AT greco - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Siracide - 22
Siracide
AT greco Torna al libro
Nova Vulgata
Nova Vulgata
EccliLapidi luteo comparatus est piger,
et omnes sibilabunt super aspernationem illius;
et omnes sibilabunt super aspernationem illius;
Nova Vulgata
Eccli22,3Confusio patris est de filio indisciplinato,
filia autem in deminorationem generatur.
Eccli22,3Confusio patris est de filio indisciplinato,
filia autem in deminorationem generatur.
Nova Vulgata
Eccli22,4Filia prudens hereditas viro suo,
nam, quae confundit, in contumeliam fit genitoris.
Eccli22,4Filia prudens hereditas viro suo,
nam, quae confundit, in contumeliam fit genitoris.
Nova Vulgata
Eccli22,6Musica in luctu importuna narratio;
disciplina et doctrina in omni tempore sapientia.
Eccli22,6Musica in luctu importuna narratio;
disciplina et doctrina in omni tempore sapientia.
Nova Vulgata
Eccli22,9Cum dormiente loquitur, qui enarrat stulto sapientiam,
et in fine narrationis dicit: «Quis est hic?».
Eccli22,9Cum dormiente loquitur, qui enarrat stulto sapientiam,
et in fine narrationis dicit: «Quis est hic?».
Nova Vulgata
Eccli22,10Supra mortuum plora, defecit enim lux,
et supra fatuum plora, defecit enim sensus.
Eccli22,10Supra mortuum plora, defecit enim lux,
et supra fatuum plora, defecit enim sensus.
AT greco
22,11ἐπὶ νεκρῷ κλαῦσον ἐξέλιπεν γὰρ φῶς καὶ ἐπὶ μωρῷ κλαῦσον ἐξέλιπεν γὰρ σύνεσιν ἥδιον κλαῦσον ἐπὶ νεκρῷ ὅτι ἀνεπαύσατο τοῦ δὲ μωροῦ ὑπὲρ θάνατον ἡ ζωὴ πονηρά
AT greco
22,13μετὰ ἄφρονος μὴ πληθύνῃς λόγον καὶ πρὸς ἀσύνετον μὴ πορεύου φύλαξαι ἀπ’ αὐτοῦ ἵνα μὴ κόπον ἔχῃς καὶ οὐ μὴ μολυνθῇς ἐν τῷ ἐντιναγμῷ αὐτοῦ ἔκκλινον ἀπ’ αὐτοῦ καὶ εὑρήσεις ἀνάπαυσιν καὶ οὐ μὴ ἀκηδιάσῃς ἐν τῇ ἀπονοίᾳ αὐτοῦ
Nova Vulgata
Eccli22,15Serva te ab illo, ut non molestiam habeas,
et non coinquinaberis impactione illius.
Eccli22,15Serva te ab illo, ut non molestiam habeas,
et non coinquinaberis impactione illius.
AT greco
22,16ἱμάντωσις ξυλίνη ἐνδεδεμένη εἰς οἰκοδομὴν ἐν συσσεισμῷ οὐ διαλυθήσεται οὕτως καρδία ἐστηριγμένη ἐπὶ διανοήματος βουλῆς ἐν καιρῷ οὐ δειλιάσει
AT greco
22,18χάρακες ἐπὶ μετεώρου κείμενοι κατέναντι ἀνέμου οὐ μὴ ὑπομείνωσιν οὕτως καρδία δειλὴ ἐπὶ διανοήματος μωροῦ κατέναντι παντὸς φόβου οὐ μὴ ὑπομείνῃ
Nova Vulgata
Eccli22,18Arenam et salem et massam ferri facilius est ferre
quam hominem imprudentem et fatuum et impium.
Eccli22,18Arenam et salem et massam ferri facilius est ferre
quam hominem imprudentem et fatuum et impium.
Nova Vulgata
Eccli22,19Loramentum ligneum colligatum in fundamento aedificii
non dissolvetur;
sic et cor confirmatum in cogitatione consilii,
nullus timor illud commovebit.
Eccli22,19Loramentum ligneum colligatum in fundamento aedificii
non dissolvetur;
sic et cor confirmatum in cogitatione consilii,
nullus timor illud commovebit.
Nova Vulgata
Eccli22,21Sicut pali in excelsis et caementa sine impensa posita
contra faciem venti non permanebunt,
Eccli22,21Sicut pali in excelsis et caementa sine impensa posita
contra faciem venti non permanebunt,
AT greco
22,22ἐπὶ φίλον ἐὰν ἀνοίξῃς στόμα μὴ εὐλαβηθῇς ἔστιν γὰρ διαλλαγή πλὴν ὀνειδισμοῦ καὶ ὑπερηφανίας καὶ μυστηρίου ἀποκαλύψεως καὶ πληγῆς δολίας ἐν τούτοις ἀποφεύξεται πᾶς φίλος
Nova Vulgata
Eccli22,22sic et cor timidum in cogitatione stulti
contra impetum timoris non resistet. (23)
Eccli22,22sic et cor timidum in cogitatione stulti
contra impetum timoris non resistet. (23)
Nova Vulgata
Eccli22,25Mittens lapidem in volatilia fugat illa;
sic et qui conviciatur amico, dissolvit amicitiam.
Eccli22,25Mittens lapidem in volatilia fugat illa;
sic et qui conviciatur amico, dissolvit amicitiam.
Nova Vulgata
Eccli22,26Ad amicum etsi produxeris gladium,
non desperes: est enim regressus;
ad amicum
Eccli22,26Ad amicum etsi produxeris gladium,
non desperes: est enim regressus;
ad amicum
AT greco
22,27τίς δώσει ἐπὶ στόμα μου φυλακὴν καὶ ἐπὶ τῶν χειλέων μου σφραγῖδα πανοῦργον ἵνα μὴ πέσω ἀπ’ αὐτῆς καὶ ἡ γλῶσσά μου ἀπολέσῃ με
Nova Vulgata
Eccli22,27si aperueris os triste,
non timeas: est enim concordatio,
excepto convicio et improperio et superbia
et mysterii revelatione et plaga dolosa;
in his omnis effugiet amicus.
non timeas: est enim concordatio,
excepto convicio et improperio et superbia
et mysterii revelatione et plaga dolosa;
in his omnis effugiet amicus.