Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_LXX

AT greco

BibbiaEDU-logo

AT greco - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Siracide - 5

Siracide

AT greco Torna al libro

Nova Vulgata

AT greco 5 5,1μὴ ἔπεχε ἐπὶ τοῖς χρήμασίν σου καὶ μὴ εἴπῃς αὐτάρκη μοί ἐστιν
Nova Vulgata EccliNe innitaris possessionibus tuis

et ne dixeris: «Est mihi sufficiens vita».

La: 1b. 3b. 12b. 14c. 17c
AT greco 5,2μὴ ἐξακολούθει τῇ ψυχῇ σου καὶ τῇ ἰσχύι σου πορεύεσθαι ἐν ἐπιθυμίαις καρδίας σου
Nova Vulgata
Eccli5,2Ne sequaris fortitudinem tuam,

ut ambules in concupiscentiis cordis tui,
AT greco 5,3καὶ μὴ εἴπῃς τίς με δυναστεύσει ὁ γὰρ κύριος ἐκδικῶν ἐκδικήσει
Nova Vulgata
Eccli5,3et ne dixeris: «Quis praevalebit in me?»

aut «Quis me subiciet propter facta mea?».

Deus enim vindicans vindicabit.
AT greco 5,4μὴ εἴπῃς ἥμαρτον καὶ τί μοι ἐγένετο ὁ γὰρ κύριός ἐστιν μακρόθυμος
Nova Vulgata
Eccli5,4Ne dixeris: «Peccavi, et quid mihi accidit triste?».

Altissimus enim est patiens redditor.

AT greco 5,5περὶ ἐξιλασμοῦ μὴ ἄφοβος γίνου προσθεῖναι ἁμαρτίαν ἐφ’ ἁμαρτίαις
Nova Vulgata
Eccli5,5De propitiato peccato noli esse sine metu

neque adicias peccatum super peccatum
AT greco 5,6καὶ μὴ εἴπῃς ὁ οἰκτιρμὸς αὐτοῦ πολύς τὸ πλῆθος τῶν ἁμαρτιῶν μου ἐξιλάσεται ἔλεος γὰρ καὶ ὀργὴ παρ’ αὐτῷ καὶ ἐπὶ ἁμαρτωλοὺς καταπαύσει ὁ θυμὸς αὐτοῦ
Nova Vulgata
Eccli5,6et ne dicas: «Miseratio Domini magna est,

multitudinis peccatorum meorum miserebitur»;
AT greco 5,7μὴ ἀνάμενε ἐπιστρέψαι πρὸς κύριον καὶ μὴ ὑπερβάλλου ἡμέραν ἐξ ἡμέρας ἐξάπινα γὰρ ἐξελεύσεται ὀργὴ κυρίου καὶ ἐν καιρῷ ἐκδικήσεως ἐξολῇ
Nova Vulgata
Eccli5,7misericordia enim et ira ab illo cito proximant,

et super peccatores requiescit ira illius.

AT greco 5,8μὴ ἔπεχε ἐπὶ χρήμασιν ἀδίκοις οὐδὲν γὰρ ὠφελήσει σε ἐν ἡμέρᾳ ἐπαγωγῆς
Nova Vulgata
Eccli5,8Non tardes converti ad Dominum

et ne differas de die in diem.

AT greco 5,9μὴ λίκμα ἐν παντὶ ἀνέμῳ καὶ μὴ πορεύου ἐν πάσῃ ἀτραπῷ οὕτως ὁ ἁμαρτωλὸς ὁ δίγλωσσος
Nova Vulgata
Eccli5,9Subito enim veniet ira illius,

et in tempore vindictae abripieris.
AT greco 5,10ἴσθι ἐστηριγμένος ἐν συνέσει σου καὶ εἷς ἔστω σου ὁ λόγος
Nova Vulgata
Eccli5,10Ne innitaris divitiis iniustis,

nihil enim proderunt in die calamitatis.

AT greco 5,11γίνου ταχὺς ἐν ἀκροάσει σου καὶ ἐν μακροθυμίᾳ φθέγγου ἀπόκρισιν
Nova Vulgata
Eccli5,11Non ventiles in omnem ventum

et non eas in omnem viam;

sic enim omnis peccator probatur in duplici lingua.
AT greco 5,12εἰ ἔστιν σοι σύνεσις ἀποκρίθητι τῷ πλησίον εἰ δὲ μή ἡ χείρ σου ἔστω ἐπὶ τῷ στόματί σου
Nova Vulgata
Eccli5,12Esto firmus in sensu tuo

et in veritate sensus tui et scientia;

et prosequatur te verbum pacis et iustitiae.

AT greco 5,13δόξα καὶ ἀτιμία ἐν λαλιᾷ καὶ γλῶσσα ἀνθρώπου πτῶσις αὐτῷ
Nova Vulgata
Eccli5,13Esto velox ad audiendum verbum, ut intellegas

et cum tarditate proferas responsum.

AT greco 5,14μὴ κληθῇς ψίθυρος καὶ τῇ γλώσσῃ σου μὴ ἐνέδρευε ἐπὶ γὰρ τῷ κλέπτῃ ἐστὶν αἰσχύνη καὶ κατάγνωσις πονηρὰ ἐπὶ διγλώσσου
Nova Vulgata
Eccli5,14Si est tibi intellectus, responde proximo;

sin autem, sit manus tua super os tuum,

ne capiaris in verbo indisciplinato et confundaris.
AT greco 5,15ἐν μεγάλῳ καὶ ἐν μικρῷ μὴ ἀγνόει καὶ ἀντὶ φίλου μὴ γίνου ἐχθρός ὄνομα γὰρ πονηρὸν αἰσχύνην καὶ ὄνειδος κληρονομήσει οὕτως ὁ ἁμαρτωλὸς ὁ δίγλωσσος
Nova Vulgata
Eccli5,15Honor et ignominia in sermone;

lingua vero homini subversio est ipsius.