελέτη τῆς καρδίας μου ἐνώπιόν σου διὰ παντός κύριε βοηθέ μου καὶ λυτρωτά μου