AT greco - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 97
Salmi
AT greco Torna al libro
CEI 2008
AT greco
97
97,1gr. psalm 97 (heb. 98) ψαλμὸς τῷ Δαυιδ ᾄσατε τῷ κυρίῳ ᾆσμα καινόν ὅτι θαυμαστὰ ἐποίησεν κύριος ἔσωσεν αὐτῷ ἡ δεξιὰ αὐτοῦ καὶ ὁ βραχίων ὁ ἅγιος αὐτοῦ
CEI 2008
Sal Il Signore regna: esulti la terra,
gioiscano le isole tutte.
gioiscano le isole tutte.
97,1
In continuità con i salmi precedenti, anche questo inno proclama la regalità di Dio. Essa viene presentata, da una parte, mediante una teofania, cioè una sua particolare e grandiosa manifestazione, che la Bibbia solitamente collega con i fenomeni atmosferici (nubi, tenebre, fuoco, folgori, vv. 2-4); dall'altra, mediante la gloria del tempio sul monte Sion, dove Dio appare nella pienezza della sua regalità.
AT greco
97,3ἐμνήσθη τοῦ ἐλέους αὐτοῦ τῷ Ιακωβ καὶ τῆς ἀληθείας αὐτοῦ τῷ οἴκῳ Ισραηλ εἴδοσαν πάντα τὰ πέρατα τῆς γῆς τὸ σωτήριον τοῦ θεοῦ ἡμῶν
CEI 2008
Sal97,5 I monti fondono come cera davanti al Signore,
davanti al Signore di tutta la terra.
davanti al Signore di tutta la terra.
AT greco
97,6ἐν σάλπιγξιν ἐλαταῖς καὶ φωνῇ σάλπιγγος κερατίνης ἀλαλάξατε ἐνώπιον τοῦ βασιλέως κυρίου
CEI 2008
Sal97,7 Si vergognino tutti gli adoratori di statue
e chi si vanta del nulla degli idoli.
A lui si prostrino tutti gli dèi!
e chi si vanta del nulla degli idoli.
A lui si prostrino tutti gli dèi!
CEI 2008
Sal97,8 Ascolti Sion e ne gioisca,
esultino i villaggi di Giuda
a causa dei tuoi giudizi, Signore.
esultino i villaggi di Giuda
a causa dei tuoi giudizi, Signore.