Proverbi
AT greco Torna al libro
CEI 2008
CEI 2008
PrMeglio un povero dalla condotta integra
di uno dalle labbra perverse e che è stolto.
di uno dalle labbra perverse e che è stolto.
CEI 2008
Pr19,2Il desiderio ansioso senza riflessione non è cosa buona,
e chi va a passi frettolosi sbaglia strada.
e chi va a passi frettolosi sbaglia strada.
CEI 2008
PrIl falso testimone non resterà impunito,
chi diffonde menzogne non avrà scampo.
chi diffonde menzogne non avrà scampo.
AT greco
19,7πᾶς ὃς ἀδελφὸν πτωχὸν μισεῖ καὶ φιλίας μακρὰν ἔσται ἔννοια ἀγαθὴ τοῖς εἰδόσιν αὐτὴν ἐγγιεῖ ἀνὴρ δὲ φρόνιμος εὑρήσει αὐτήν ὁ πολλὰ κακοποιῶν τελεσιουργεῖ κακίαν ὃς δὲ ἐρεθίζει λόγους οὐ σωθήσεται
CEI 2008
Pr19,7Il povero è disprezzato dai suoi stessi fratelli,
tanto più si allontanano da lui i suoi amici.
Egli va in cerca di parole, ma non ci sono.
tanto più si allontanano da lui i suoi amici.
Egli va in cerca di parole, ma non ci sono.
CEI 2008
Pr19,10Allo stolto non conviene una vita agiata,
ancor meno a un servo comandare ai prìncipi.
ancor meno a un servo comandare ai prìncipi.
CEI 2008
Pr19,11È segno d'intelligenza per l'uomo trattenere la collera,
ed è sua gloria passare sopra alle offese.
ed è sua gloria passare sopra alle offese.
CEI 2008
Pr19,13Un figlio stolto è una disgrazia per il padre
e i litigi della moglie sono come stillicidio incessante.
e i litigi della moglie sono come stillicidio incessante.
CEI 2008
Pr19,14La casa e il patrimonio si ereditano dal padre,
ma una moglie assennata è dono del Signore.
ma una moglie assennata è dono del Signore.
CEI 2008
Pr19,16Chi custodisce il precetto custodisce se stesso,
chi trascura la propria condotta morirà.
chi trascura la propria condotta morirà.
CEI 2008
Pr19,18Correggi tuo figlio, perché c'è speranza,
ma non lasciarti andare fino a farlo morire.
ma non lasciarti andare fino a farlo morire.
CEI 2008
Pr19,20Ascolta il consiglio e accetta la correzione,
per essere saggio fino al termine della tua vita.
per essere saggio fino al termine della tua vita.
CEI 2008
Pr19,21Molti sono i progetti nel cuore dell'uomo,
ma solo i disegni del Signore si compiono.
ma solo i disegni del Signore si compiono.
AT greco
19,23φόβος κυρίου εἰς ζωὴν ἀνδρί ὁ δὲ ἄφοβος αὐλισθήσεται ἐν τόποις οὗ οὐκ ἐπισκοπεῖται γνῶσις
CEI 2008
Pr19,23Il timore di Dio conduce alla vita
e chi ne è pieno dorme tranquillo senza essere raggiunto dalla sventura.
e chi ne è pieno dorme tranquillo senza essere raggiunto dalla sventura.
AT greco
19,25λοιμοῦ μαστιγουμένου ἄφρων πανουργότερος γίνεται ἐὰν δὲ ἐλέγχῃς ἄνδρα φρόνιμον νοήσει αἴσθησιν
CEI 2008
Pr19,25Percuoti lo spavaldo e l'inesperto diventerà accorto,
rimprovera il prudente e imparerà la lezione.
rimprovera il prudente e imparerà la lezione.
AT greco
19,26ὁ ἀτιμάζων πατέρα καὶ ἀπωθούμενος μητέρα αὐτοῦ καταισχυνθήσεται καὶ ἐπονείδιστος ἔσται
CEI 2008
Pr19,27Figlio mio, cessa di accogliere l'istruzione
se vuoi allontanarti dalle parole della sapienza.
se vuoi allontanarti dalle parole della sapienza.
CEI 2008
Pr19,28Il testimone iniquo si beffa della giustizia
e la bocca dei malvagi ingoia l'iniquità.
e la bocca dei malvagi ingoia l'iniquità.