Giobbe
AT greco Torna al libro
CEI 2008
AT greco
26,2τίνι πρόσκεισαι ἢ τίνι μέλλεις βοηθεῖν πότερον οὐχ ᾧ πολλὴ ἰσχὺς καὶ ᾧ βραχίων κραταιός ἐστιν
CEI 2008
Gb"Che aiuto hai dato al debole
e che soccorso hai prestato al braccio senza forza!
e che soccorso hai prestato al braccio senza forza!
CEI 2008
Gb26,3Quanti consigli hai dato all'ignorante,
e con quanta abbondanza hai manifestato la saggezza!
e con quanta abbondanza hai manifestato la saggezza!
CEI 2008
GbEgli distende il cielo sopra il vuoto,
sospende la terra sopra il nulla.
sospende la terra sopra il nulla.
AT greco
26,14ἰδοὺ ταῦτα μέρη ὁδοῦ αὐτοῦ καὶ ἐπὶ ἰκμάδα λόγου ἀκουσόμεθα ἐν αὐτῷ σθένος δὲ βροντῆς αὐτοῦ τίς οἶδεν ὁπότε ποιήσει
CEI 2008
Gb26,14Ecco, questi sono solo i contorni delle sue opere;
quanto lieve è il sussurro che ne percepiamo!
Ma il tuono della sua potenza chi può comprenderlo?".
quanto lieve è il sussurro che ne percepiamo!
Ma il tuono della sua potenza chi può comprenderlo?".