Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

BibbiaEDU-logo

AT greco - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Siracide - 8

Siracide

AT greco Torna al libro

Nova Vulgata

AT greco 8 8,1μὴ διαμάχου μετὰ ἀνθρώπου δυνάστου μήποτε ἐμπέσῃς εἰς τὰς χεῖρας αὐτοῦ
Nova Vulgata EccliNon litiges cum homine potente,

ne forte incidas in manus illius.
La: 6b
AT greco 8,2μὴ ἔριζε μετὰ ἀνθρώπου πλουσίου μήποτε ἀντιστήσῃ σου τὴν ὁλκήν πολλοὺς γὰρ ἀπώλεσεν τὸ χρυσίον καὶ καρδίας βασιλέων ἐξέκλινεν
Nova Vulgata
Eccli8,2Non contendas cum viro locuplete,

ne forte contra te constituat pondus tuum:

AT greco 8,3μὴ διαμάχου μετὰ ἀνθρώπου γλωσσώδους καὶ μὴ ἐπιστοιβάσῃς ἐπὶ τὸ πῦρ αὐτοῦ ξύλα
Nova Vulgata
Eccli8,3multos enim perdidit aurum,

et argentum etiam cor regum subvertit.

AT greco 8,4μὴ πρόσπαιζε ἀπαιδεύτῳ ἵνα μὴ ἀτιμάζωνται οἱ πρόγονοί σου
Nova Vulgata
Eccli8,4Non litiges cum homine linguato

et non struas in ignem illius ligna.

AT greco 8,5μὴ ὀνείδιζε ἄνθρωπον ἀποστρέφοντα ἀπὸ ἁμαρτίας μνήσθητι ὅτι πάντες ἐσμὲν ἐν ἐπιτίμοις
Nova Vulgata
Eccli8,5Non communices homini indocto,

ne contemnaris a principibus.

AT greco 8,6μὴ ἀτιμάσῃς ἄνθρωπον ἐν γήρᾳ αὐτοῦ καὶ γὰρ ἐξ ἡμῶν γηράσκουσιν
Nova Vulgata
Eccli8,6Ne despicias hominem avertentem se a peccato
neque improperes ei;

memento quoniam omnes in correptione sumus.

AT greco 8,7μὴ ἐπίχαιρε ἐπὶ νεκρῷ μνήσθητι ὅτι πάντες τελευτῶμεν
Nova Vulgata
Eccli8,7Ne spernas hominem in sua senectute,

etenim ex nobis senescunt.

AT greco 8,8μὴ παρίδῃς διήγημα σοφῶν καὶ ἐν ταῖς παροιμίαις αὐτῶν ἀναστρέφου ὅτι παρ’ αὐτῶν μαθήσῃ παιδείαν καὶ λειτουργῆσαι μεγιστᾶσιν
Nova Vulgata
Eccli8,8Noli de mortuo inimico tuo gaudere;

memento quoniam omnes morimur et in gaudium nolumus venire.

AT greco 8,9μὴ ἀστόχει διηγήματος γερόντων καὶ γὰρ αὐτοὶ ἔμαθον παρὰ τῶν πατέρων αὐτῶν ὅτι παρ’ αὐτῶν μαθήσῃ σύνεσιν καὶ ἐν καιρῷ χρείας δοῦναι ἀπόκρισιν
Nova Vulgata
Eccli8,9Ne despicias narrationem presbyterorum sapientium

et in proverbiis eorum conversare;

AT greco 8,10μὴ ἔκκαιε ἄνθρακας ἁμαρτωλοῦ μὴ ἐμπυρισθῇς ἐν πυρὶ φλογὸς αὐτοῦ
Nova Vulgata
Eccli8,10ab ipsis enim disces sapientiam et doctrinam intellectus

et servire magnatis sine querela.

AT greco 8,11μὴ ἐξαναστῇς ἀπὸ προσώπου ὑβριστοῦ ἵνα μὴ ἐγκαθίσῃ ὡς ἔνεδρον τῷ στόματί σου
Nova Vulgata
Eccli8,11Non te praetereat narratio seniorum:

ipsi enim didicerunt a patribus suis;

AT greco 8,12μὴ δανείσῃς ἀνθρώπῳ ἰσχυροτέρῳ σου καὶ ἐὰν δανείσῃς ὡς ἀπολωλεκὼς γίνου
Nova Vulgata
Eccli8,12quoniam ab ipsis disces intellectum

et in tempore necessitatis dare responsum.

AT greco 8,13μὴ ἐγγυήσῃ ὑπὲρ δύναμίν σου καὶ ἐὰν ἐγγυήσῃ ὡς ἀποτείσων φρόντιζε
Nova Vulgata
Eccli8,13Non incendas carbones peccatorum arguens eos

et ne incendaris flamma ignis peccatorum illorum.

AT greco 8,14μὴ δικάζου μετὰ κριτοῦ κατὰ γὰρ τὴν δόξαν αὐτοῦ κρινοῦσιν αὐτῷ
Nova Vulgata
Eccli8,14Ne contra faciem stes contumeliosi,

ne sedeat quasi insidiator ori tuo.

AT greco 8,15μετὰ τολμηροῦ μὴ πορεύου ἐν ὁδῷ ἵνα μὴ βαρύνηται κατὰ σοῦ αὐτὸς γὰρ κατὰ τὸ θέλημα αὐτοῦ ποιήσει καὶ τῇ ἀφροσύνῃ αὐτοῦ συναπολῇ
Nova Vulgata
Eccli8,15Noli fenerari homini fortiori te;

quod si feneraveris, quasi perditum habe.

AT greco 8,16μετὰ θυμώδους μὴ ποιήσῃς μάχην καὶ μὴ διαπορεύου μετ’ αὐτοῦ τὴν ἔρημον ὅτι ὡς οὐδὲν ἐν ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ αἷμα καὶ ὅπου οὐκ ἔστιν βοήθεια καταβαλεῖ σε
Nova Vulgata
Eccli8,16Non spondeas super virtutem tuam;

quod si spoponderis, quasi restituens cogita.

AT greco 8,17μετὰ μωροῦ μὴ συμβουλεύου οὐ γὰρ δυνήσεται λόγον στέξαι
Nova Vulgata
Eccli8,17Non litiges contra iudicem,

quoniam secundum placitum suum iudicat.

AT greco 8,18ἐνώπιον ἀλλοτρίου μὴ ποιήσῃς κρυπτόν οὐ γὰρ γινώσκεις τί τέξεται
Nova Vulgata
Eccli8,18Cum audace non eas in via,

ne forte aggraves mala tua:

ipse enim secundum voluntatem suam vadit,

et simul cum stultitia illius peries.

AT greco 8,19παντὶ ἀνθρώπῳ μὴ ἔκφαινε σὴν καρδίαν καὶ μὴ ἀναφερέτω σοι χάριν
Nova Vulgata
Eccli8,19Cum iracundo non facias rixam

et cum ipso non eas in desertum,

quoniam quasi nihil est ante illum sanguis,

et, ubi non est adiutorium, elidet te.