Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

EBRAICO

AT ebraico

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
BibbiaEDU-logo

AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - Giobbe - 41

Giobbe

AT ebraico Torna al libro

Nova Vulgata

AT ebraico 41 41,1 הֵן־תֹּחַלְתּ֥וֹ נִכְזָ֑בָה הֲגַ֖ם אֶל־מַרְאָ֣יו יֻטָֽל׃
Nova Vulgata
Iob41,1Ecce spes eius frustrabitur eum,

et aspectu eius praecipitabitur.
AT ebraico 41,2 לֹֽא־אַ֭כְזָר כִּ֣י יְעוּרֶ֑נּוּ וּמִ֥י ה֝֗וּא לְפָנַ֥י יִתְיַצָּֽב׃
Nova Vulgata
Iob41,2Nemo tam audax, ut suscitet eum.

Quis enim resistere potest vultui eius?
AT ebraico 41,3 מִ֣י הִ֭קְדִּימַנִי וַאֲשַׁלֵּ֑ם תַּ֖חַת כָּל־הַשָּׁמַ֣יִם לִי־הֽוּא׃
Nova Vulgata
Iob41,3Quis eum aggressus est et salvus fuit?

Sub omni caelo quisnam?
AT ebraico 41,4 לא־לֽוֹ־אַחֲרִ֥ישׁ בַּדָּ֑יו וּדְבַר־גְּ֝בוּר֗וֹת וְחִ֣ין עֶרְכּֽוֹ׃
Nova Vulgata
Iob41,4Non tacebo super membra eius

et eloquar robur et gratiam struis.
AT ebraico 41,5 מִֽי־גִ֭לָּה פְּנֵ֣י לְבוּשׁ֑וֹ בְּכֶ֥פֶל רִ֝סְנ֗וֹ מִ֣י יָבֽוֹא׃
Nova Vulgata
Iob41,5Quis revelabit faciem indumenti eius,

et duplicia mandibulae eius quis intrabit?
AT ebraico 41,6 דַּלְתֵ֣י פָ֭נָיו מִ֣י פִתֵּ֑חַ סְבִיב֖וֹת שִׁנָּ֣יו אֵימָֽה׃
Nova Vulgata
Iob41,6Portas vultus eius quis aperiet?

Per gyrum dentium eius formido.
AT ebraico 41,7 גַּ֭אֲוָה אֲפִיקֵ֣י מָֽגִנִּ֑ים סָ֝ג֗וּר חוֹתָ֥ם צָֽר׃
Nova Vulgata
Iob41,7Corpus illius quasi scuta fusilia,

compactum sigillo siliceo:
AT ebraico 41,8 אֶחָ֣ד בְּאֶחָ֣ד יִגַּ֑שׁוּ וְ֝ר֗וּחַ לֹא־יָב֥וֹא בֵֽינֵיהֶֽם׃
Nova Vulgata
Iob41,8unum uni coniungitur,

et ne spiraculum quidem incedit per ea;
AT ebraico 41,9 אִישׁ־בְּאָחִ֥יהוּ יְדֻבָּ֑קוּ יִ֝תְלַכְּד֗וּ וְלֹ֣א יִתְפָּרָֽדוּ׃
Nova Vulgata
Iob41,9unum alteri adhaeret,

et tenentes se nequaquam separantur.
AT ebraico 41,10 עֲ‍ֽ֭טִישֹׁתָיו תָּ֣הֶל א֑וֹר וְ֝עֵינָ֗יו כְּעַפְעַפֵּי־שָֽׁחַר׃
Nova Vulgata
Iob41,10Sternutatio eius favillae ignis,

et oculi eius ut palpebrae diluculi.
AT ebraico 41,11 מִ֭פִּיו לַפִּידִ֣ים יַהֲלֹ֑כוּ כִּיד֥וֹדֵי אֵ֝֗שׁ יִתְמַלָּֽטוּ׃
Nova Vulgata
Iob41,11De ore eius lampades procedunt,

sicut scintillae ignis emittuntur.
AT ebraico 41,12 מִ֭נְּחִירָיו יֵצֵ֣א עָשָׁ֑ן כְּד֖וּד נָפ֣וּחַ וְאַגְמֹֽן׃
Nova Vulgata
Iob41,12De naribus eius procedit fumus,

sicut ollae succensae atque ferventis.
AT ebraico 41,13 נַ֭פְשׁוֹ גֶּחָלִ֣ים תְּלַהֵ֑ט וְ֝לַ֗הַב מִפִּ֥יו יֵצֵֽא׃
Nova Vulgata
Iob41,13Halitus eius prunas ardere facit,

et flamma de ore eius egreditur.
AT ebraico 41,14 בְּֽ֭צַוָּארוֹ יָלִ֣ין עֹ֑ז וּ֝לְפָנָ֗יו תָּד֥וּץ דְּאָבָֽה׃
Nova Vulgata
Iob41,14In collo eius morabitur fortitudo,

et faciem eius praecedit angor.
AT ebraico 41,15 מַפְּלֵ֣י בְשָׂר֣וֹ דָבֵ֑קוּ יָצ֥וּק עָ֝לָ֗יו בַּל־יִמּֽוֹט׃
Nova Vulgata
Iob41,15Palearia eius cohaerentia sibi;

compressa non moventur.
AT ebraico 41,16 לִ֭בּוֹ יָצ֣וּק כְּמוֹ־אָ֑בֶן וְ֝יָצ֗וּק כְּפֶ֣לַח תַּחְתִּֽית׃
Nova Vulgata
Iob41,16Cor eius induratur tamquam lapis

et duratur quasi mola inferior.
AT ebraico 41,17 מִ֭שֵּׂתוֹ יָג֣וּרוּ אֵלִ֑ים מִ֝שְּׁבָרִ֗ים יִתְחַטָּֽאוּ׃
Nova Vulgata
Iob41,17Cum surrexerit, tremunt fortes

et ab undis retrorsum convertuntur.
AT ebraico 41,18 מַשִּׂיגֵ֣הוּ חֶ֭רֶב בְּלִ֣י תָק֑וּם חֲנִ֖ית מַסָּ֣ע וְשִׁרְיָֽה׃
Nova Vulgata
Iob41,18Qui impegerit in eum, gladius eius non stabit
nec hasta neque pilum neque thorax;
AT ebraico 41,19 יַחְשֹׁ֣ב לְתֶ֣בֶן בַּרְזֶ֑ל לְעֵ֖ץ רִקָּב֣וֹן נְחוּשָֽׁה׃
Nova Vulgata
Iob41,19reputat enim quasi paleas ferrum

et quasi lignum putridum aes.
AT ebraico 41,20 לֹֽא־יַבְרִיחֶ֥נּוּ בֶן־קָ֑שֶׁת לְ֝קַ֗שׁ נֶהְפְּכוּ־ל֥וֹ אַבְנֵי־קָֽלַע׃
Nova Vulgata
Iob41,20Non fugat eum vir sagittarius,

in stipulam versi sunt ei lapides fundae.
AT ebraico 41,21 כְּ֭קַשׁ נֶחְשְׁב֣וּ תוֹתָ֑ח וְ֝יִשְׂחַ֗ק לְרַ֣עַשׁ כִּידֽוֹן׃
Nova Vulgata
Iob41,21Quasi stipulam aestimat fustem

et deridet vibrantem acinacem.
AT ebraico 41,22 תַּ֭חְתָּיו חַדּ֣וּדֵי חָ֑רֶשׂ יִרְפַּ֖ד חָר֣וּץ עֲלֵי־טִֽיט׃
Nova Vulgata
Iob41,22Sub ipso acumina testae,

et sternit tribula super lutum.
AT ebraico 41,23 יַרְתִּ֣יחַ כַּסִּ֣יר מְצוּלָ֑ה יָ֝֗ם יָשִׂ֥ים כַּמֶּרְקָחָֽה׃
Nova Vulgata
Iob41,23Fervescere facit quasi ollam profundum

et mare ponit quasi vas unguentarium.
AT ebraico 41,24 אַ֭חֲרָיו יָאִ֣יר נָתִ֑יב יַחְשֹׁ֖ב תְּה֣וֹם לְשֵׂיבָֽה׃
Nova Vulgata
Iob41,24Post se illuminat semitam,

aestimatur abyssus quasi canescens.
AT ebraico 41,25 אֵֽין־עַל־עָפָ֥ר מָשְׁל֑וֹ הֶ֝עָשׂ֗וּ לִבְלִי־חָֽת׃
Nova Vulgata
Iob41,25Non est super terram potestas, quae comparetur ei,

qui factus est, ut nullum timeret.
AT ebraico 41,26 אֵֽת־כָּל־גָּבֹ֥הַּ יִרְאֶ֑ה ה֝֗וּא מֶ֣לֶךְ עַל־כָּל־בְּנֵי־שָֽׁחַץ׃ ס          
Nova Vulgata
Iob41,26Omne sublime videt:

ipse est rex super universos filios superbiae».