Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

BibbiaEDU-logo

AT greco - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Siracide - 25

Siracide

AT greco Torna al libro

Nova Vulgata

AT greco 25 25,1ἐν τρισὶν ὡραΐσθην καὶ ἀνέστην ὡραία ἔναντι κυρίου καὶ ἀνθρώπων ὁμόνοια ἀδελφῶν καὶ φιλία τῶν πλησίον καὶ γυνὴ καὶ ἀνὴρ ἑαυτοῖς συμπεριφερόμενοι
Nova Vulgata EccliIn tribus placitum est spiritui meo,

quae sunt probata coram Deo et hominibus:

Gr II: 16
La: 35b
Syr: 36b
AT greco 25,2τρία δὲ εἴδη ἐμίσησεν ἡ ψυχή μου καὶ προσώχθισα σφόδρα τῇ ζωῇ αὐτῶν πτωχὸν ὑπερήφανον καὶ πλούσιον ψεύστην γέροντα μοιχὸν ἐλαττούμενον συνέσει
Nova Vulgata
Eccli25,2concordia fratrum et amor proximorum

et vir et mulier bene sibi consentientes.

AT greco 25,3ἐν νεότητι οὐ συναγείοχας καὶ πῶς ἂν εὕροις ἐν τῷ γήρᾳ σου
Nova Vulgata
Eccli25,3Tres species odivit anima mea,

et aggravor valde animae illorum:

AT greco 25,4ὡς ὡραῖον πολιαῖς κρίσις καὶ πρεσβυτέροις ἐπιγνῶναι βουλήν
Nova Vulgata
Eccli25,4pauperem superbum, divitem mendacem,

senem fatuum et insensatum.

AT greco 25,5ὡς ὡραία γερόντων σοφία καὶ δεδοξασμένοις διανόημα καὶ βουλή
Nova Vulgata
Eccli25,5In iuventute tua non congregasti;

quomodo in senectute tua invenies?

AT greco 25,6στέφανος γερόντων πολυπειρία καὶ τὸ καύχημα αὐτῶν φόβος κυρίου
Nova Vulgata
Eccli25,6Quam speciosum canitiei iudicium,

et presbyteris cognoscere consilium!

AT greco 25,7ἐννέα ὑπονοήματα ἐμακάρισα ἐν καρδίᾳ καὶ τὸ δέκατον ἐρῶ ἐπὶ γλώσσης ἄνθρωπος εὐφραινόμενος ἐπὶ τέκνοις ζῶν καὶ βλέπων ἐπὶ πτώσει ἐχθρῶν
Nova Vulgata
Eccli25,7Quam speciosa veteranis sapientia,

et gloriosis intellectus et consilium!

AT greco 25,8μακάριος ὁ συνοικῶν γυναικὶ συνετῇ καὶ ὃς ἐν γλώσσῃ οὐκ ὠλίσθησεν καὶ ὃς οὐκ ἐδούλευσεν ἀναξίῳ ἑαυτοῦ
Nova Vulgata
Eccli25,8Corona senum multa peritia,

et gloria illorum timor Dei.

AT greco 25,9μακάριος ὃς εὗρεν φρόνησιν καὶ ὁ διηγούμενος εἰς ὦτα ἀκουόντων
Nova Vulgata
Eccli25,9Novem insuspicabilia cordis magnificavi,

et decimum dicam in lingua hominibus:

AT greco 25,10ὡς μέγας ὁ εὑρὼν σοφίαν ἀλλ’ οὐκ ἔστιν ὑπὲρ τὸν φοβούμενον τὸν κύριον
Nova Vulgata
Eccli25,10homo, qui iucundatur in filiis,

vivens et videns subversionem inimicorum suorum;

AT greco 25,11φόβος κυρίου ὑπὲρ πᾶν ὑπερέβαλεν ὁ κρατῶν αὐτοῦ τίνι ὁμοιωθήσεται
Nova Vulgata
Eccli25,11beatus, qui habitat cum muliere sensata

et non arat in bove et in asino simul;

et qui lingua sua non est lapsus,

et qui non servivit indigno se;

AT greco 25,12
Nova Vulgata
Eccli25,12beatus, qui invenit amicum verum,

et qui enarrat iustitiam auri audienti;

AT greco 25,13πᾶσαν πληγὴν καὶ μὴ πληγὴν καρδίας καὶ πᾶσαν πονηρίαν καὶ μὴ πονηρίαν γυναικός
Nova Vulgata
Eccli25,13quam magnus, qui invenit sapientiam et scientiam,

sed non est super timentem Dominum.

AT greco 25,14πᾶσαν ἐπαγωγὴν καὶ μὴ ἐπαγωγὴν μισούντων καὶ πᾶσαν ἐκδίκησιν καὶ μὴ ἐκδίκησιν ἐχθρῶν
Nova Vulgata
Eccli25,14Timor Dei super omnia excedit;
AT greco 25,15οὐκ ἔστιν κεφαλὴ ὑπὲρ κεφαλὴν ὄφεως καὶ οὐκ ἔστιν θυμὸς ὑπὲρ θυμὸν ἐχθροῦ
Nova Vulgata
Eccli25,15qui tenet illum, cui assimilabitur?
AT greco 25,16συνοικῆσαι λέοντι καὶ δράκοντι εὐδοκήσω ἢ συνοικῆσαι μετὰ γυναικὸς πονηρᾶς
Nova Vulgata
Eccli25,16Timor Dei initium dilectionis eius;

fides autem initium adhaesionis ei.

AT greco 25,17πονηρία γυναικὸς ἀλλοιοῖ τὴν ὅρασιν αὐτῆς καὶ σκοτοῖ τὸ πρόσωπον αὐτῆς ὡς ἄρκος
Nova Vulgata
Eccli25,17Omnis plaga tristitia cordis est,

et omnis malitia nequitia mulieris.

AT greco 25,18ἀνὰ μέσον τῶν πλησίον αὐτοῦ ἀναπεσεῖται ὁ ἀνὴρ αὐτῆς καὶ ἀκουσίως ἀνεστέναξεν πικρά
Nova Vulgata
Eccli25,18Et omnem plagam et non plagam cordis;
AT greco 25,19μικρὰ πᾶσα κακία πρὸς κακίαν γυναικός κλῆρος ἁμαρτωλοῦ ἐπιπέσοι αὐτῇ
Nova Vulgata
Eccli25,19et omnem nequitiam et non nequitiam mulieris;
AT greco 25,20ἀνάβασις ἀμμώδης ἐν ποσὶν πρεσβυτέρου οὕτως γυνὴ γλωσσώδης ἀνδρὶ ἡσύχῳ
Nova Vulgata
Eccli25,20et omnem calamitatem et non calamitatem odientium;
AT greco 25,21μὴ προσπέσῃς ἐπὶ κάλλος γυναικὸς καὶ γυναῖκα μὴ ἐπιποθήσῃς
Nova Vulgata
Eccli25,21et omnem vindictam et non vindictam inimicorum.
AT greco 25,22ὀργὴ καὶ ἀναίδεια καὶ αἰσχύνη μεγάλη γυνὴ ἐὰν ἐπιχορηγῇ τῷ ἀνδρὶ αὐτῆς
Nova Vulgata
Eccli25,22Non est venenum nequius super venenum colubri,
AT greco 25,23καρδία ταπεινὴ καὶ πρόσωπον σκυθρωπὸν καὶ πληγὴ καρδίας γυνὴ πονηρά χεῖρες παρειμέναι καὶ γόνατα παραλελυμένα ἥτις οὐ μακαριεῖ τὸν ἄνδρα αὐτῆς
Nova Vulgata
Eccli25,23et non est ira super iram mulieris;

commorari leoni et draconi placebit

quam habitare cum muliere nequam.

AT greco 25,24ἀπὸ γυναικὸς ἀρχὴ ἁμαρτίας καὶ δι’ αὐτὴν ἀποθνῄσκομεν πάντες
Nova Vulgata
Eccli25,24Nequitia mulieris immutat faciem eius

et obscurat vultum eius tamquam ursus.

In medio proximorum eius accumbet vir eius
AT greco 25,25μὴ δῷς ὕδατι διέξοδον μηδὲ γυναικὶ πονηρᾷ παρρησίαν
Nova Vulgata
Eccli25,25et invitus suspirabit amare.
AT greco 25,26εἰ μὴ πορεύεται κατὰ χεῖράς σου ἀπὸ τῶν σαρκῶν σου ἀπότεμε αὐτήν
Nova Vulgata
Eccli25,26Parva omnis malitia prae malitia mulieris:

sors peccatorum cadat super illam.