AT greco - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 33
Salmi
AT greco Torna al libro
CEI 2008
AT greco
33
33,1gr. psalm 33 (heb. 34) τῷ Δαυιδ ὁπότε ἠλλοίωσεν τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἐναντίον Αβιμελεχ καὶ ἀπέλυσεν αὐτόν καὶ ἀπῆλθεν
CEI 2008
Sal Esultate, o giusti, nel Signore;
per gli uomini retti è bella la lode.
per gli uomini retti è bella la lode.
33,1
Canto di lode a Dio, la cui parola è all’origine della creazione e la cui provvidenza (resa con l’immagine dell’occhio e dello sguardo) sostiene e guida l’uomo e il suo mondo. La creazione è cantata alla luce della concezione che dell’universo avevano gli antichi: in alto i cieli, nel profondo gli abissi e le acque dei mari racchiuse in contenitori, simili a un otre (v. 7).
33,1
giusti... uomini retti: l’insieme degli Israeliti raccolti in preghiera.
CEI 2008
Sal Dalla parola del Signore furono fatti i cieli,
dal soffio della sua bocca ogni loro schiera.
dal soffio della sua bocca ogni loro schiera.
AT greco
33,7οὗτος ὁ πτωχὸς ἐκέκραξεν καὶ ὁ κύριος εἰσήκουσεν αὐτοῦ καὶ ἐκ πασῶν τῶν θλίψεων αὐτοῦ ἔσωσεν αὐτόν
AT greco
33,11πλούσιοι ἐπτώχευσαν καὶ ἐπείνασαν οἱ δὲ ἐκζητοῦντες τὸν κύριον οὐκ ἐλαττωθήσονται παντὸς ἀγαθοῦ διάψαλμα
CEI 2008
Sal33,11 Ma il disegno del Signore sussiste per sempre,
i progetti del suo cuore per tutte le generazioni.
i progetti del suo cuore per tutte le generazioni.
CEI 2008
Sal33,12 Beata la nazione che ha il Signore come Dio,
il popolo che egli ha scelto come sua eredità.
il popolo che egli ha scelto come sua eredità.
CEI 2008
Sal33,16 Il re non si salva per un grande esercito
né un prode scampa per il suo grande vigore.
né un prode scampa per il suo grande vigore.
CEI 2008
Sal33,17 Un'illusione è il cavallo per la vittoria,
e neppure un grande esercito può dare salvezza.
e neppure un grande esercito può dare salvezza.
AT greco
33,18ἐκέκραξαν οἱ δίκαιοι καὶ ὁ κύριος εἰσήκουσεν αὐτῶν καὶ ἐκ πασῶν τῶν θλίψεων αὐτῶν ἐρρύσατο αὐτούς